(Nastavak)

Rothasen, kraljev sin

Njegovo ime je Rothasen, po njegovom ocu Rothasitu. Sada kada je ostario, upušta se u grad. Zgodan je i snažan i može se takmičiti sa djecom na rubu šume. Voli klađenje i ako dobije, traži dvanaest paketa hrane. Ima borbenog pijetla s kojim pobjeđuje mnogo i tako može dobro nahraniti dvanaest majki.

Godinama kasnije, Rothasen je zreo i zgodan mladić. On zna neugodnu istinu o svom ocu i svojih dvanaest majki i zaklinje se da će se osvetiti toj zloj ženi kako bi što prije spasio dvanaest nesretnih kraljica. Čuje da se kralj voli igrati Ska (3) pa to nauči i ubrzo postaje stručnjak. Kralj čuje za njegovo postojanje i iz tog razloga želi vidjeti Rothasena baš kao što Rothasen želi vidjeti svog oca da razgovara s njim.

Rothasen svaki dan igra Ska sa kraljem i pobjeđuje tri dana zaredom. Sônthâman postaje zabrinut jer kralj pokazuje sve više interesovanja za zgodnog mladića, a ona ga neprestano posmatra. Ali igra se nastavlja svaki dan i za svaki poraz kralj ga plaća sa dvanaest paketa hrane.

Uz puno strpljenja i nekoliko lukavih trikova, kralj otkriva istinu o mladom strancu; on nije ništa manje od svog rođenog sina i to ga čini srećnim. Ali to plaši Sônthâmana... Ona potajno napušta igraonicu i pretvara se da je bolesna; tek tada ona odvlači kralja od igre i od njegovog sina.

Kao što se i očekivalo, kralj postaje zabrinut. Ona traži od kralja da dopusti tom hrabrom mladiću da donese bilje za njen lijek; potrebni su joj posebni mango i limuni koji se mogu naći u Khocha Pura Nakhornu, gradu njene kćeri.

Kralj naređuje Rothasenu da što prije odjaše do guvernera tog grada. I ljudožder piše pismo njenoj kćeri na način koji samo vještica zna... 'Ovaj hrabri mladić se zove Rothasen i moj je najveći neprijatelj. Ako dođe u toku dana, ubijte ga tokom dana. Ako dođe noću, učini to noću.'

Rothasen veže pismo oko vrata svog konja i jaše kroz polja do željenog grada. On vozi dan i noć. Ali jednog dana prolazi pored pustinjačke kolibe i duboko zaspi pod drvetom. Pobožni pustinjak, koji može vidjeti nečiju budućnost, sažali se na mladog spavača i promijeni pismo u istom stilu kao i vještica.

„Kang Ri, draga kćeri, šaljem ti kraljevski dar; ovaj hrabri mladić se zove Rothasen, sin kralja Rothasita. Ako vam dođe danju, primite ga dobro danju, a ako dođe noću, uzmite ga za svog časnog muža.'

Mladi princ, ne znajući šta se dogodilo, nastavlja svoje putovanje velikom brzinom i stiže u grad mladog kanibala. I dešava se ono što piše u pustinjakovom pismu.

Posjeta Kang Ri, kćeri…

Kang Ri, vještica-ljudožder, postaje neodoljiva žena. Mladić je jako sretan, ali ona mu ne govori sve i čini mnogo da mu skrene pažnju, ali uzalud. Stalno misli na majku i tetke i nastavlja da traži rješenje. Polako shvaća da je Kang Ri kćerka Sônthâmana, kraljeve žene u koju također sumnja, te traži istinu o dvanaest sestara.

Prolazili su dani, sedmice, mjeseci, a on još ništa nije otkrio, ali shvaća da ga polako očarava. Tako, jednog dana, nehajno pita: 'Draga, nikad me ne vodiš u svoju tajnu baštu. Idemo tamo danas!'

A ona odgovara 'Ali, kraljevski mužu, bit ćeš razočaran jer u mojoj maloj bašti nema ničega što bi te zanimalo.' A on pita 'Draga, u braku smo već šest mjeseci i stvarno treba da proslavimo uz piće u tvojoj tajnoj bašti.'

Nakon ove slatke molbe, Kang Ri nema hrabrosti da se više opravdava i te večeri jedu u tajnoj bašti. Mladi princ joj daje čašu za čašom alkoholnog pića, ali sam ne pije i pretvara se da je pripit kao i njegova žena. On hrani svoju ženu veslača za veslačem i ona zaspi na kamenom podu...

Vrlo opušteno ju je pitao šta znače snopovi bilja i biljaka u tom tajanstvenom vrtu. Sada zna gde je paket sa očima dvanaest kraljica, a takođe i gde su lekovi i magične amajlije. Ponese sve sa sobom i pobjegne iz grada vještice. Njeno raspoloženje kada se probudi je užasno, ali ona se podiže i juri za njim.

Bitka sa magičnim alatima

Svojim magijskim umijećem približava mu se vrtoglavom brzinom i uskoro više nije tako daleko od njega. Ali Rothasen, koji je donio vještičino oružje iz svoje bašte, baci zavežljaj na zemlju i ogromna vatra počinje iza njega i razdvaja ih. Ali Kang Ri poziva čaroliju, vatra se gasi i ona ponovo krene za njim.

Rothasen baca još zavežljaja na zemlju. Tada je sputava planinski greben, neprohodna šuma, ogromna pustinja i na kraju jaka oluja, ali ona zna kako da se izbori sa svojim magijskim čarolijama... Konačno prestaje da ga juri i zove muža; ona želi da se suzdrži od daljih postupaka i da ga vidi još jednom. Ali on ne odgovara i ispušta svoj posljednji zavežljaj tako da velika rijeka ometa njen napredak. Ne štedi je ni pogledom.

Iscrpljen umorom i očajem, Kang Ri sjedi na zemlji. Ne, ona to napušta. Ona proklinje zli svijet i zle bogove koji su joj dali ljudsko vođenje ljubavi, koji su joj dali sreću i koji joj sada uskraćuju posljednju utjehu! Mrzi svoju porodicu, vještičarenje, pa čak i svoju majku. Sve te emocije se gomilaju u njoj; to je previše za nju. Pokušava da zapamti sve dobro i predviđa da će se ponovo roditi kao čovek. Neuhvatljiva tama postaje joj previše i ona izdahne posljednji put...

Nazad kući…

Rothasen nastavlja svoju rutu i vozi bez zaustavljanja. Konačno, stiže u pećinu gdje čekaju njegova majka i druge kraljice i liječi ih biljnim eliksirom koji je donio iz Khocha Pura Nakhorn. U isto vrijeme, Kang Rijeva duša izvještava majku o tome šta se dogodilo. Šok je toliko jak da Sônthâman gubi svu svoju vještičju moć i zbog te tuge i razočaranja njeno srce se raspada na dvanaest komada...

Tada se pećina otvara. Dvanaest kraljica ne samo da imaju svjetlo u očima već i svoje zdravlje i ljepotu. Sada kada je čarolija razbijena, kralj vidi istinu. Poziva dvanaest kraljica da se vrate u palatu i nadoknađuje im najbolje što može za patnju koju su nepravedno pretrpjele.

Tako se završava patnja dvanaest kraljica koje žive u sreći i miru i viđaju djecu svoje djece u četvrtoj generaciji.

Preveo, skratio i uredio Erik Kuijpers. Naslov: Les yeux des douze reines, na tajlandskom Više informacija. Izvor: Contes et Légendes de Thaïlande; 1954. Autor Jit-Kasem Sibunruang (จิตรเกษม Vidjeti više), 1915-2011.

Oglas 3: Igra se zove Ska. Barem nešto s kockicama, ali nađete i 'rombe' i kvadrate.

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu