U oktobru 2014. Ured za socijalno i kulturno planiranje (SCP) objavio je izvještaj o migraciji brakova. U nastavku slijedi - raširen na 2 dijela - sažetak s fokusom na tekstove koji se odnose na Tajland.

Ja lično smatram da je sadržaj vrlo prepoznatljiv. Želim da pružim bolju sliku o veličini i sastavu Tajlanđana u Holandiji, ali to će ipak zahtevati malo posla i vremena. Ovaj izvještaj daje dobru predstavu o tome ko sada dolazi u Holandiju sa Tajlanda i sa čime se muče. Tekstovi u nastavku su nalazi SCP-a.

Bračni migranti dolaze iz širokog spektra zemalja

Dok se broj migracionih brakova osoba porijekla u Holandiji smanjio u posljednjih deset godina, broj mješovitih migracijskih brakova raste. Lavovski udio mješovitih migracijskih brakova čine brakovi domorodaca. Popularne zemlje porijekla njihovih partnera, kao što su bivši Sovjetski Savez i Tajland, godinama su visoko u prvih 10 'dobavljača' bračnih migranata. Bračni migranti dolaze iz mnogih zemalja. U periodu 2007-2011, u Holandiju je došlo skoro 40.000 bračnih migranata. Od toga, 30.000 ljudi dolazi iz 20 najboljih zemalja. Turska i Maroko daju najviše bračnih migranata, sa više od 5000, odnosno skoro 4000 (u periodu 2007-2011.). Sa oko 2500 bračnih migranata iz bivšeg Sovjetskog Saveza i oko 1800 iz Tajlanda, ove zemlje zauzimaju treće i četvrto mjesto na rang listi.

Bračni migranti su često stariji od 30 godina i često su žene

Otprilike polovina bračnih migranata je starija od 30 godina po dolasku u Holandiju. Ovo se posebno odnosi na migrante iz Tajlanda, Gane, Indonezije, SAD-a, Iraka, Filipina i bivšeg Sovjetskog Saveza. To bi moglo ukazivati ​​na to da se migracija braka odvija nakon prethodnog braka u zemlji porijekla. Ovo je u skladu sa nalazima iz intervjua. Mnogo više žena (preko 70%) nego muškaraca dolazi u Holandiju kao bračni migranti. Ovo se posebno odnosi na bivši Sovjetski Savez, Tajland, Indoneziju, Kinu i Brazil. Često dolaze u Holandiju zbog domaćeg partnera. Ovo se odnosi na skoro 80% tajlandskih i filipinskih bračnih migranata koji su došli u Holandiju u periodu 2007-2011.

Romantični odmor

Naročito u slučaju prazničnih romansa, nije uvijek jasno koliko su namjerno referent i/ili bračni migrant vodili vezu i brak kao rezultat praznične ljubavne veze. Na kraju krajeva, postoje i destinacije za odmor koje imaju reputaciju da meštane i muškarci grabe turiste, posebno u cilju braka, kako bi emigrirali. Za muškarce, takve destinacije su Tajland, Kuba, Kostarika, Dominikanska Republika i Indonezija. One su također uključene u listu 'zemalja donatora nevjesta' i destinacija za seksualni turizam; turisti su svjesni pristupačnosti lokalnih žena (i/ili muškaraca) i namjerno rezerviraju odmor kako bi tamo potražili (privremenog) partnera.

Nije uvijek jasno pod kojim okolnostima je referent sa ženom iz zemlje donatora nevjeste upoznao ovog partnera. Partneri obično ostaju nejasni u vezi s tim, jer samo spominjanje mjesta gdje su se upoznali često izaziva neugodne asocijacije kod slušatelja. U poređenju sa brakovima bez mješovitih migracija, sponzori i bračni migranti u mješovitom migracionom braku redovno dobijaju reakcije koje prelaze granice pristojnosti. One su ponekad upakovane kao 'šala', zbog čega je još teže odgovoriti na njih. Parovima smetaju ovakvi komentari i stavovi, posebno kada dolaze od ljudi od kojih na neki način ovise.

Intervju 1

Bračni migrant: Dobro, kako sam stigao ovdje u Holandiju? Bio sam na Tajlandu, diplomirao sam za novinara, upravo sam imao posao tamo u Bangkoku. A moj muž je tada bio razveden nekoliko godina i često je odlazio na odmor na Tajland. I smatrao je da je to vrlo lijepo kao destinacija za odmor, da tako kažem. Za odmor, da nađe ženu, novog partnera, ne znam, mora to sam da kaže. Slučajno smo se negde sreli i ćaskali, samo jedan lep razgovor i da, ostaćemo u kontaktu zbog prijateljstva i da se bolje upoznamo, da tako kažem. Onda je počelo.

Intervjuer: Da, prvo smo razgovarali o tome kako ste se upoznali u Bangkoku.

Bračni migrant: Ne, to je bilo u [X], koje je ljetovalište... odredište za odmor, da tako kažem. Da, slučajno sam bio tamo zbog posla. I bio je na odmoru, da.

Intervjuer: Da, viđali ste se jedan dan ili duže?

Bračni migrant: Ne, jedan dan, samo na trenutak, čak ni dan.

zvučnik: Razmijenjene samo adrese.

Bračni migrant: […] Imidž Tajlanda naravno nije sjajan, iz priča žena. Naravno da me ne poznaju, ko sam i misle: dovedeš nekoga sa Tajlanda, iz kruga prostitucije i onda se možeš brzo udati, ni to nije zabavno. […] Dakle Nije iznenađujuće što ljudi tako misle. Neki ljudi pitaju: 'Da, gdje si je nabavio? u Pattayi ili Phuketu i ne znam mnogo...' Sve su to poznata turistička naselja, da. I slučajno smo se tamo i sreli, istina, ali ja ne živim tamo i ja ne radi ni tamo. (žena tajlandskog porijekla, (migrantica u brak), muškarac, porijeklom iz Holandije (referenca))

Intervju 2

Bračni migrant: I takođe razumem da Holanđani to misle, jer da, mislim da je 90% ili 80% Tajlanđanina koje su došle sa Holanđaninom upoznalo kroz njen rad, da tako kažem. Znaš šta mislim.

zvučnik: Da, i ta reakcija… Ljudi [odlaze] malo daleko… Ili kolege za šalu, imam to Doživio sam i one koji to govore, znate, kao šalu.

Bračni migrant: Da, gde si je nabavio?

zvučnik: Da, ali ih pomalo zanima senzacija ili negativno... Uživaju u tome ili Dakle, mislim da je to slika koju oni žele da vide.

Bračni migrant: Da, to su ljudi koji zaista žele da veruju u to.

Intervjuer: A imate li osjećaj da je to sada drugačije ili oni ljudi koji samo i dalje vjeruju u to?

zvučnik: Još uvijek imate te ljude.

Bračni migrant: Da, ali mislim da ne misle tako...

zvučnik: Ne, ako je poznaju duže ili tako nešto... Onda to više nikada neće reći, naravno (rođeni muškarac (referent), žena sa Tajlanda (bračni migrant)).

Bračni migranti sa domaćim referentom: mogućnosti za integraciju

Bračni migranti sa domaćim referentom najčešće dođu u situaciju da na tom području ima malo sunarodnika. A ljudi porijekla koji su tamo često nisu baš 'prave vrste': iz druge etničke ili vjerske grupe, različite društvene klase, obrazovnog nivoa ili političke frakcije. Kao rezultat toga, bračni migranti osjećaju malo veze s tim. Strani partneri autohtonih Holanđana se stoga često osjećaju doslovno i figurativno 'jedini' u svom neposrednom okruženju sa uporedivom situacijom i najčešće se osjećaju kao autsajderi u svom neposrednom okruženju. Postoje sastajališta za migrante iz određenih grupa porijekla. Mješoviti parovi sa specifičnom mješavinom porijekla također se nalaze (npr. domorodačke žene s Turčinom ili domaći muškarci sa Tajlanđaninom). Kontakt sa drugim mešovitim parovima (bilo ili ne) sa stranim partnerom istog porekla izvor je priznanja i podrške, i za referenta.

S obzirom na životnu situaciju bračnih migranata u mješovitom migracijskom braku, može se zapitati da li domaći referent pruža prednost u odnosu na referenta koji i sam ima prošlost kao migrant ili potomak migranata. To bismo očekivali u pogledu usvajanja holandskog jezika, kontakata sa Holanđanima i (iz toga) sticanja boljeg socio-ekonomskog položaja. Što se tiče prva dva aspekta, čini se da postoji povoljan učinak domaćeg referenta: migranti u braku s domaćim referentom imaju više holandskih kontakata i češće govore holandski u svakodnevnom životu. S druge strane, partneri autohtonih Holanđana ne prolaze mnogo bolje na tržištu rada od ostalih bračnih migranata. Čini se da nivo obrazovanja partnera ovdje igra važnu ulogu: ako se podudara, veća je šansa da referent ima korisne kontakte koji bračnom migrantu mogu ponuditi pristup poslu (na pravom nivou). Ako postoji velika razlika između partnera u pogledu nivoa obrazovanja, nije očigledno da domaći referent ima dodatnu vrijednost u pronalaženju posla.

Takođe, kada je u pitanju snalaženje u Holandiji, ljudima nije uvijek bolje sa domaćim partnerom. Ovo često nema dovoljno uvida u životno okruženje migranta i probleme i frustracije sa kojima se bračni migrant suočava tokom procesa integracije. Domaći referent također nema uvijek onu vrstu kapitala i mreže koja nudi mogućnosti bračnom migrantu. Ljudi sa vlastitim migracijskim iskustvom često mogu pružiti bolju podršku.

Kraj 1. dijela

Izvor: www.scp.nl/Publicaties/Alle_publicaties/Publicaties_2014/Huwelijksmigration_in_Nederland

4 odgovora na “Izvještaj o migraciji braka (1. dio)”

  1. gringo kaže gore

    Sasvim lijep izvještaj, ali osim zanimljivih brojki, nije baš otkrivajući što se tiče Tajlanđana.

    Ono što bih volio da se istraži je upravo „referent“, kako se Holanđanin pominje u izvještaju. Kakvi su to ljudi, koji nivo obrazovanja, koje porijeklo, godine, kakva motivacija postoji da se oženiš Tajlanđaninom i dovedeš je u Holandiju?

    .

    • Rob V. kaže gore

      Onda će izveštaj zaista biti sastavljen ako vi i ja ne smatramo da je sadržaj iznenađujući.

      Mislim da su referentni profili veoma raznoliki, od staraca sa minimalnim i visokim primanjima do mladića i sa svim vrstama obrazovanja. Uostalom, raznolika grupa ljudi također odlazi na odmor na Tajland. Ali možda se mogu prepoznati određeni profili između onih koji svjesno traže tajlandsku/azijsku ljubav s jedne strane i onih kojima se to događa s druge strane? Ali sumnjam da je jednostavno previše raznolik da bih mogao povezati profile s ovim.

      O domorocima (ogromna većina Tajlanđana ima domaćeg partnera, mali dio ima tajlandskog partnera, a vrlo mali dio ima druge partnere), izvještaj piše na stranicama od 148 do 190, ali pravi profil(i) o tome ko je urođenik se ne pojavljuje:

      „Mješoviti migracioni brakovi: domaći referenti imaju manje iskustva
      sa migracijom Sve više autohtonih Holanđana ulazi u vezu ili brak sa partnerom
      izvan EU. Postoje jasne razlike između mješovitih migracijskih brakova
      domorodaca i domorodaca žena. Ta razlika je uglavnom zasnovana
      u činjenici da žene referentice ciljaju mnogo manje od muških referenta
      čini se da svjesno traži partnera s druge strane granice. Razlike između
      'svjesno' i 'spontano' uspostavljeni migracioni brakovi dalje se razrađuju u
      stav S.5 (..)
      Tokom postupka, domaći sponzori se obično prvi put susreću sa ograničenjima slobode kretanja migranata: činjenicom da moraju ispuniti stroge uslove da bi došli u Holandiju i nastanili se ovde. Oni misle da je to nepravedno i misle tako
      u politici migracija i načinu na koji Služba za imigraciju i naturalizaciju (IND) i druge vlasti vode svoje dosijee, poruka je da migranti nisu dobrodošli u Holandiju.

      (...)
      Postoji bitna razlika između motiva onih s jedne strane
      koji su svjesno tražili partnera preko granice, a s druge strane i oni koji
      spontano se zaljubila tokom raspusta, međunarodnih studija ili radnog iskustva
      od jednog od partnera.

      Domoroci sa migracionim brakom koji su svjesno tražili vanzemaljca
      Holandski partneri ne žele da stupe u brak sa nekim iz zemlje porekla. To obično ima previše
      sa sklonošću prema partnerima određenog izgleda ili određenog pola
      stavove koje povezuju sa partnerima preko granice. Egzotičan izgled
      ne smatraju svi privlačnim: neki žele partnera koji je 'drugačiji', ali to
      spolja liči na njih. (...) Domaći referenti koji danas svjesno traže stranog partnera to najčešće rade putem interneta.
      (...)
      Migracioni brakovi koji nastaju spontano obično potiču iz Holandije
      kosmopolitski način života onih koji su uključeni. Ovi su ostali za praznike, (besplatno-
      voljni da rade ili studiraju u inostranstvu. Nisu imali namjeru
      zaljubiti se ili upoznati životnog partnera, ali to se jednostavno dogodilo. Uredu je
      često uključuje relativno visoko obrazovane partnere koji ulaze u svijet jedni drugima u inostranstvu
      dođi.”

  2. John Hoekstra kaže gore

    Kakve se gluposti izgovaraju u ovom članku, 80-90% zatekne svoju ženu u disco/gogou, zapravo se kaže.

    “Mislim da se 90% ili 80% Tajlanđanina koje su došle sa Holanđaninom upoznalo njen rad, da tako kažem”

    Danas sa internetom imate samo mlade odrasle koji se zaljubljuju jedno u drugo. Naravno uvijek imate muškarce od 2-3 godine/težinu tajlandskog partnera, ali ima zaista mnogo normalnih parova.

    • Rob V. kaže gore

      To nije nalaz u izvještaju, već mišljenje/izjava jedne od same Tajlanđanke. U drugom dijelu vidjet ćete da dosta Tajlanđana označava svoje kolege Tajlanđane da imaju pogrešnu pozadinu. Izvještaj u cjelini ne pokazuje da Tajlanđani uglavnom dolaze iz bara, ali da postoji mnogo varijacija i relativno veliki broj dobro obrazovanih Tajlanđana. Međutim, navodi se da su intervjuisani parovi često bili nejasni o tome kako su se zapravo upoznali. To je naravno uzorak, realnija slika bi se pojavila s više parova. Ali ne mogu se osporiti sa zaključcima izvještaja.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu