Сардэчна запрашаем у Thailandblog.nl
З 275.000 XNUMX наведванняў у месяц Thailandblog з'яўляецца найбуйнейшай супольнасцю Тайланда ў Нідэрландах і Бельгіі.
Падпішыцеся на нашу бясплатную электронную рассылку і будзьце ў курсе!
Рассылка
Налада мовы
Ацаніце Тайскі бат
Спонсар
Апошнія каментары
- Маціяс: Ну, Рэнэ, я згодны з вамі на 100% у гэтым пытанні. Усюды, куды б вы ні пайшлі, або ва ўсіх СМІ ў Інтэрнэце, нам гэта ўпіхваюць у горла
- Джэк С: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ шлюбы…. чувак, чувак... Я раблюся старамодным... Надакучылі мне гэтыя ідыёцкія абрэвіятуры д
- Сіб: Прывітанне, вы можаце атрымаць розныя мадэлі і тыпы дамоў, шмат варыянтаў, але вы таксама можаце замовіць архітэктара
- Хлопец: спампуйце віджэт «Сіноптык» 2024. Там вы кожны дзень знойдзеце актуальную карысную інфармацыю, у тым ліку пра якасць паветра
- Хлопец: Відавочна, што тут пабудаваць дом значна менш, чым у Нідэрландах ці Бельгіі. Колькі будзе каштаваць дом, залежыць ад яго памеру
- Альфоны: Гэта праўда, што вы павінны паспрабаваць атрымаць глядзельны кантакт, але праблема ў Тайландзе заключаецца ў тым, што многія машыны аслеплены, і таму вы не можаце
- Эрык: спампуйце праграму Airvisual (IQAir), каб убачыць, дзе якасць паветра лепшая.
- Co: Вы можаце зрабіць гэта так дорага, як хочаце. Але, напрыклад, за суму, якую вы арандавалі за 8 гадоў, вы б ...
- Рууд: Праблема тайцаў у тым, што яны не жадаюць вучыцца новаму, асабліва ад замежнікаў, таму вырошчваюць рыс па 50-60 гадоў.
- Рэнэ: Магчыма, гэта вам дапаможа. Забруджванне паветра ў свеце: індэкс якасці паветра ў рэальным часе https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Леон: Дарагі Роберт, цана за м2 складае ад 10 да 13 тысяч. Звярніце ўвагу, што разлікі вырабляюцца ад вонкавага краю даху. Мой дом каля 145 м2
- Рэнэ: Я абсалютна шырокі кругагляд і жадаю ўсім прыемнага жыцця з або без партнёра аднаго полу або без, з або без
- Роб В.: Я б падумаў, што амаль усе заходнія аўтары, якія пішуць раманы з Тайландам у якасці месца дзеяння, маюць аднолькавы сюжэт
- Рудольф: Цытата: Якія цяперашнія разліковыя выдаткі на будаўніцтва дома на м². Гэта залежыць толькі ад таго, якім патрабаванням вы адпавядаеце
- Джоні БГ: У 50-80-х/90-х гадах галандская ежа, якая рэгулярна вырошчваецца, таксама ўтрымлівала яд, і тым не менш у Нідэрландах і ў Тайланды 20% пажылых людзей таксама адносіцца да гэтага.
Спонсар
Зноў Бангкок
меню
ўлік
прадметы
- Achtergrond
- дзейнасць
- аб'яву аб
- парадак дня
- Падатковае пытанне
- Бельгійскае пытанне
- Славутасці
- Мудрагелісты
- будызм
- Рэцэнзіі на кнігі
- Калонка
- Каранакрызіс
- культура
- Дзённік
- Датаванне
- Тыдзень
- Файла
- Ныраць
- Эканоміка
- Адзін дзень з жыцця....
- Астравы
- Прадукты харчавання і напоі
- Падзеі і фестывалі
- Фестываль паветраных шароў
- Фестываль парасонаў Bo Sang
- Гонкі буйвалаў
- Фестываль кветак у Чыангмаі
- Кітайскі Новы год
- Full Moon Party
- Каляды
- Фестываль лотаса - Руб Буа
- Лой Кратонг
- Фестываль фаербола Naga
- Святкаванне Новага года
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ракетны фестываль - Bun Bang Fai
- Сонгкран - тайскі Новы год
- Фестываль феерверкаў у Паттайе
- Эмігранты і пенсіянеры
- AOW
- Страхаванне аўтамабіля
- Банкаўская справа
- Tax ў Нідэрландах
- Тайландскі падатак
- Амбасада Бельгіі
- Бельгійскія падатковыя органы
- Доказ жыцця
- DigiD
- Эміграваць
- Зняць дом
- Купіць дом
- in memoriam
- Даведка аб даходах
- каралеўскі
- Кошт жыцця
- Галандскае пасольства
- Нідэрландскі ўрад
- Галандская асацыяцыя
- Навіны
- Адыходзячы
- Пашпарт
- Пенсія
- Пасведчанне кіроўцы
- Размеркавання
- Выбары
- Страхаванне ў цэлым
- Віза
- Працаваць
- Шпіталь
- Медыцынскае страхаванне
- Раслінны і жывёльны свет
- Фота тыдня
- Гаджэты
- Грошы і фінансы
- Гісторыя
- Здароўе
- Дабрачыннасць
- Гатэлі
- Гледзячы на дамы
- Уключана
- Хан Пётр
- Кох Мук
- Кароль Пуміпон
- Жыве ў Тайландзе
- Прадстаўленне чытача
- Чытацкі званок
- Парады чытачу
- Пытанне чытача
- грамадства
- рынак
- Медыцынскі турызм
- Асяроддзе
- Начное жыццё
- Навіны з Нідэрландаў і Бельгіі
- Навіны з Тайланда
- Прадпрымальнікі і кампаніі
- Андэрвійс
- Даследаванне
- Адкрыйце для сябе Тайланд
- Opinie
- Выдатна
- Заклікаць да дзеяння
- Паводкі 2011
- Паводкі 2012
- Паводкі 2013
- Паводкі 2014
- Зімаваць
- Палітыка
- Галасаванне
- Гісторыі падарожжаў
- Падарожнічаць
- Адносіны
- купля
- сацыяльныя медыя
- Спа і аздараўленне
- спорт
- Гарады
- Заява тыдня
- Пляжы
- Мова
- На продаж
- Працэдура TEV
- Тайланд наогул
- Тайланд з дзецьмі
- тайскія парады
- Тайскі масаж
- Турызм
- Выходзіць
- Валюта - тайскі бат
- Ад рэдакцыі
- Уласнасць
- Рух і транспарт
- Кароткатэрміновая віза
- Доўгатэрміновая віза
- Пытанне аб візе
- Авіябілеты
- Пытанне тыдня
- Надвор'е і клімат
Спонсар
Пераклады адмовы ад адказнасці
Thailandblog выкарыстоўвае машынны пераклад на некалькіх мовах. Выкарыстанне перакладзенай інфармацыі на ваш страх і рызыка. Мы не нясем адказнасці за памылкі ў перакладах.
Чытайце наш поўны тут адмову.
Роялці
© Copyright Thailandblog 2024. Усе правы абаронены. Калі не пазначана іншае, усе правы на інфармацыю (тэкст, малюнак, гук, відэа і г.д.), якую вы знойдзеце на гэтым сайце, належаць Thailandblog.nl і яго аўтарам (блогерам).
Поўнае або частковае паглынанне, размяшчэнне на іншых сайтах, прайграванне любым іншым спосабам і/або камерцыйнае выкарыстанне гэтай інфармацыі не дапускаецца, за выключэннем выпадкаў, калі быў дадзены пісьмовы дазвол Thailandblog.
Спасылкі і спасылкі на старонкі гэтага вэб-сайта дазволены.
Галоўная » Пытанне чытача » Пытанне чытача: хто ведае бюро прысяжных перакладаў у Паттайе?
Пытанне чытача: хто ведае бюро прысяжных перакладаў у Паттайе?
Дарагія чытачы,
Я хачу, каб некаторыя важныя дакументы былі перакладзены з англійскай на тайскую, таму што пераклады на англійскую мову не прымаюцца.
Хто ведае, ці ёсць у Паттайе бюро прысяжных перакладаў і дзе яно знаходзіцца?
Хто можа мне дапамагчы?
З павагай,
Адрыяна
З тайскай на ангельскую мне гэта даўно арганізавала турыстычнае агенцтва. Я не ведаю, якое бюро перакладаў імі карысталася, але ўсё было добра. Гэта быў JK Travel. Быў тады ў соі 8. Я думаў, што цяпер у Нью-Плаза.
Прывітанне Кіс,
Дзякуй за ваш каментар.
Калі ніхто больш не ведае адраса, прынамсі, я магу туды паехаць.
Абавязкова пашукайце іх.
Вітаю Адрыяна.
Прывітанне, раней мы выкарыстоўвалі бюро перакладаў супраць пошты ў soi postoffice, уладальнік вучыўся ў Амерыцы, выдатна размаўляе па-англійску, яго бацькі выконваюць працу за яго ў Бангкоку, на жаль, я не памятаю імя, але гэта не не так цяжка знайсці
Прывітанне Генры,
вялікі дзякуй, гэта, безумоўна, таго варта
даследаваць.
Вітаю Адрыяна.
Pattaya Klang на Big C Extra… працуе на аўстрыйскага консула.
Сертыфікаваны пераклад CTA Паттайя. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. адрас электроннай пошты: [электронная пошта абаронена].
Размешчаны насупраць Соі Арунотай у задняй частцы вялікай вуліцы, каб ехаць у Лукдок. Гэта адзіная пасада, якую прымае аўстрыйскі консул.
мая парада - двойчы перакласці яго ў 2 розных офісах......невялікая памылка можа мець вельмі сур'ёзныя наступствы. Кажаце з вопыту.
Так, але і пра гэта ёсць што сказаць.
Як даведацца, што ў тайскім перакладзе ёсць памылка?
Вы, вядома, даведаецеся пазней, але звычайна бывае занадта позна. Пажадана да гэтага.
У другога офіса таксама ёсць пераклад з англійскай на тайскую?
Вы можаце зрабіць гэта, але як вы ведаеце, хто з двух зрабіў правільны пераклад.
Першы ці другі? Тое, што другі офіс выдае пераклад, які адрозніваецца ад першага, не азначае, што першы памылковы, а другі правільны.
Затым вам трэба будзе перавесці яго прынамсі ў трэцім офісе, каб параўнаць з першымі двума тэкстамі. Калі трэцяя асоба прыдумляе іншы пераклад, то гэта становіцца праблемай, бо тады кабінет нумар чатыры і г.д.
Вы таксама можаце папрасіць другі офіс перавесці пераклад з тайскай мовы назад на англійскую для праверкі.
Пры правільным перакладзе тэксты павінны супадаць з арыгінальным англійскім тэкстам.
Але выкажам здагадку, што ён адрозніваецца ад арыгінальнага ангельскага тэксту, ці правільна зроблены пераклад з англійскай на тайскую першым офісам, ці правільны пераклад гэтага другога офіса з тайскай назад на англійскую?
Такім чынам, кабінет нумар тры і г.д.
Асабіста я зрабіў бы наступнае.
Пасольства або консульства звычайна мае спіс афіцыйных перакладчыкаў, якіх яны зацвердзілі.
Зірніце на гэтыя спісы.
Гэта ангельскі тэкст. Магчыма, вам варта атрымаць інфармацыю ў амбасадзе/консульстве Вялікабрытаніі.
шукаць http://www.visaned.com
Эрык - галандскі ўладальнік, жанаты на Тай.
я там шмат быў, мяне добра ведаюць.
афіцыйна працуе з дазволенымі пячаткамі.
цэны не занадта дарагія.
перадай яму мае прывітанні
эрык recerts з hilversum
Гэта тое, што я меў на ўвазе…..з ангельскай на тайскую, а потым праз іншае агенцтва з тайскай на ангельскую. Наўрад ці можа пайсці не так. І з любой розніцай вярнуцца за тыя ж столы. Так што 2 разы дастаткова.
Дарагі Эдвард,
Вы сапраўды верыце, што скажуць: «мы памыляемся, а іншая кантора мае рацыю»?
У любым выпадку….