Jednom davno…..

Autor Paul Schiphol
Objavljeno u Kolona
April 16 2015

Da, da, tako obično počinju bajke, i za mnoge čitaoce ovog bloga. Bez obzira da li po savjetu dobrih prijatelja ili slučajno, prvi put završite na Tajlandu. Ubrzo po dolasku počinje bajka, upoznajete ženu svojih snova, mladu, lijepu, slatku, brižnu i njoj sigurno ne smetaju vaše godine, a opet pomalo korpulentnog rasta.

Vau... jesam li ja imao sreće, “to je ostvarenje sna”. Naravno, to neće biti samo jedno veče, ne, ona će ostati sa vama do kraja vašeg boravka u zemlji osmeha i takođe će se pokazati kao odlično društvo tokom dana. Vodi vas na zabavne znamenitosti i tumači gdje je to potrebno. Sa suzama u očima ona se oprašta od vas na Suvarnabhumiju i naravno Vitez u vama obećava da ćete se uskoro vratiti.

Mnogo brže nego što biste ikada mogli zamisliti, vratili ste se na Tajland i bajka se nastavlja, ona želi da vas odvede u svoje selo da vas upozna sa svojim roditeljima. To opet Wow... to je dobro, stvarno me voli. Opet vam je super i kada se pozdravite obećavate joj da će uskoro doći u Holandiju/Belgiju na 3 mjeseca.

Ali onda se bajka uskoro završava, vi ste kod kuće i nastavljate svojim uobičajenim rutinama. Živi u Holandiji sa jezičkim problemom, ne poznaje nikog osim tebe, mora da jede hranu koju nikada ranije nije probala, i sedi kod kuće sama tokom dana sa internetom i pićem. Da, da, onda će doći problemi, ali to naravno nije neophodno.

Ne samo da se ona mora prilagoditi, nego i vi. Ups promena, da, to bismo voleli, slađa je, više razume i sve što tvoja prva žena nije bila. Ali ako ostanete isti, onda je repa već gotova, kaže stara izreka: 

Popio je čašu, popiškio se i sve je ostalo kako je bilo!

rezultat:

Ako radiš ono što si uradio, dobićeš ono što si imao.

A to je upravo ono što niste željeli, moral ovog komada, biti otvoren da promijenite sebe, pristupite stvarima drugačije nego prije. Pokažite razumijevanje za njenu kulturu i sve što ona podrazumijeva, dajte joj prostora da to sama oblikuje i dajte joj slobodu da ide gdje želi.

Uzmi posebno “slika u prilogu” na umu, obično želimo, ali to ne radimo. Zapamtite:

Jedina konstanta u našem postojanju je: Promjena!!!

Želim vam svima dug i srećan život sa vašim tajlandskim partnerima.

Paul Schiphol

17 odgovora na “Bilo jednom…”

  1. francamsterdam kaže gore

    Mislim da je najbolji način da se 'prilagodite', bez navedenih problema, preseljenje na Tajland.
    Čini mi se kao Tantalova muka da dane provodiš kao Tajlanđanka u Holandiji.
    Bez porodice, bez prijatelja, bez posla, bez života na otvorenom i sa jezičkim problemom.
    Ponekad to objašnjavam damama koje sanjaju o tome. Pa, o tome još nisu razmišljali.
    Ako imate dovoljno novca i vremena da se bavite zabavnim stvarima i idete u kupovinu u Holandiju svaki dan, stvari mogu biti drugačije, ali u tom slučaju bih definitivno sam napustio Holandiju.

    • Khan Peter kaže gore

      Pa, to je lično. Moja djevojka obožava u Holandiji i uopće nema potrebe za kontaktom s drugim Tajlanđanima. Odlično se zabavlja kod kuće i samo povremeno gleda tajlandsku televiziju. Čak se osjeća slobodnije u Holandiji nego u svojoj zemlji (jaram porodice i društvenog okruženja). Sada se vratila već tri mjeseca, ali sa velikim suzama i već se raduje sredini jula kada će se moći vratiti u našu malu zemlju.

      • John Chiang Rai kaže gore

        Dragi Khan Petre,
        Potpuno se slažem da su ovi problemi prilagođavanja vrlo lični i uvjeren sam da je taj strah više zbog slušanja priča nego stvarnog ličnog iskustva.
        Štaviše, nije tako lako kao što mnogi misle, svaka Tajlanđanka koja je udata za Evropljanina i želi da se nastani u muževljevoj zemlji obavezna je da prođe kurs kako bi naučila jezik zemlje prije nego što se nastani. .
        Ove žene obično govore dovoljno engleski da bi se lako razumile, inače veza sa farang muškarcem obično ne bi bila moguća.
        Muškarac svakako mora uložiti mnogo vremena da joj pomogne u njenom novom okruženju, na primjer u upoznavanju naših običaja, razvoju njenog novog jezika, a mora biti spreman i da razumije njen način razmišljanja.
        Neko ko nije spreman da uloži ovo vreme i brigu, ili ko to ne smatra važnim, treba da zaboravi na dolazak u Evropu sa Tajlanđankom.
        Žena koja zaista može da računa na podršku svog muža ima mnogo bolje mogućnosti da zaradi u Evropi za sebe i svoju porodicu, kojoj obično želi i finansijski pomoći.
        Štaviše, njen muž bi se takođe suočio sa problemima na Tajlandu ako nije bio spreman da nauči tajlandski jezik, ili bi morao da se zadovolji životom među turistima i iseljenicima.
        S obzirom na uslove rada na Tajlandu, Tajlanđanka u velikoj meri zavisi od svog muža, kome se takođe često obraća porodica za podršku.
        Muškarac obično mora sam da uzme zdravstveno osiguranje, a ako njegova žena nije zadovoljna oskudnom zdravstvenom njegom koju pruža tajlandska vlada, to je i njegova odgovornost.
        Ovo su samo neki primjeri dugačke liste prednosti i nedostataka koje treba pažljivo i trezveno razmotriti.

    • Cor Verkerk kaže gore

      Kod nas je takođe suprotno.

      Moja supruga radije ostaje u Holandiji umjesto da se trajno preseli na Tajland.
      Alternativa će vjerovatno biti hibernacija.

  2. DKTH kaže gore

    Odličan komad Paul i zapravo otvara oči. Nastavak rada (uključujući i promjenu) na vezi je zaista preduvjet za zdravu vezu.
    @ Khun Peter: moja žena takođe voli kada idemo na odmor u Holandiju (a ranije kada sam još živeo u Holandiji, ona je takođe volela da provede 4 ili 6 nedelja u Holandiji), ali ono što Frans ističe je trajna priroda boravak u Holandiji od tajlandskog partnera i Fransova argumentacija je takođe razlog zašto sam odlučio da se preselim na Tajland a ne obrnuto (žena u Holandiju), ali to je naravno lično.

  3. Johan kaže gore

    Možete pomirisati cvijet lotosa, ali ga ne možete ubrati. Drugim riječima – nemojte se seliti u Evropu, jer joj je tamo uvijek hladno i ne osjeća se kao kod kuće. Izuzeci!

  4. Lung addie kaže gore

    Lijepo i dobro napisano, vrlo realno jer je mnogima tako bilo. Iz reakcije Petera, Fransa i DKTH jasno je da je odluka Tajland/domovina vrlo lična. Pitam se da, ako donesete odluku da odaberete Tajland kao svoju matičnu bazu, nećete li, kao farang, završiti u istoj situaciji kao da odaberete svoju matičnu zemlju i da se ova situacija onda odnosi i na vašeg partnera? Kao farang moraćete da se nosite sa potpuno istim problemima: potpuno drugačija kultura, potpuno drugačija hrana, potpuno drugačija klima, osim ako ne živite negdje u turističkoj atrakciji, bez pravih prijatelja i, na kraju, ali ne i najmanje važno, potpuno nerazumljivim jezikom . Taj jezik možete naučiti, baš kao što bi vaš tajlandski partner trebao učiniti u vašoj zemlji, ali to se ne dešava preko noći. Živim na Tajlandu već duže vrijeme, u neturističkom području, ne zato što sam morao da biram zbog partnera iz Tajlanda jer sam samac, pa znam o čemu pišem. Dakle, to je isključivo lični izbor. Do sada se nisam susreo sa ovim problemima i to zbog činjenice da sam živio svoj život na dobro ispunjenoj bazi. Koliko ima onih koji, jer ne mogu ispuniti svoje vrijeme, piju do smrti skoro svaki dan ovdje na Tajlandu, bilo kod kuće ili u nekom baru? Šta je razlog tome? Kako pisac navodi: samo internet i alkohol i ništa više i, da, onda počinju problemi.
    Vjerujem da se prije svega radi o tome da o svemu pažljivo razgovarate i da znate u što se upuštate, da znate kako pravilno upravljati svojim aktivnim ili neaktivnim životom ili osigurati da, ako nekoga dovedete sa sobom u svoju domovinu, ova osoba također može iskoristiti svoje vrijeme na koristan način. Ovo se odnosi i na Tajlanđanke koje dolaze živjeti u Evropu i na Evropljane koji dolaze živjeti u Tajland. Za Tajlanđanke je problem u donošenju odluke obično drugačiji jer, ne želim da generalizujem, obično je to bijeg od “siromašnog” života ovdje u bogatiji, tako privlačni farang život. Drugi faktor koji također može uzrokovati dosta problema je da se često tiče žena koje su zapravo premlade. Mlade dame imaju različite potrebe i očekivanja. Umjesto toga, zamislite da ste kao mladi osuđeni na svaki dan uvrtanje prstiju. Osim ako niste zemaljski lijeni, vjerovatno ćete moći uživati ​​u tome, inače će značiti pakao.

    Lung addie

  5. Robert kaže gore

    Tu je i knjižica koja vam može pomoći da počnete s promjenama u vašem životu s tajlandskim partnerom: Thai Fever. Takođe pogledajte http://www.thailandfever.com.
    Inače, jedan od autora je ista osoba koja je razvila i aplikaciju “Thai Phrase”, o čemu se nedavno govorilo u jednoj od objava.

  6. William van Doorn kaže gore

    Mlada, lepa, slatka, brižna, ovo poslednje je problem. Žene su problematične (“moei” je stara holandska riječ za tetku; nisu samo majke problematične). Ne samo da se mešaju u sve, već i da se mešaju je nešto čega se ne možete rešiti do kraja života. Ta doživotna kazna je sigurna - vi ste (mnogo) stariji od njih - ljudski gledano. Kao i da postanu deblji i nezdravi. Prvo (debljanje) je simptom drugog. Žene ne razumiju konkretno kako je zdravo se hraniti i šta treba da radite, a ne da biste ostali što zdraviji.
    Onda: šta možeš sa ženom? Da, naravno: imati jedan pri ruci (i u krevetu) u svakom trenutku može biti korisno. I možete ga koristiti za razgovor, a posebno za razgovor. Ali koji je to nivo? Od nivoa kuće, bašte i kuhinje. Da li je neki muškarac (ili njegova žena) ikada postao poznat po kvalitetu njenog razgovora pred tim muškarcem? Da li bilo koji muškarac koji je oženjen ikada napiše makar i ovakav komad - deo opisa stvarnosti. Pa, u najboljem slučaju vrlo krišom.

    • Francuski Nico kaže gore

      Što se sadržaja priče tiče, i ja se u potpunosti slažem.Osnovni princip je (i trebao bi biti) da nikada ne treba očekivati ​​da se partner promijeni zato što vi to želite. Zajednički život znači "žrtvovati" sebe i prilagođavati se drugome, iako to može biti teško. Ako se to dešava obostrano, onda vam ne trebaju dva jastuka za dvije kulture.

      • Patrick kaže gore

        Također morate napraviti tu prilagodbu sa Holanđankom/Belgijkom. Samo što ona nema problem sa jezikom, ali će biti i dosta starija. Štaviše, ona zna približno istu količinu zakonodavstva i kulture, što podjednako dovodi do dodatnih problema u vezi. Slažem se da kao 60-godišnjak ne bi trebao dovesti ženu od 25 godina u svoju domovinu, ali zapravo... nikad ne možeš biti siguran. Prilagođavanje, strpljenje i razumijevanje važni su za oba partnera za uspješnu vezu. A da li idete na Tajland ili vam dragi prijatelj emigrira ovdje je nebitno.

  7. Paul Schiphol kaže gore

    zdravo Wim,
    Koliko je tvoj pogled na žene ciničan. Kakav zapis razočarenja u odnosima koje ste sigurno iskusili. Ali postoji nada, čak i ako niste gej (nikada nećete biti ništa slično, jesi) dobro (neseksualno) prijateljstvo sa momkom može biti intenzivno i veoma zadovoljavajuće. Dakle, ako vam je dosta žena, pokušajte da nije muškarac. Želim ti trajnu, intenzivnu vezu sa bilo kim ili bilo čime, daje dubinu i zadovoljstvo kakvom se ne može mjeriti nijedan obični flert.
    hvala na komentaru,
    Pavle

    • William van Doorn kaže gore

      Zapravo, prije otprilike pola vijeka doživio sam jedno „razočarenje u relaciju“ i vidio sam i stvari oko sebe. Nije bilo – počevši od mojih roditelja – nijedne jedinstvene ljubavi koja je doprinijela razvoju muškaraca, a ni žena. Ljubav nije jedinstvena i nije vječna, niti je prevashodna vrijednost. I sam čovjek jeste, barem ako vidi priliku da se (nastavi) razvija, ali mnogi ljudi nemaju poriv za to i samo su zaključani u svom braku. Ne bih trebao sklapati prijateljstva koja su namijenjena da traju zauvijek. Imao sam prijatelje sa razvojem čija je svestranost nadmašila moju (od kojih sam ipak mogao nešto naučiti, ali i obrnuto), a ipak je kontakt došao u ćorsokak (ne bez veze sa činjenicom da su bile jake ličnosti). To je bila sramota, ali ne i katastrofa kao što bi bila da je brak morao biti raskinut, ili ako biste se morali odreći svoje ličnosti da biste je zadržali. (Inače, i dalje mi je malo čudno da i muškarci danas mogu biti u braku, ali to nije poenta).
      Ukratko: život ima više od samog braka s njegovom kućom, drvetom, životinjom, sa, ukratko, smrću u loncu ili nastavkom života sa svojim partnerom na kapaljku.

  8. Nick Bones kaže gore

    Ili nađete Tajlanđaninu koja dobro govori engleski. Živite u urbanom području u Holandiji, tako da ljudi govore prilično engleski na ulici. Odmah je dovodi u kontakt sa mnogim lokalnim Tajlanđanima. Odmah je uči da koristi javni prevoz i ne mora da provede 3 meseca kod kuće u Holandiji. Viola.

    • Patrick kaže gore

      Poželjno je da je ne dovodite u kontakt sa mnogim lokalnim Tajlanđanima. Vjeruj mi. Nekoliko prijatelja je dovoljno. Gotovo sigurno će postati najbolji prijatelji. Kada imaju kontakt sa mnogim Tajlanđanima, često se radi o pokazivanju onoga što su dobili ili nisu dobili od svog muža. Onda počinju da upoređuju i tamo gde su ranije bili zadovoljni sa, na primer, 400 evra sopstvenog džeparca mesečno, to brzo uvećaju samo oni nekolicini u grupi koji su navukli bogatog biznismena. Dugoročno gledano, normalnom građaninu koji zarađuje postaje nepriuštivo da održava ljubav.
      Također je bolje pomoći joj da pronađe svoj posao, čak i ako je, na primjer, skraćeno radno vrijeme. Tamo upoznaju kolege, upoznaju se sa jezikom i kulturom kroz iskustvo, a imaju i pristojnu svotu novca za slanje kući. Život u Holandiji/Belgiji je nešto što radite zajedno sa svojim prihodima, a ona sama odlučuje o sebi. Ako vas zaista voli, neće brzo zaključiti da joj zapravo niste potrebni i može zatvoriti vrata za sobom. A ako jeste, onda ljubav nije bila dovoljno velika i bolje ti je bez nje...

  9. Malee kaže gore

    Svuda imate bajke. Čak i ako ćete živjeti zajedno u Holandiji. Kulturne razlike se rješavaju same od sebe kada postoji ljubav između 2 osobe. Pa sve te priče o tome kako ili ono. Sve gluposti. Dajte i uzmite, to je to u svakoj kulturi. Možete sve zapisati, ali ne možete dati i uzeti iz knjige. I svi možemo pisati životne priče. Ali postoji samo jedna stvar. Još jednom. Davanje i uzimanje.

    • Francuski Nico kaže gore

      Malee, nisu sve gluposti koje se pišu. Kulturne razlike se ne rješavaju same od sebe, znam iz vlastitog iskustva. Postoje stvari koje vas mogu toliko iznervirati kod vašeg partnera da to dovede do raskida. Uzimam „istočnoindijsku gluvoću“ kao primjer. Izreka iz kolonijalnih vremena u Indoneziji koja je očigledno raširena u jugoistočnoj Aziji. Pitaš nešto, a jednostavno ne dobiješ odgovor ili se ponašaš kao da ništa nije pitano ili... samo ti to kažeš. To me može iznervirati. To je kulturološka razlika koju nemam sa Holanđanima i Evropljanima. Tada je važno da se o tome razgovara, jer se to neće riješiti samo od sebe. Moja supruga je također umiješala u to. Sve dok joj nisam rekao da ne mogu ovako da živim. Nakon toga stvari su krenule mnogo bolje.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu