Puang Malai, tajlandski cvjetni vijenac od jasmina
Tipičan tajlandski simbol koji nailazite svuda je puang malai, vijenac od jasmina. Koja se koristi kao ukras, poklon i ponuda. Osim jasmina, u jednom se prerađuju i ruže, orhideje ili šampak malajski. Možete ih kupiti na pijacama i od uličnih prodavaca. Najmanji počinje od 30 bahta, a najveći košta oko 300 bahta; cijena ovisi o složenosti.
Djeca daju jednu malay roditeljima i učenicima svojim nastavnicima, u znak poštovanja. Popularan je poklon tokom Majčinog dana. Možeš jedan malay također poklonite gostu koji dolazi ili odlazi, u znak zahvalnosti i poželjeti mu sreću. A malay koristi se i za ukrašavanje statua Bude, zajedno sa svijećama i mirisnim štapićima. Vozači kamiona i taksisti pošta a malay na šoferšajbnu automobila u znak poštovanja prema anđelima čuvarima (duhovima). The long malay uglavnom se koristi u brakovima; mlada i mladoženja ih onda nose oko vrata kao znak povezivanja.
Umjetnost pravljenja phuang malai proizlazi iz hinduističkog i budističkog naslijeđa zemlje, gdje se cvijeće smatra prinosom bogovima i duhovnim entitetima. Delikatan i pažljiv način na koji su ovi vijenci napravljeni odražavaju tajlandsko uvažavanje ljepote, preciznosti i meditacije. Proces sastavljanja phuang malaia je gotovo meditativan i zahtijeva strpljenje, vještinu i posvećenost.
Phuang malai dolaze u različitim oblicima i veličinama ovisno o njihovoj specifičnoj upotrebi. Mogu se nositi kao ukras, nuditi u znak poštovanja starješinama ili monasima, koristiti u svadbenim ceremonijama ili kao prinose na duhovnim i vjerskim oltarima. Posebna vrsta, "maalai chum rui", koristi se kao znak dobrodošlice ili uvažavanja, koju gosti često nose tokom ceremonija ili u posebnim prilikama.
Materijali koji se koriste za pravljenje phuang malaija variraju, ali često uključuju mirisno cvijeće kao što su jasmin, ruža i cvijet ylang-ylanga. Oni su dopunjeni drugim biljnim materijalima kao što su lišće, a ponekad čak i obojene niti da dodaju dodatne detalje i značenje. Izbor cvijeća i način na koji se kombiniraju mogu varirati ovisno o prilici, namjeravanom značenju vijenca ili čak ličnim preferencijama proizvođača ili primatelja.
Tajlandska riječ je พวงมาลัย sa izgovorom phoeang malai, svi srednji tonovi. Malai dolazi od tamilskog i znači 'cvjetni vijenac', phoeang znači 'okrugli predmet'.
Hej, nisam još završio 🙂
Phoeangmalai takođe znači 'volan' automobila.
svakako, ali moguće dodajte รถ (róht) (auto) พวงมาลัยรถ, osim ako kontekst jasno kaže da je riječ o automobilu
Više ih ne kupujemo na ulici. Prečesto se koristi plastika umjesto pravog cvijeća