Sri Thanonchai, Azijac Thyl Ulenspiegel

Autor Tino Kuis
Objavljeno u kultura, Narodne priče
Tagovi: ,
Mart 2 2022

Sri Thanonchai (napomena 1) je lik u nizu priča koje, uglavnom u drevnoj poetskoj formi, kruže usmeno nekoliko stotina godina u Tajlandu, ali iu okolnim zemljama kao što su Kambodža, Laos, Vijetnam i Burma.

U Isanu ga zovu Siang Miang (2), u Laosu Xieng Mieng, au sjevernom Tajlandu također Chiang Miang. Oko 1890. zapisano je i štampano. I dalje je veoma popularan, u narodnim pričama, izrekama (2a), crtanim filmovima, filmovima (3) i naravno na muralima u hramovima (4). Mislim da svaki Tajlanđanin zna svoje ime i neke od njegovih avantura.

Na engleskom se vrlo prikladno naziva 'trickster' jer to znači i šaljivdžija i varalica. Na holandskom bismo rekli da koristi 'trikove' i to se odnosi na spretnost, ali i na lukavost.

Šri, kako ga jednostavno zovu u pričama, koristi humor i duhovitost da se bori kroz život i savlada poteškoće i probleme. Jezičke šale su njegovo glavno oružje. On se igra riječima koje ljudi oko njega ponekad razumiju doslovno, dok Sri to znači figurativno ili obrnuto. Takođe se besprijekorno igra na slabosti drugih, njihovu trezvenost, aroganciju ('Ja ću to učiniti'), pohlepu i glupost. Govori i radi neočekivane stvari koje bi neko drugi potajno želeo da kaže i uradi, ali se zapravo ne usuđuje. Sri radi. Možda je bio autističan.

Sri je rođen u vrlo običnoj seljačkoj porodici, ali se probijao do dvorjana gdje je godinama pratio kralja. u čuvenom epu Khun Chang Khun Phaen (5) je li to zgodni Phaen koji, uprkos svom skromnom porijeklu, pobjeđuje plemenitog, bogatog ali ružnog Changa na bojnom polju ljubavi i rata. Bombastični kralj takođe očigledno gubi od Phaena. Istu stvar vidimo i kod Šrija: on je visokorangirana osoba i često pametno nadmudri kralja. Publika nesumnjivo simpatizira i identifikuje se sa Šrijem kada nadmaši svoje nadređene. To je duhovit izlaz za nagomilane frustracije u njihovim životima gdje se uvijek moraju klanjati autoritetu. Uzgred, nemojte misliti da je njihova vanjska poniznost praćena odgovarajućim unutrašnjim pristankom ili zadovoljstvom, čak ni sada. Općenito, Šrijevi trikovi su prilično bezopasni, ali s vremena na vrijeme zaista vara.

Opisujem dvije scene iz filma koji se spominje u nastavku.

Kada Sri ima oko šest godina, njegov otac i majka izlaze na neko vrijeme. Otac traži od Šri da počisti kuću: 'Pa, Sri, pobrini se da sve bude potpuno čisto kad se vratimo. Sve se mora očistiti (6) jer u prostoriji ima previše smeća'. (Onda majka nešto doda, ali ja to nisam mogao da pratim.) Sri svoje reči sprovodi, izvlači sve iz kuće i baca u kanal. Kada otac i majka dođu kući, jako su ljuti i Sri je pretučen i protjeran. Zatim se javlja u hram i govori igumanu da su mu roditelji umrli i da je on siroče. Opat se sažali na njega. Jednog dana zajedno jedu kada Šri vidi muvu kako sleće na monahovu ćelavu glavu. On okleva na trenutak, a onda snažno udari, udarivši muvu po igumanovoj glavi ravnom rukom. Urnebesnost zagarantovana.

Četiri kratke priče

Kralj

Jednog dana, kralj i Sri šetaju vrtom palate u prohladno popodne. Šetaju duž dvorskog jezera kada se kralj obraća Šri.

„Pa, ​​Šri, svi kažu da si tako užasno pametan i da možeš prevariti bilo koga i naterati ga da radi šta hoćeš. Sada te pitam: možeš li me nagovoriti da uđem u to jezerce?'

„Ne, gospodine, pretjerujete, ja stvarno ne mogu! Ali imam dobar trik da te ponovo izvučem'.

'Aha', kaže kralj, 'siguran sam da nećeš uspjeti, siguran sam da ne, ali vidjećemo'.

Kralj se svlači, ulazi u vodu i sa osmehom podiže pogled.

'Pa, Sri, kako ćeš me opet izvući, ha. Probaj!'

'Pa, gospodine, mislim da ste u pravu, ne mogu vas izvući iz vode, ali sam vas uvukao u vodu!'

Dva puna mjeseca

Jednog dana tetku Sa posjeti Sri Thanonchai. Želi da pozajmi novac. Tetka Sa sumnja jer je dobro obučeni Sri poznat kao bogat čovjek. Sri objašnjava da mu je privremeno potrebno još novca i da će ga uskoro vratiti.

"Kad vidiš dva puna mjeseca, teta Sa, dođi i uzmi novac od mene." Tetka Sa je umirena i posuđuje mu traženi iznos.

Dva mjeseca kasnije tetka Sa odlazi u Sri i traži novac. "Ali tetka Sa, ti uopšte nisi videla dva puna meseca!" Teta Sa odlazi kući zbunjena. Da li je toliko pogrešila na vreme?

Mjesec dana kasnije, ona ponovo posjećuje Šrija. "Sri, sada sam sasvim siguran da sam dvaput vidio pun mjesec." „Ali tetka, nisam rekao da ćeš dobiti novac nazad ako si dvaput videla jedan pun mesec, već ako si videla dva puna meseca. Dva puna mjeseca. Shvaćate li razliku? Dobro onda!'

Tetka Sa odlazi. Na putu kući sretne monaha kojemu ispriča cijelu priču. Monah zna šta mu je činiti: "Dođi na sud u palatu za sledeći pun mesec."

Tog dana Šri, tetka Sa i monah stoje pred kraljevskim dvorom. Teta Sa prva ispriča svoju priču, pomalo drhteći. Tada se Sri brani, potpuno uvjeren da je i da će biti u pravu.

Monah je poslednji koji govori. 'Sri, pogledaj gore', pokazuje on, 'šta vidiš?' „Vidim pun mesec“, odgovara Sri.

“A sada pogledajte ovo jezero. Šta vidiš?' 'Još jedan pun mjesec', priznaje Sri poraženo.

Teta Sa se vraća kući zadovoljna sa svojim novcem. Rečeno je da je to bio jedini put da je neko nadmudrio Šrija.

Kraljevski prdeć

Šri je kralja toliko puta prevario da je ponekad želeo da se osveti.

Donio je šuplju bambusovu cijev, dobro je napuhao i začepio je starim lišćem. Pozvao je tri dvorjana i izdao im naređenja.

'Morate odnijeti ovu cijev do Sri Thanonchaija. Reci mu da je to vrijedan kraljevski poklon. Ali u stvarnosti sam samo prdnuo u tome", dodao je uz smeh. Dvorjani i kralj nisu se mogli oporaviti od iščekivanja.

Kada su se dvorjani približili selu u kojem je Sri živio, vidjeli su čovjeka kako peca u kanalu. Pitali su ga da li zna gdje Sri živi i da li je kod kuće. 'O, da, znam vrlo dobro', rekao je čovjek koji je zaista bio Sri, 'ali šta vas to zanima s njim?'

Dvorjani nisu mogli odoljeti da mu ne ispričaju priču uz malo hvalisanja i puno kikota. Ali Sri je izgledao pomalo sumnjičavo. 'Jeste li sigurni da u njemu nema zlata? Ili je možda prdež ispario. Bolje da pogledaš prije nego te odvedem u Šri!'

Dvorjani su se oklijevajući pogledali, ali su ipak zaključili da je to dobra ideja. Da je to zlato, onda bi možda i oni mogli imati koristi od njega... Uklonili su suho lišće i onda ih počastili smradom kraljevog prdeća.

Zlatna kuća

Sri Thanonchai je još jednom zakasnio na sastanak kraljevskih savjetnika. Kralj je sada bio stvarno iznerviran. "Zašto uvijek kasniš, Sri?" "Pa, Vaše Veličanstvo, ja gradim kuću od ničega osim zlata, i to dugo traje!" Kraljeva iritacija se pretvorila u nevericu i izvesnu radoznalost. "Volio bih to vidjeti", reče kralj. Cijeli sud je otišao u Šrijevu kuću. Kada su stigli, vidjeli su kuću u izgradnji... ali od drveta. Kralj se okrenuo Šri: 'Rekao si 'samo zlato', ali ovo je samo drvo!' 'Apsolutno, gospodine, ova kuća će biti izgrađena od zlatne tikovine!' (7)

Noten

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย izgovoriti sǐe thánonchai. Sri je počasni naziv za imena i mjesta: 'Sjajan, poštovan'.

2 Siang je titula penzionisanog novaka u Isaanu. Mîang su fermentirani listovi čaja, koji se sada pijuckaju na sjeveru, a možda i drugdje. Sri je također koristio trik da prevari trgovce koji prelaze Mekong sa ovih tada prilično dragocjenih listova.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai 'pametan kao Thanonchai': lukav, lukav.

3 Film se zove 'Sri Thanonchai 555'. U potpunosti na tajlandskom, ali daje određenu sliku tadašnjeg života.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 U hramu Pathum Wanaram Rajaworawihan u Bangkoku, pogledajte ovdje:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Za Khun Chang Khun Phaen vidi en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Zadovoljstvo je čitati puni engleski prijevod s puno objašnjenja i crteža: Priča o Khun Chang Khun Phaenu, prijevod Chris Baker i Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2010. khun ovdje nije 'gospodine ili gospođo', već ขุน khǒen sa uzlaznim tonom što je bilo najniže plemstvo, uporedivo sa esquireom.

6 Otac ovdje koristi riječ โล่ง lôong, što može značiti i 'očistiti' i 'isprazniti'.

7 Igra riječi na 'sàk'. 'Sàk' može značiti 'samo' kao i 'tikovina'. Tange su zlatne. Sri kaže 'sàk thong'. Sri stoga može značiti 'samo zlato' ili 'zlatna tikovina', jedna od mnogih vrsta tikovine.

 

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu