Moćan muškarac i nekada moćna žena

Autor Chris de Boer
Objavljeno u Chris de Boer, Kolona
Novembar 17 2019

image maker / Shutterstock.com

Za: Zdravo. Ko je tamo?

Ying: Zdravo i Kuhn, ja sam, Kuhn Yingluck.

 

Za: Pa, prošlo je dosta vremena otkako smo razgovarali telefonom. I svakako smo svake sedmice razgovarali jedni s drugima o situaciji u zemlji. Kako stoje stvari u Dubaiju, ili u Hong Kongu, ili u Makedoniji?

Ying: Pa, da budem iskren: dobro i ne dobro u isto vrijeme. Moj brat se odlično brine o meni. On je sredio brojne pasoše za zemlje za koje sam samo znao da postoje jer sam tamo putovao kao premijer da primam naređenja, ne izvini, savjete od njega. A novca ne nedostaje, ali nedostaje ljubavi i prijateljstva. Voleo bih da vidim svog sina i muža ponovo svaki dan i naravno IconSiam, svaki dan.

 

Za: Razumijem ovo drugo. Ne mogu se zanemariti ni moja supruga i kćeri, čak ni čitava tajlandska vojska. I to nešto govori.

Ying: Zaista. Ja sam bio ministar odbrane, šef stvari (ne ti), tako da i ja znam sve o tome. Prije nego što zaboravim. Želio bih da vam se zahvalim za sav trud koji ste uložili da mi pomognete da pobjegnem u Singapur preko Kambodže. Naravno, Hun Sen je pomogao, ali ne želim umanjiti vašu ulogu. Mnogi oficiri su namjerno zažmirili - na vaše naređenje - a onda su morali izreći pune i napola laži. Pretpostavljam da ste finansijski obeštetili onoga koga ste otpustili. Moj brat ti je prebacio dovoljno novca, zar ne?

 

Za: Novac mi je prebačen? br. To ne funkcionira tako. Ne, tvoj brat je kupio dionice u Kuhn Pipat i odmaralištu njegove žene na Kajmanskim ostrvima. Onda su to navodno mogli proširiti, ali nikada nisu. Ni oni to nisu planirali. A preko Pipata i nekih kompanija sa poštanskim sandučićima, u vlasništvu vaših prijatelja i vašeg brata, novac zaista svake godine dolazi na moj tajni račun u švicarskoj banci. Odatle sam prošle godine mogao kupiti lijep stan u New Yorku. Neka vrsta Van Laarhovenove konstrukcije, ali mnogo pametnije od tog iseljenika.

Ying: hahahaha….možeš to ostaviti mom bratu i tebi. Ali da pređemo direktno na stvar: postoji li nešto što se može dogovoriti tako da mogu proslaviti Loy Kratong 2020. u Bangkoku, naravno na slobodi sa suprugom i djetetom, a ne u zatvoru?

 

Za: Da budem iskren, to neće biti lako. Povratak na Tajland, neizdržavanje zatvorske kazne, ponovno favoriziranje crvenih košulja, možda protesti protiv moje vlade. Ne radujem se tome. To morate shvatiti nakon svih tih opravdanih protesta protiv vaše vlade. Snimao sam to za vas mjesecima, ali na kraju se nije moglo zaustaviti. Kada nisu dobili svoj novac, vaše pristalice, uzgajivači riže, okrenuli su se protiv vas. Ne sa velikim traktorima kao u Holandiji, ali ipak. Poruka je bila jasna: izlazi.

Ying: Da, znam to vrlo dobro. Malo sam izbjegavao ples, ali neki od mojih političkih prijatelja su godinama zatvoreni. Nije baš lijepo prema njima jer su mi izvadili kestene (i bat) iz vatre. Ali neki se trude da se osjećaju toliko bolesno da vjerovatno uskoro mogu ići kući. Vjerovatno u kućnom pritvoru, pa nema IconSiama, ali ipak. Samo se vratite kući na kauču i gledajte The Voice of The Mask. Zatvor kao što je Bangkok Hilton takođe bi me razbolio. Pomalo sam klaustrofobičan pa mi se već malo vrti u prvoj klasi Thai Airwaysa. Ali ne mogu se žaliti jer ništa ne plaćam za to. Zar se to ne odnosi i na vas?

(PKittiwongsakul / Shutterstock.com)

 

Za: Hajde da ne pričamo o problemima Thai Airwaysa nego o vašim. Pretpostavljam da ste vi i vaš brat razradili prijedlog o kojem biste željeli razgovarati sa mnom.

Ying: Pametniji si nego što sam mislio. Moj brat mi je već rekao da te ne podcjenjujem.

 

Za: Da, tvoj brat je pametniji od tebe, ali ja sam to već znao.Za temu sa prijedlogom.

Ying: Slušaj. Zapravo se ne radi toliko o meni, koliko o budućnosti Tajlanda. Sigurno se slažete sa mnom – i mojim bratom – da se ne treba previše mijenjati u državi. Naši interesi, mislim na interese tajlandske političke, ekonomske i vojne elite, su na prvom mjestu. U Njemačkoj pjevaju: Deutschland, Deutschland, über Alles, über Alles auf der Welt”. Držimo se toga: “Fuj, bate, jer to je novac”. Stoga moramo osigurati da Thanatorn sa svojim FFP-om ne iritira previše tajlandsku omladinu i da im kaže istinu. Ne zabranom te stranke jer će to biti kontraproduktivno. To znate i iz prošlosti sa našom crvenom strankom. Moramo fokusirati politiku na starije na Tajlandu i ukloniti vjetar iz jedra FFP-a. Inače, na dobrom ste putu: onih poklona od 1000 bahta, više penzija, brz internet svuda za gledanje televizije po ceo dan, bolja zdravstvena zaštita kako bi Tajlanđani mogli da žive mnogo godina stariji. Stariji će biti brojniji od mladih barem u narednih 20 godina, pa to znači i više glasova.

 

Za: Ima nešto u tome. Nikada nisam razmišljao o tome, a na sadašnjoj i prethodnoj poziciji često razmišljam o tome. Treba se fokusirati na starije da se o mladima ne razgovara?

Ying: Tačno. Kada se vratim na slobodu radiću za starije i za vašu stranku, PPRP. Mislim da to odlično objašnjavam svojim pristalicama. Uzgred. Neki moji stari prijatelji su već članovi i pobijedili su na izborima prije vas. Bilo mi je zabavno da si uradio isto što sam ja radio prije mnogo godina. Odnosno: recite do zadnjeg trena da niste u trci za premijera, pa sa strepnjom recite da ste voljni da to uradite ako to narod želi, nemojte raspravljati ni sa jednim političkim protivnikom jer želite samo popularnost možete izgubiti i ponuditi lokalnim popie jopies dovoljno novca da se možete prebaciti na svoju zabavu. Zapravo bi trebao zahvaliti mom bratu na ideji. Inače, ne trebaju mi ​​tone novca ni posao, samo želim svoju slobodu. I obećavam da ću svog sina pripremiti da u dogledno vrijeme preuzme dužnost, sa ili bez posla u vojsci, i da nastavim političku liniju za koju vi, ja i tajlandska elita, da ne spominjem mog brata, imate sve interese u inostranstvu . A to nije bolje obrazovanje, veće plate, borba protiv korupcije i održiva proizvodnja. Ali manje plate, više profita, više infrastrukturnih radova, legalizacija kockanja, kockarnice, više kineskih kompanija i turista, manje poreza za kompanije i više vojske.

 

Za: Zvuči razumno, dolazi od vas.

Ying: Kada je u pitanju novac, kada je u pitanju povjerenje, uvijek ga dajte Tajlanđankama.

 

Za: Kuhn Pipat mi je jučer e-poštom poslao prijevod te holandske pjesme. To sam tražio nakon sjednice vlade na kojoj je on to rekao. I tekst je malo drugačiji od onoga što kažete. Naslov je također lijep i prikladan: เมื่อคุณวาดข้อสรุป. Vidjeti više

Ying: Da, u pravu su u vezi toga. Prijateljstvo se može naći samo u porodici.

 

Takođe: Idem da vidim šta mogu učiniti za zemlju, za tebe i mene. Shvatićemo to, mislim.

4 odgovora na “Moćan muškarac i nekada moćna žena”

  1. Tino Kuis kaže gore

    Lijepo je što su ovo dvoje opet tako prijateljski jedno s drugim! Takođe mi je posebno to što Prayut sebe naziva To (Toe, dugim -oe- i niskim tonom), a Poe (dugi -oe- i srednji ton: 'Krab') se predstavlja kao Khun Yingluck. Toe i Poe. Zdravo Poe, zdravo Toe.

    Ta pjesma เมื่อคุณวาดข้อสรุป. มิตรภาพคือภาพลวงตา je takođe prekrasan naravno. Vrlo primjenjivo. "Nakon svega što je rečeno i urađeno, prijateljstvo je samo san."

    • l.low size kaže gore

      Nice Toe and Poe!
      Nije li to iz predškolskog programa EO?

  2. BramSiam kaže gore

    Predivan dijalog. Možda se može opisati kao tajlandska sapunica ili mjuzikl. Za to je idealan.

  3. Leo Bosink kaže gore

    Pa, samo zavisi od koje boje želite da gledate ovu priču. Malo jeftino po mom mišljenju i bez ikakve opozicije, tako da je lako postići.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu