Ezopove basne i narodne priče na Tajlandu

Autor Tino Kuis
Objavljeno u kultura, Narodne priče
Tagovi:
Januar 3 2024

Mae Nak Phra Khanong

Kako da čitamo narodne priče? Ispod jedan iz antičke Grčke i jedan iz Tajlanda.

Lav i miš

Davno u jednoj dalekoj zemlji postojala je hladna pećina u kojoj je drijemao moćni lav. U toj pećini je živio i mali miš koji je po cijele dane jurio okolo tražeći hranu. Jednog dana se spotaknula i pala pravo na lavlju glavu. Lav ju je uhvatio svojim kandžama, pogledao je i rekao:

'Pa, šta imamo ovdje? Ukusna užina! Gladan sam.'

"Avaj, moćni lave, poštedi mi život, molim te."

"Zašto bih to uradio, mali mišu?"

"Ako me pustiš da živim, možda ću ti moći pomoći ako ti treba!"

Lav je riknuo od smijeha. „Ti, ružna stvar, pomažeš mi? Ali ti si stvarno smiješan, pustit ću te.

Nekoliko dana kasnije, miš je čuo bolnu riku iz šume.

'Lav!' pucalo je pravo kroz nju.

Otrčala je u šumu. Iz daleka je vidjela da se lav upleo u lovokradicu.

"Pomoći ću ti", poviče mali miš i oštrim zubima zagrize mrežu i oslobodi lava.

Nang Nak

(นางนาค izgovorite naang naak, naang je gospođa i naak je mitološka zmija koja se može vidjeti u svim hramovima, također ime. Radnja se odvija oko 1840.)

Nak je odana i voljena žena vojnika, Maka. Pozvan je u kampanju protiv Burmanaca (ili Vijetnamaca) kada je Nak trudna. Teško je povrijeđen, ali se zahvaljujući dobroj brizi monaha Somdet Toa oporavlja. Somdet To traži od Maka da se pridruži monaštvu, ali Mak odbija jer čezne za ženom i djetetom. Vraća se u svoje selo, Phra Khanoong, gdje ponovo živi sretno sa Nakom i njihovim sinom.

Jednog dana kada Mak seče drva u šumi da obnovi svoju kuću, stari prijatelj mu u prolazu kaže da su Nak i njihov sin duhovi jer su oboje umrli na porođaju. Mak mu ne vjeruje i svađaju se. Kada dođe kući, sukobi se s Nak zbog ovoga, ali ona poriče i Mak joj vjeruje. Sutradan je stari prijatelj mrtav, a narednih dana Nak ubija svakoga ko želi da upozori njenog muža. Ubijen je i moćni braman, mǒh phǐe (egzorcista).

Mak sazna istinu kada ima posao ispod kuće na štulama. Nak gore priprema večeru, ali limun pada kroz pukotinu na podu i ona ispruži ruku deset stopa da ga podigne. Mak sada vidi da mu je žena zaista duh i bježi iz kuće. U lokalnom hramu Mahabhute, monasi pokušavaju protjerati duha Naka, ali ne uspijevaju. Nang Nak se ruga nemoći monaha i iz bijesa sije smrt i uništenje u selu.

Tada se ponovo pojavljuje monah Somdet To. Odvodi sve do Nang Nakovog groba i počinje mrmljati budističke molitve. Nak ustaje iz groba sa svojim sinčićem u naručju. Svi su u šoku, ali monah ostaje miran. On govori Nang Nak da se odrekne vezanosti za Maka i ovaj svijet. Zatim zamoli Maka da se pozdravi sa ženom i sinom. Uplakani, grle se i potvrđuju ljubav jedno prema drugom.

Somdet To izgovara još nekoliko formula laganim tonom, nakon čega Nakino tijelo i njen duh nestaju.

Početnik odsiječe komad kosti s Nakovog čela u kojem je zarobljen Nakov duh. Somdet To nosi kost sa sobom godinama, nakon čega ju nasljeđuje tajlandski princ, ali je od tada izgubljena.

Toliko o ovom kratkom sažetku jedne od najpoznatijih legendi na Tajlandu.

Razmatranje

Svako veče sam čitao priče svom sinu. Takođe i lava i miša. Dobio je poruku, ali nikada nije rekao: "To ne može biti istina, tata, jer lavovi i miševi ne mogu razgovarati."

U 19. veku je nastao raskol u protestantskoj crkvi u Holandiji. Jedna grupa je rekla da zmija u raju nije mogla da govori, druga grupa je rekla da Biblija govori punu istinu. Jedan teolog je smatrao da nije toliko važno da li je zmija progovorila, već je važno šta je rekla.

Gotovo svaki Tajlanđanin zna priču o Mae Nak Phra Khanoong i na mnogim je mjestima obožavana i poštovana kao da je boginja.

Pitanja

I to je moje pitanje dragim čitaocima: Zašto Tajlanđanke obožavaju Mae Nak ('Majka Nak' kako je obično s poštovanjem zovu)? Šta se krije iza toga? Zašto se mnoge žene osjećaju povezanima s Mae Nak? Koja je osnovna poruka ove veoma popularne priče?

I nešto što se uvijek pitam: da li je poruka kako je vidite univerzalna ili samo tajlandska/azijska? Možda bi bilo dobro da prvo pogledate film ispod.

Noten

Duh koji se oslobađa kada žena umre zajedno sa svojim nerođenim djetetom naziva se phǐe: tháng se popeo ''duhom totalnog opsega'. Ženski duhovi su ionako opasniji od muških, ali ovaj duh je najjači i najopasniji od svih.

Za vrijeme carstva Ayutthaya (oko 1350-1780), živa trudna žena je ponekad bila bačena u jamu i kroz nju je probijana gomila temelja za novu palatu. Pomenuti duh koji je tada oslobođen štitio je sud. Ljudske žrtve bile su dio dobrih starih vremena.

Mae Nak Phra Khanoong (Phra Khanoog se sada nalazi u Sukhumvitu 77, Soi 7), štuje se na mnogim mjestima, ali posebno u svetilištu pored tamošnjeg hrama Mahabhute.

2 odgovora na “Ezopove basne i narodne priče Tajlanda”

  1. Tino Kuis kaže gore

    Izvini, nisam bio dovoljno pažljiv. Druga scena za koju sam mislio da je skraćeni prikaz je zapravo prvih četrdesetak minuta cijelog filma iznad.

    Oba filma su na tajlandskom. Ovaj film je takođe bio na YouTube-u sa dobrim engleskim titlovima, ali je u međuvremenu uklonjen zbog autorskih prava.

    Ali ako znate priču koju sam ja gore opisao, odlično je pratiti.

    • Rene Chiangmai kaže gore

      Još nisam pronašao verziju sa engleskim titlovima.
      https://www.youtube.com/watch?v=BlEAe6X1cfg

      Hvala na ovom zanimljivom članku.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu