Смерць у Тайланд

Многія галандцы, якія пастаянна пражываюць у Тайландзе, ужо пажылыя. Таму добра думаць пра рэчы, калі вас ужо няма, напрыклад, пра спадчыну. У рэшце рэшт, вы таксама хочаце, каб за вашым (тайскім) партнёрам даглядалі.

Яшчэ адзін важны момант - гэта тое, што ў выпадку смерці неабходна выканаць некалькі фармальнасцей. Для гэтай мэты быў напісаны асабліва карысны сцэнар. Гэты сцэнар быў апублікаваны Галандская асацыяцыя Паттайя. Паколькі ў Thailandblog некалькі больш чытачоў, я спытаў у NVP праз Дзіка Когера, ці можа Thailandblog апублікаваць сцэнар на сваім сайце. Рэдакцыя Thailandblog атрымала на гэта дазвол.

Сцэнар даступны на галандскай і англійскай мовах. У самым нізе тэксту спасылка, па якой можна спампаваць скрыпт (таксама ангельскую версію). Было б добра абмеркаваць гэта са сваім партнёрам, каб ён / яна таксама ведаў, як дзейнічаць у выпадку раптоўнай смерці.

З падзякай НВП і аўтару сцэнарыя.

Сцэнар гібелі галандскіх эмігрантаў у Тайландзе

Смерць партнёра, члена сям'і або блізкага знаёмага - заўсёды вострая справа. Ніжэй прыведзены парады, як дзейнічаць у гэтым выпадку. Працэс даволі просты, але патрабуе часу і сродкаў. Консульскі аддзел амбасады Нідэрландаў практычна адразу рэкамендуе скарыстацца паслугамі спецыялізаванага пахавальнага бюро, але гэтыя паслугі каштуюць дорага. У большасці выпадкаў вы можаце зрабіць гэта самастойна.

Працэс апісаны ў 10 раздзелах:

  1. Смерць дома, міліцэйскі пратакол, пасведчанне аб смерці, эўтаназія
  2. Смерць у бальніцы ці ў іншым месцы па-за домам
  3. Амбасада Нідэрландаў і пасведчанне аб выпуску транспарту
  4. Транспарт у Тайландзе і крэмацыя або пахаванне ў Тайландзе
  5. Транспарт у Нідэрланды
  6. Страхоўка
  7. Завяшчанне і ўрэгуляванне
  8. Фармальнасці ў Нідэрландах
  9. Агляд дакументаў
  10. Імёны і адрасы

Раздзел 1. Смерць дома

Калі вы або лекар выявілі смерць, трэба як мага хутчэй паведаміць у бліжэйшы аддзяленне міліцыі. Потым прыбыла паліцыя і высветліла, што злачынства, відаць, не звязана. Ствараецца справаздача. У любым выпадку паліцыі спатрэбіцца пашпарт загінулага. Праз дзень (бясплатна) міліцэйскі пратакол можна забраць на вакзале. Пераканайцеся, што прозвішча ў пратаколе пазначана правільна і вам вернуць пашпарт!

Цела любога замежніка, які памёр у Тайландзе дома (або ў прыватнай бальніцы, або дзе-небудзь па-за домам; гл. Главу 2), адпраўляецца ў аддзел судова-медыцынскай экспертызы паліцэйскага шпіталя Бангкока. Мясцовая паліцыя арганізуе гэты транспарт, як правіла, праз (бясплатныя) паслугі мясцовага фонду Sawang Booriboon Foundation.

З пратаколам паліцыі і пашпартам вы ідзяце ў мэрыю/мэрыю, каб атрымаць (бясплатнае) пасведчанне аб смерці. І тут таксама: пераканайцеся, што прозвішча ўказана правільна і вам вернуць пашпарт! Звярніце ўвагу: у гэтым акце згадваецца падазраваны прычына смерці; пасля выкрыцця усталяваны прычына смерці пазначана толькі ў заключэнні аддзела судова-медыцынскай экспертызы (гл. ніжэй).

Зрабіце некалькі копій пашпарта, пратакола з міліцыі і пасведчання аб смерці і атрымайце адну завераны пераклад пасведчання аб смерці на англійскай мове - важна для многіх іншых паведамленняў. (Для сертыфікацыі гл. раздзел 10.)

Калі судова-медыцынская экспертыза ўстанавіла, што гэта была натуральная смерць (як правіла, ускрыццё адбываецца на працягу 2 дзён), астанкі выдаюцца для крэмацыі або пахавання ў Тайландзе, або для транспарціроўкі ў Нідэрланды. Таксама прадастаўляецца «справаздача аб выкрыцці» (гл. ніжэй).

NB: Абыходжанне з целам у аддзеле судова-медыцынскай экспертызы карэктнае і вельмі простае, але ў старонніх хутка ствараецца ўражанне непавагі. Вы можаце паказаць цела, напрыклад, сваякам, якія прыляцелі. Паклапаціцеся спачатку адзенне нябожчыка. За плату (у цяперашні час) 500 бат персанал клапоціцца пра ачыстку і апрананне цела.  

Белангрэйк: Умець забраць цела - гэта адно білет на вызваленне транспарту (на тайскай мове) патрабуецца ў консульскім аддзеле амбасады Нідэрландаў у Бангкоку (бясплатна). Глядзіце раздзел 3. Гэта можа - па ўважлівых прычынах, гл. ніжэй - заняць некаторы час.

Атрымаўшы талон на вызваленне транспарту, адпраўляйцеся (магчыма адразу пасля наведвання амбасады) у судова-медыцынскае аддзяленне паліцэйскага шпіталя. Уваход знаходзіцца на дарозе Анры Дзюнан, непадалёк ад дарогі Рама I (за плошчай Сіям). Майце з сабой тайскага памочніка, бо ніхто не размаўляе па-ангельску!

Акрамя білета на вызваленне транспарту, вам спатрэбіцца тайскае пасведчанне аб смерці і пашпарт. (А таксама ваш пашпарт, калі вы пазначаны ў білеце на вызваленне транспарту!)

Дэпартамент судова-медыцынскай экспертызы падае пратакол выкрыцця на тайскай мове з падрабязным апісаннем сапраўдная прычына смерці згадваецца. Для гэтага вы павінны (абавязкова) заплаціць некалькі тысяч бат (прыблізна 5000 бат на дадзены момант). Зрабіце копію пратакола выкрыцця, таму што ён можа спатрэбіцца пазней (з завераным і легалізаваным перакладам) для маёнтка!

З дакументам аб вызваленні транспарту ад амбасады (і іншымі згаданымі дакументамі) цела можа быць выдадзена вам для далейшай транспарціроўкі. Вярніце транспартны дакумент і іншыя дакументы!

Калі яшчэ не зроблена: апраніце нябожчыка. За плату ў 500 бат сёння персанал клапоціцца аб чыстцы і апранання цела. Для далейшай транспарціроўкі глядзіце раздзелы 4 і 5.

Такім чынам, у выпадку смерці важныя 7 дакументаў для далейшых дзеянняў:

  • Пашпарт нябожчыка
  • Міліцэйскі рапарт
  • Пасведчанне аб смерці муніцыпалітэта/мэрыі (тайская)
  • Завераны пераклад на англійскую мову тайскага пасведчання аб смерці
  • Транспартная даведка амбасады, неабходная для любога транспарту
  • Справаздача аб выкрыцці з аддзела судова-медыцынскай экспертызы (або дзяржаўнай бальніцы) - патрэбна для завяшчанняў і г.д
  • Завяшчанне (гл. Раздзел 7)

У дакументах заўсёды спачатку ўказвайце прозвішча, потым імёны = сапраўды гэтак жа, як у пашпарце, і рабіце гэта вялікімі літарамі (таму што чыноўнікі Тайланда часта памыляюцца); таксама пераканайцеся, што тайскі «пераклад» галандскай назвы заўсёды аднолькавы!

эўтаназія

У Нідэрландах эўтаназія ў бесчалавечнай або безнадзейнай сітуацыі рэгулюецца законам; не ў Тайландзе. Таму нідэрландскі кодыцыл тут не мае значэння. Лекары ў Тайландзе хочуць выказаць свой пункт гледжання індывідуальна, але ўпэўненасці няма. У гэтым выпадку неабходна альбо запісацца на прыём да лекара, альбо пераканацца, што пры неабходнасці будзе арганізаваны транспарт чалавека ў Нідэрланды для эўтаназіі. Тым не менш, глядзіце дадатак «Пастанова аб смерці для медыцынскага лячэння», які ў прынцыпе прымаецца кожнай бальніцай, таму што ён заснаваны на Законе аб нацыянальным ахове здароўя Тайланда, арт. 12, частка 1, 20 сакавіка 2550 г.

Глава 2. Смерць у шпіталі або ў іншым месцы па-за домам

Калі зацікаўленая асоба памерла ў прыватнай бальніцы, выконваецца тая ж працэдура, што і ў раздзеле 1. Калі зацікаўленая асоба знаходзілася ў дзяржаўнай бальніцы некалькі дзён і памерла там, цела не трэба адпраўляць у аддзел судова-медыцынскай экспертызы ў Бангкоку .

У такім выпадку лекар дзяржаўнай бальніцы дае заключэнне аб смерці (камбінацыя пратакола паліцыі і пратакола ўскрыцця), з якім трэба з'явіцца ў ратушу/мэрыю на працягу 24 гадзін, дзе затым выдаецца афіцыйнае пасведчанне аб смерці. Тым не менш, для крэмацыі або пахавання ў Тайландзе, або для транспарціроўкі ў Нідэрланды патрабуецца сертыфікат дазволу транспарту ад амбасады (гл. раздзелы 1 і 3).

Цела не выдаецца з бальніцы, пакуль усе рахункі не будуць аплачаны страхавой кампаніяй або бліжэйшымі сваякамі. Глядзіце таксама раздзел 3, «NB».

У выпадку злачынства можа прайсці некаторы час, перш чым астанкі будуць вызваленыя; спачатку трэба вырашыць пытанне аб запазычанасці. Гэта таксама мае месца ў выпадку смяротнага няшчаснага выпадку па-за домам; затым цела дастаўляюць у бліжэйшую дзяржаўную бальніцу, а адтуль (часам непасрэдна) у аддзел судова-медыцынскай экспертызы ў Бангкоку (гл. Главу 1).

Раздзел 3. Амбасада Нідэрландаў і транспартны дакумент аб вызваленні

 Незалежна ад таго, дзе адбылася смерць, консульскі аддзел амбасады Нідэрландаў у Бангкоку павінен быць неадкладна паведамлены (гл. Главу 10). Спачатку па тэлефоне, потым у амбасаду, каб атрымаць важны (бясплатны) дакумент аб вызваленні транспарту. Гэты дакумент неабходны для выдачы цела Дэпартаментам судовай экспертызы і для любой транспарціроўкі цела ў Тайландзе, для крэмацыі або пахавання або для транспарціроўкі ў Нідэрланды.

Ідзіце ў амбасаду ў Soi Tonson, Ploenchit Road (= каля скрыжавання з Wittayu/Wireless Road). Вазьміце з сабой пашпарт і пасведчанне аб смерці + завераны пераклад (а таксама свой пашпарт!).

Даглядаць: Пашпарт нябожчыка на месцы прызнаецца несапраўдным амбасадай, зрабіўшы ў ім вялікія адтуліны (такім чынам: спачатку зрабіце копіі пашпарта самастойна, каб копіі былі разборлівымі!).

Белаграйк: Консульскі аддзел амбасады можа выдаць білет толькі непасрэдна вам, калі вы можаце даказаць (з дапамогай юрыдычных дакументаў), што вы з'яўляецеся законным партнёрам памерлага (напрыклад, па пасведчанні аб шлюбе або дагаворы партнёрства або іншым прызнаным дакументам), або членам сям'і. Усе гэтыя варыянты ў далейшым называюцца «прававымі адносінамі».

Для атрымання даведкі аб выпуску транспарту ў пасольстве важна: Для памерлага чалавека Zonder прававых адносін у Тайландзе, амбасада абавязана паведаміць аб смерці Міністэрства замежных спраў у Гаазе. Затым амбасада можа запатрабаваць завераны пераклад пасведчання аб смерці на ангельскую мову, які павінен быць легалізаваны ў Міністэрстве замежных спраў Тайланда (гл. раздзелы 9 і 10). Легалізацыя дае перакладзенаму дакументу такі ж юрыдычны статус, як і арыгіналу тайскага дакумента.

Затым члены сям'і інфармуюцца праз Міністэрства замежных спраў Нідэрландаў (калі такія ёсць; пажадана таксама пазначыць імя, адрас і нумар тэлефона гэтых членаў сям'і), і гэта можа заняць некаторы час, часткова з-за розніцы ў часе.

Калі ніхто ў Нідэрландах не прэтэндуе на парэшткі, пра гэта будзе паведамлена ў амбасаду, якая дае права амбасадзе дазволіць крэмацыю або пахаванне цела ў Тайландзе і выдаць вам дакумент аб вызваленні ад транспарціроўкі. Гэты працэс можа заняць некаторы час, таксама з-за розніцы ў часе і наяўнасці сваякоў.

Абмяркуйце гэта з консульскім аддзелам як мага хутчэй, каб паскорыць гэта. Амбасада можа адмовіцца ад легалізаванага перакладу некралога і прыняць адпраўку адсканаваных дакументаў па электроннай пошце. Зразумела, вы павінны прад'явіць арыгіналы дакументаў пры наступным наведванні амбасады.

NB: Калі няма тайскіх або галандскіх сваякоў, і калі іншыя не нясуць выдаткі, то ўсе далейшыя пытанні будуць арганізаваны амбасадай (у Бангкоку). Амбасада можа запытаць ваша супрацоўніцтва для далейшага ўрэгулявання.

Глава 4. Транспарт у Тайландзе для крэмацыі або пахавання

Для любой транспарціроўкі ў Тайландзе, а таксама для крэмацыі або пахавання патрабуецца дакумент аб вызваленні ад пасольства Нідэрландаў. Глядзіце раздзел 3. Храм або царква з'яўляецца апошняй установай, якая выкарыстоўвае (і захоўвае!) гэты дакумент.

Вы павінны арганізаваць уласны транспарт з дэпартамента судовай экспертызы ў Бангкоку. Супрацоўнікі фонду Sawang Booriboon у Паттайе могуць забяспечыць гэта, але цяпер за аплату (у цяперашні час) каля 8,000 бат, уключна звычайная, даволі простая, бела-залацістая скрынка. Транспарт таксама можна арганізаваць на месцы ў аддзеле судова-медыцынскай экспертызы (не рэкамендуецца). Транспарт ажыццяўляецца пікапам. Вядома, вы таксама можаце выбраць больш дарагі транспарт на машыне хуткай дапамогі.

Каб арганізаваць крэмацыю/пахаванне, ідзіце ў мясцовы храм/царкву. Вы дакладваеце настаяцелю/пробашчу. Для арганізацыі крэмацыі/пахавання будзе прызначаны "цырымоніймайстар". Для крэмацыі або пахавання цела храму/царкве спатрэбіцца дакумент аб вызваленні ад пасольства.

Як правіла, перад экспазіцыяй у храме/царкве «транспартная скрыня» часова замяняецца больш прыгожай «расцяжной» копіяй з астуджэннем. Вядома, вы можаце самастойна арганізаваць кветкі, музыку і іншыя справы, але на практыцы пажадана паведаміць пра свае жаданні цырымоніймайстру. Ён ведае, як лепш за ўсё арганізаваць гэтыя справы.

Як мага хутчэй даставіць у храм/царкву вялікае фота з рамкай (мінімум А4) нябожчыка; ён размешчаны каля скрыні. У храме прынята, каб чатыры-дзевяць манахаў прамаўлялі малітвы аб крэмацыі ў 19:00 на працягу трох вечароў. Кожны раз пасля гэтага рытуалу падносяць некалькі кветак і канверт з грашыма. Пасля гэтых малітваў цырымоніймайстар кожны раз налівае ў талерку святую ваду. Падобныя рытуалы ёсць і ў царкве.

У дзень арганізуе крэмацыю цырымоніймайстар простую ежу для той колькасці манахаў, якія будуць выконваць службу. Гэты прыём ежы ў 11:00 (час апошняга штодзённага прыёму ежы для дэманаў).

Падчас малітвы прысутным выдаецца папяровая кветка са свечкай; пазней іх кладуць на/у труну ў крэматорыі. Калі дэманы заканчваюць чытаць малітвы, госці ўручаюць усім манахам кветкі і канверт з грашыма. Гэта таксама час, калі можна выступіць з магчымай прамовай.

Па заканчэнні набажэнства цела астуджанай труны кладуць у простую бела-залатую труну. Цырымоніймайстар расстаўляе носьбітаў труны. Гэта могуць быць як знаёмыя нябожчыка, так і памочнікі ў храме. Па жаданні труну можна тройчы абысці вакол крэматорыя, але труну можна паставіць і непасрэдна на платформу крэматорыя. Калі скрыня знаходзіцца перад духоўкай, можна прытрымлівацца тайскага звычаю класці туды мантыю, якую потым аддаюць дэманам.

Канферэнцыя адкрывае труну, госці праходзяць міма труны і кладуць у яе папяровую кветку са свечкай. Скрыню таксама можна трымаць закрытай. Магчыма таксама, што скрыню спачатку засунуць у духоўку і госці праходзяць міма печы. Дэманы зноў чытаюць малітвы, пасля чаго ім падносяць мантыю і канверт з грашыма.

Пасля вы можаце выпіць/паесці на месцы, або вы можаце пайсці на мерапрыемства з гасцямі, каб пагаварыць і даць гасцям магчымасць выказаць свае спачуванні. Няма нічога дрэннага ў тым, каб пайсці адразу дадому.

На наступны дзень пасля крэмацыі вы ідзяце ў крэматорый з баваўнянай або ільняной белай тканінай і урнай, каб атрымаць попел і некалькі костак астанкаў. Збор ажыццяўляе цырымоніймайстар. Нярэдкія выпадкі, калі некаторыя манахі чытаюць малітвы, а потым атрымліваюць кветкі і канверт. Ёсць і іншыя варыянты, пра якія вам можа паведаміць вядучы.

Вы можаце рабіць з урнай усё, што хочаце. Адны раскідваюць парэшткі па моры, іншыя вязуць урну на радзіму нябожчыка, трэція ставяць урну ў сябе дома. Мэтавая цана такой крэмацыі складае (у цяперашні час) каля 50.000 25,000 бат (разлічвайце мінімум XNUMX XNUMX бат).

У канверты, якія даюць дэманам некалькі разоў пасля малітваў, укладваецца сума ад 2 да 300 бат.

Глава 5. Транспарт у Нідэрланды

Працэдура рэпатрыяцыі займае каля тыдня. Ёсць рытуальныя службы, якія маюць вопыт, каб забяспечыць гэты транспарт. Пракансультуйцеся ў амбасадзе. Кампанія забяспечвае прадпісанае бальзамаванне і ацынкаваную труну. З пасведчаннем аб смерці і пасведчаннем аб вызваленні транспарту ад галандскай амбасады кампанія забірае цела з аддзела судова-медыцынскай экспертызы, дзе яна таксама атрымлівае пратакол выкрыцця (пераканайцеся, што вы атрымалі копію).

Кампанія прадастаўляе сертыфікат аб бальзамаванні і можа пры жаданні арганізаваць транспарт з авіякампаніяй. Агульныя выдаткі на гэта вельмі высокія. Такім чынам, можна было таксама выбраць, каб адправіць урну.

Глава 6. Страхаванне

Шмат турыстаў (але таксама нямала экспатаў) будуць мець галава– або мець страхоўку ад няшчасных выпадкаў, якая кампенсуе частку або (рэдка) усе выдаткі ў выпадку смерці. У некаторых нават будзе «страхоўка на смерць». (Падайце такія падрабязнасці як частку вашага завяшчання!)

Пры пастаяннай страхоўцы, як правіла, вы не атрымліваеце гадавы поліс; пацвярджэнне аплаты - гэта адзінае, за што трэба трымацца. Як правіла, эмігранты не будуць пакрывацца ў выпадку смерці ў Тайландзе, калі іх знялі з рэгістрацыі ў Нідэрландах.

Праверце, ці ёсць страхоўка, і звярніцеся ў страхавую кампанію. Калі гэта не ўяўляецца магчымым неадкладна, трымайце выдаткі ўмеранымі, захоўвайце ўсе квітанцыі і праверце дакументы памерлага пазней, каб убачыць, ці ёсць пакрыццё.

Рэпатрыяцыя цела (у Нідэрланды) каштуе даражэй за ўсё. Некаторыя страхавальнікі пакрываюць гэтыя выдаткі, часта пры ўмове, што ім неадкладна паведамяць аб смерці. Як правіла, потым яны таксама вызначаюць, якога пастаўшчыка паслуг трэба выкарыстоўваць (рытуальны бюро, авіякампанія).

Глава 7. Завяшчанне і завяшчанне аб урэгуляванні

Звярніце ўвагу, што ўсе аперацыі, якія патрабуюць подпісу і/або прысутнасці памерлага, больш немагчымыя. Гэта гучыць відавочна, але мала хто ўлічвае гэта загадзя.

У рамках дамоўленасцей аб завяшчанні рэкамендуецца звязацца з мэнэджарам тайскага банка, каб абмеркаваць, якія магчымыя дамоўленасці, каб у тайскіх (ці іншых) сваякоў не скончыліся грошы.

Перадача маёмасці бліжэйшым сваякам/спадчыннікам залежыць ад таго, ці існуе завяшчанне ў Тайландзе (ці ў Нідэрландах). Без сапраўднага тайскага завяшчання ўлады Тайланда будуць прымаць рашэнні аб актывах (па рашэнні суда, звычайна гэта займае каля 3 месяцаў). Гэта можа выклікаць праблемы для тых, хто выжыў сваякоў.

Скласці завяшчанне ў Тайландзе проста. Дастаткова пісьмовага дакумента на вашай роднай мове або на тайскай мове з вашым уласным подпісам і подпісамі двух сведак. Перад судом завяшчанне павінна быць заверана для перакладу на тайскую мову (гл. Главу 10).

Для складання завяшчання рэкамендуецца прыцягнуць сертыфікаванага тайскага натарыуса (гл. главу 10). Ён мае стандартныя прыклады, ведае, што павінна быць у завяшчанні, і сведкі прысутнічаюць у офісе. Акрамя прызначэння спадчыннікаў, у завяшчанні таксама можа быць указана, хочаце вы быць крэміраваны або пахаваны ў Тайландзе. Вядома, таксама назва «выканаўца завяшчання» (= той, хто павінен выканаць апошнюю волю).

Калі ёсць прызнаны партнёр, пажадана "апошняе завяшчанне", якое таксама паказвае, што пацярпелы можа карыстацца домам, банкаўскімі рахункамі і падобным. Без зарэгістраванага партнёра толькі выканаўца або павераны могуць вырабляць неабходныя плацяжы.

У Тайландзе можна зрабіць галандскае завяшчанне сапраўдным. Заверце завераны пераклад на англійскую мову для гэтай мэты ў Нідэрландах, а таксама заверце гэты пераклад на тайскую (гл. Главу 10).

Рэкамендуецца заўсёды выкарыстоўваць сваё імя і адрас плюс што добрае знаёмства ў Тайландзе з вамі. Такім чынам заўсёды кагосьці можна папярэдзіць. Месцазнаходжанне ключоў, код сейфа, пін-коды і такія пытанні, як працэдура доступу да кампутара, таксама павінны быць пакінуты (напрыклад, апячатаны) партнёру або надзейнай трэцяй асобе.

Адказнасць за ўрэгуляванне маёнтка нясе выканаўца завяшчання. У Тайландзе: пры жаданні пракансультуйцеся з юрыстам, які склаў завяшчанне. У Нідэрландах: далейшыя інструкцыі можна атрымаць праз Інтэрнэт і ў натарыуса, падатковых органаў/кансультанта.

Глава 8. Фармальнасці ў Нідэрландах

Паведамленне аб смерці павінна быць адпраўлена як мага хутчэй ва ўсе віды органаў улады, напрыклад:

  • Муніцыпалітэт, у якім жыў памерлы (калі не зняты з рэгістрацыі). Калі вы адмовіліся ад падпіскі, адпраўце паведамленне ў муніцыпалітэт Гаагі праз форму www.denhaag.nl/  (па спасылцы напісана «пасведчанне аб шлюбе», але форма таксама прызначана для рэгістрацыі пасведчання аб смерці).
  • Пенсійныя фонды (прыватныя пенсійныя фонды і Банк сацыяльнага страхавання для AOW) і страхавальнікі жыцця
  • Медыцынскія страхавыя кампаніі
  • Банкі ў Тайландзе і Нідэрландах
  • Кампаніі, якія выдаюць крэдытныя карты
  • Belastingdienst
  • Былы працадаўца(і)
  • І г.д.

Праверце дакументы нябожчыка (і кашалёк), каб убачыць, ці не патрабуецца больш; банкаўскія выпіскі, а таксама. Пераканайцеся, што ў вас ёсць нумар грамадзянскай службы памерлага.

Лепш за ўсё адправіць завераны ліст ва ўсе арганізацыі, прыклаўшы завераны пераклад пасведчання аб смерці плюс копію несапраўднага пашпарта.

Для тых, хто зарэгістраваны ў Нідэрландах, ЗАГС можа запатрабаваць заверанае перакладзенае пасведчанне аб смерці легалізаваны Міністэрствам замежных спраў Тайланда. Улічваючы намаганні і выдаткі, пажадана пачакаць з гэтай аўтэнтыфікацыяй, пакуль гэты запыт не будзе атрыманы. Гэта таксама можна зрабіць у амбасадзе Тайланда ў Нідэрландах.

Глава 9. Дакументы

Важнымі з'яўляюцца наступныя дакументы:

Пашпарт памерлага: патрабуецца для ўсіх іншых асноўных дакументаў (і для апавяшчэнняў у Нідэрландах у розныя інстанцыі); рабіць копіі, таму што пашпарт адразу робіцца несапраўдным і робіцца нечытэльным у амбасадзе. Разборлівыя копіі могуць спатрэбіцца пазней, напрыклад, для тайскага суда і ўрэгулявання завяшчання.

Паведамленне паліцыі аб смерці: даступны на наступны дзень пасля таго, як паліцыя атрымала паведамленне аб смерці. Неабходна атрымаць пасведчанне аб смерці ў мэрыі / ратушы.

Пасведчанне аб смерці мэрыі/ратушы: вырабляецца непасрэдна на падставе міліцэйскага пратакола і пашпарта. Зрабіце копіі!

Сертыфікаваны пераклад пасведчання аб смерці на тайскую мову на ангельскую мову: патрабуецца для апавяшчэнняў у амбасаду Нідэрландаў і ўсе віды органаў у Нідэрландах, такіх як органы грамадзянскага стану, падатковыя органы, страхавыя кампаніі, SVB і пенсійныя кампаніі і г.д. Зрабіце копіі!

Сертыфікат дазволу на транспарт ад амбасады Нідэрландаў у Бангкоку: неабходна забраць цела для далейшай транспарціроўкі, напрыклад, для храма ці царквы ў Тайландзе, або для транспарціроўкі цела ў Нідэрланды.

Справаздача аб выкрыцці Дэпартамента судовай экспертызы Бангкока: патрабуецца для крэмацыі, пахавання або транспарціроўкі ў Нідэрланды. Зрабіце копіі!

будзе: рэкамендуецца для гладкага засялення сядзібы. Можа быць зроблена як у Тайландзе, так і ў Нідэрландах (у Тайландзе пажадана ў «заверанага натарыуса»). Пакіньце запячатаную копію свайму партнёру або даверанаму сябру!

Легалізацыя дакументаў можа спатрэбіцца для пэўных юрыдычных дзеянняў. Для арыгінальных тайскіх дакументаў гэта прадастаўляецца ў Тайландзе за плату аддзелам легалізацыі дэпартамента консульскіх спраў Міністэрства замежных спраў Тайланда (гл. раздзел 10), а ў Нідэрландах - праз амбасаду Тайланда на падставе ( раней) завераны пераклад на англійскую мову. Можа спатрэбіцца пасведчанне аб смерці мэрыі і справаздача аб выкрыцці аддзела судова-медыцынскай экспертызы.

Глава 10. Імёны і адрасы

Ратуша Паттайя
North Pattaya Road (паміж 3r і 2nd Road)
Аддзел, які апрацоўвае пасведчанне аб смерці, знаходзіцца спераду злева, 1e ETAGE

Галандскае пасольства
15 Soi Tonson, Ploenchit Road (недалёка ад скрыжавання з Wittayu/Wireless Rd)
Лумпіні, Патумван, Бангкок 10330
Тэл: + 66 (0) 2 309 5200
Факс +66 (0) 2 309 5205
Электронная пошта: [электронная пошта абаронена]
У амбасадзе Нідэрландаў працуе кругласутачная тэлефонная лінія, прызначаная толькі для надзвычай тэрміновых спраў: 24-01

Паліцэйская бальніца ў Бангкоку
(Аддзел судовай экспертызы знаходзіцца на дарозе Анры Дзюнан):
Паліцэйскі шпіталь
492/1 Rama I Road,
Патумван, Бангкок, 10330
тэл. 02 2528111-5 і 02 2512925-7

Міністэрства замежных спраў Тайланда, Дэпартамент консульскіх спраў
123 Chaeng Watthana Road, Паккрэт Бангкок 10120 (недалёка ад Дон Муанг)
Тэл.: 0-2575-1056-59 Факс: 0-2575-1054
Рэжым службы: 08.30 - 14.30. (Закрытая субота, нядзеля, святочныя дні)
E-mail: [электронная пошта абаронена]
(Калі вы яшчэ не сертыфікавалі свой дакумент на тайскай мове на англійскай мове, тады злева ад будынка - у Сой - ёсць некалькі бюро перакладаў пад адкрытым небам, якія таксама бяруць тую ж суму, што і тут, у Паттайе.)

Пахавальны дырэктар у Тайландзе для транспарціроўкі ў Нідэрланды
Для атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся ў консульскі аддзел амбасады ў Бангкоку.

Адвакацкая кантора ў Паттайе
Юрыст Mr Premprecha Dibbayawan, таксама для сертыфікаваных перакладаў з тайскай на англійскую vv (ён з'яўляецца дыпламаваным дзяржаўным натарыусам і зарэгістраваным кваліфікаваным перакладчыкам Міністэрства юстыцыі)

62/292-293 Thepprasit Road, Паттайя, у задняй частцы памяранцава-зялёных крамаў; увайдзіце альбо ў сярэдзіну дамоў крамы і павярніце налева, альбо ўвайдзіце праз Soi 6 і павярніце налева. Офіс знаходзіцца ў канцы дарогі. тэл. 038 488 870 праз 73 Факс 038 417 260 Электронная пошта: [электронная пошта абаронена] 

Юрыдычная фірма ў Паттайе  
Міс Чулада Са-Лау
437/112-3 Yodsak Centre, Soi 6 Pattaya Beach Road, Паттайя
Тэл 038 429343
Факс 038 423649

Юрыдычная фірма ў Бангкоку          
МакЭвілі і Колінз
Спадар. Маркус Колінз (галандзец)
Two Pacific Place, Suite 1106
142 Sukhumvit Road
Бангкок 10110 Тайланд
Тэл.: (66-2) 305-2300 (оф.)
Тэл.: (66-2) 305-2302 (прамы)
Факс: (66-2) 653-2163
E-Mail: [электронная пошта абаронена]
www.legalthai.com

Сертыфікаваныя пераклады ў Бангкоку
Будынак Advance Academy Thai Art, 4-ы паверх
8/9-11 Ratchadapisek Road, Klongtoey Bangkok 10100
Дырэктар праекта: Ваніда Сорнманапонг. тайская-англійская, англійская-тайская; галандска-англійская, англа-галандская; Галандска-тайская, тайска-галандская. Таксама кітайскі, японскі, французскі, нямецкі і італьянскі

ДАДАТАК Май 2010 Форма распараджэння маёмасцю пры лячэнні

Калі вы не хочаце любой цаной застацца жывым у безвыходнай і бесчалавечнай сітуацыі, вы можаце запоўніць форму ніжэй. Прымяняльнае права - гэта Закон аб нацыянальным ахове здароўя Тайланда, арт. 12, ч. 1, ад 20 сакавіка 2550 г. Для Бангкокскай бальніцы Паттайя: дастаўка з панядзелка па пятніцу з 10.00 раніцы да 12.00 вечара да доктара Іэна Корнэса ў Бангкокскую бальніцу Паттайі. Апошні затым гарантуе, што карта пацыента атрымае нататку, якая паказвае, што пацыент у канчатковым выніку хоча. Тэкст формы:                                                

Поўнае імя: …………………………………. Ідэнтыфікацыйны нумар бальніцы: ……………………………………

Адрас: ………………………………………………………………..

Нумар пашпарта: …………………………………………………

Будучы здаровым розумам і разумеючы ўсе наступствы, я прашу давесці гэты дакумент да ведама любой медыцынскай установы, у якой я апынуся, і любой асобы, якая можа стаць адказнай за мае справы. Гэта маё "Жывое завяшчанне", якое выказвае мае жаданні аб тым, што маё жыццё не павінна быць штучна падоўжана, калі гэта прыносіць у ахвяру якасць майго жыцця.

Калі па якой-небудзь прычыне мне будзе пастаўлены дыягназ як невылечны стан, я жадаю, каб маё лячэнне было распрацавана такім чынам, каб мне было камфортна і каб палегчыць боль, а таксама дазволіць мне памерці як мага больш натуральным чынам, з максімальнай годнасцю пры абставінах. Акрамя сітуацыі, у якой мне паставілі дыягназ "невылечнае стан", гэтыя інструкцыі будуць прымяняцца да сітуацый пастаяннай страты прытомнасці і незваротнага пашкоджання мозгу.

У выпадку небяспекі для жыцця, калі я знаходжуся без прытомнасці або па-іншаму не магу выказаць свае жаданні, гэтым я паведамляю, што не хачу заставацца жывым на сістэме жыццезабеспячэння, а таксама не дазваляю і не даю сваёй згоды на працэдуры, якія праводзяцца, якія могуць паставіць пад пагрозу любую якасць жыцця, якую я мог бы чакаць у будучыні.

Я прашу, каб вы чула і з павагай ставіліся да маіх пажаданняў; і выкарыстоўваць найбольш прыдатныя меры, якія адпавядаюць маім выбарам і ўключаюць паслабленне болю і іншых фізічных сімптомаў; без спробы падоўжыць жыццё. Будучы ў здаровым розуме падчас складання гэтай заявы, я прашу вас выканаць мае пажаданні. Я перакананы, што якасць жыцця павінна быць галоўным фактарам пры прыняцці ўсіх рашэнняў, а не працягласць жыцця.

У якасці пацверджання гэтага я падпісаў гэты дакумент, які таксама быў падпісаны двума сведкамі, якія прачыталі і зразумелі мае пажаданні.

Заявіў: ………………………………Подпіс:

Нумар тэлефона: …………………………… Адрас электроннай пошты: …………………………………………..

Подпісы сведкаў: 1 2

Імёны сведак: 1 ………………………………….. 2 ……………………………………..

Дата (дзень/месяц/год): ……………………………………

Зноска: Звярніцеся да Закона аб нацыянальным ахове здароўя Тайланда, арт. 12, ч. 1, ад 20 сакавіка 2550 г.


Рэдакцыйная прыпіска:

Хочаце загрузіць скрыпт як дакумент Word? Вы можаце зрабіць гэта тут: Scenario-in-the-decease-of-NL-expats-in-Thailand.doc

26 адказаў на «Сцэнар гібелі галандскіх эмігрантаў у Тайландзе»

  1. riekie кажа ўверх

    Ну, мне прыйшлося забраць сына ў сураттані
    ён ужо 3 дні ў храме, дзень і ноч павінен быў быць адзін з нас
    мы павінны былі самі забяспечваць манахаў ежай
    і скрыня больш не адчыняецца, каб пакласці ў яе што-небудзь
    і папяровая кветка са свечкай
    У мяне ніколі не было транспартнага дакумента з амбасады.
    таксама ніколі не прысутнічаў цырымоніймайстар
    мой сын быў цекрэматызаваны на Самуі 10 месяцаў таму
    так што гэтая гісторыя не мае сэнсу, таму што гэта не так
    вы павінны клапаціцца і плаціць за ўсё самі

    • Пітэр кажа ўверх

      Riekie, ваш выпадак павярнуўся інакш.
      Па-першае, калі ваш сын памёр у турме ў выніку самагубства, то, вядома, існуюць іншыя правілы, якіх прытрымліваюцца.
      па-другое, сказанае ў артыкуле - гэта сцэнар, як гэта павінна ісці ў нармальных умовах, заўсёды магчымыя адхіленні, як у вашым выпадку.

      што вы павінны былі самі плаціць за ежу для манахаў, сапраўды не згадваецца, але гэта, вядома, нармальна, вы не атрымалі кветку са свечкай? магчыма, вам трэба было папрасіць аб гэтым, але сцеражыцеся, гэта таксама каштуе грошай, няма майстра? быць шчаслівым, бо гэта таксама каштавала б грошай.

      у артыкуле нідзе не сказана, што не трэба нічога ладзіць самому, прама сказана, што трэба ладзіць многае. Я вельмі не хачу худнець, але лічу, што не варта вінаваціць ва ўсім іншых.

      • Рууд Н.К кажа ўверх

        запавольнік

        Гэта паведамленне не адпавядае ўстаноўленым вамі правілам. Я хацеў бы прапанаваць вам выдаліць гэты пост.
        Гэта прыватнае, на мужчыну/жанчыну, і я нават прачытаў у гэтым нейкі папрок пісьменніку. Гэта камусьці пашкодзіць.
        Падтрымлівайце высокую якасць гэтага блога, яму не месца ў гэтым блогу.

        • запавольнік кажа ўверх

          Riekie выбірае адказ, і нехта іншы адказвае на гэта, вы можаце чакаць, што гэта. Я ня бачу нічога недапушчальнага ў адказе Riekie.

  2. Роб В. кажа ўверх

    Прыгожы сцэнар, але загаловак артыкула некарэктны, бо эмігрант часова знаходзіцца за мяжой, эмігрант — пастаянна. Вядома, пазней можа быць зроблены іншы выбар, каб эмігрант усё ж вырашыў пасяліцца назаўсёды або эмігрант усё ж такі вярнуўся. Але чыста ў адпаведнасці з вызначэннем, экспат не пасяляецца пастаянна за межамі Нідэрландаў. 😉 Галандскія пенсіянеры ў Тайландзе ў асноўным будуць эмігрантамі.

    • Вы маеце рацыю. Імігранты (пенсіянеры) у Тайландзе часта называюць сябе эмігрантамі, але гэта не так.
      Экспатрыянт або скарочана эмігрант - гэта той, хто часова пражывае ў краіне з культурай, адрознай ад той, з якой ён вырас. Звычайна іх адпраўляе працадаўца. Іх не варта блытаць з імігрантамі.

    • Грынга кажа ўверх

      З-за вялікай колькасці замежнікаў, якія пражываюць у Тайландзе, практычна няма розніцы паміж эмігрантам і імігрантам. Разгорнутыя экспаты вядомыя як кароткатэрміновыя, а імігранты вядомыя як доўгатэрміновыя.

      Такім чынам, сцэнар прымяняецца да абедзвюх катэгорый.

      Дарэчы, я доўгатэрміновы жыхар, але як ні круці, я тут у Тайландзе не назаўжды, так толькі часова!

  3. М.Малі кажа ўверх

    Гэта глыбокая тэма, па якой у мяне ёсць некалькі пытанняў, але я буду рабіць гэта па частках.

    1e Калі я памру тут, у Тайландзе, дзе я пастаянна жыву і таму вельмі шчаслівы ў шлюбе са сваёй тайскай жонкай, я не хачу, каб маю сям'ю і сыноў даведалі ў Нідэрландах, што я памёр.
    Адказ з МЗС праз амбасаду ў Бангкоку:
    «Ад: BAN-CA
    Адпраўлена: серада, 8 лютага 2012 г. 15:44
    Паважаны містэр Малі,

    Ваша відавочнае жаданне можа быць перададзена ў Міністэрства замежных спраў. Аддзел DCM/CA - гэта орган, які кантактуе з сям'ёй у Нідэрландах. Сама амбасада ніколі гэтым не займаецца.
    Калі вы жадаеце запісаць гэта, калі ласка, дайце мне ліст з неабходнымі дадаткамі, якія можна накіраваць у DCM/CA.
    З павагай,
    Карнілава крыло
    Старшы консульскі супрацоўнік»

    Такім чынам, калі я адправіў дадзеныя, я атрымаў наступны адказ:
    «Паважаны спадар Малі,
    У майго калегі склалася ўражанне, што спіс такіх запытаў захоўваецца ў Гаазе. Аднак гэта не так. Такім чынам, ваш запыт не можа быць выкананы.
    Мае прабачэнні за гэтае непаразуменне».

    Калі я напісаў, што гэта вар'яцтва, што вы не можаце самі вырашыць, што павінна адбыцца, калі вы памрэце, я атрымаў наступны адказ:

    «Спадзяюся, вы разумееце, што міністэрства не можа весці базу дадзеных з пажаданнямі многіх галандцаў, якія добраахвотна пасяліліся за мяжой, аб тым, што павінна адбыцца пасля іх смерці.
    Раю запісаць сваё жаданне ў Тайландзе ў натарыуса (як гэта таксама прынята ў Нідэрландах) і перадаць копію жонцы на захаванне.
    Затым яна можа паведаміць амбасадзе аб вашым жаданні пасля вашай смерці.
    Шчыра ваш,"
    Пэры Берк
    DCM/CA

    Іншымі словамі, калі вы не хочаце, каб ваша сям'я была апавешчаная, вам трэба звярнуцца да юрыста і атрымаць гэта дакументальна,
    З гэтым юрыдычным доказам ваша тайская жонка можа звярнуцца ў амбасаду ў Бангкоку і адправіць яго ў амбасаду.

    Аднак пытанне ў тым, як хутка амбасада адрэагуе на вашыя асабістыя пажаданні, ці яны праігнаруюць гэта і проста прытрымліваюцца стандартнай працэдуры і ўсё роўна паведамяць вашай сям'і?

    • РоніЛадФрао кажа ўверх

      На мой погляд, нельга спыняць інфармаванне сваякоў першай ступені ў выпадку смерці з-за ўрэгулявання спадчынных правоў
      Я нават лічу, што гэта абавязкова і што нябожчык ня можа нічога пра гэта запісваць.
      Ён можа запісаць гэта, каму абавязкова трэба паведаміць, але выключэнне сям'і першай ступені, на мой погляд, немагчыма, незалежна ад таго, наколькі дрэнныя адносіны

  4. Дзік ван дэр Лугт кажа ўверх

    Некалькі год таму ў Каласіне пайшоў з жыцця мой брат. Яго цела не было перададзена ў паліцэйскі шпіталь у Бангкоку.

    Паліцыя склала пратакол (каб абараніць лекара і сям'ю ад любога судовага пераследу з майго боку), і клініка, дзе ён памёр, выдала мне пасведчанне аб смерці з указаннем прычыны смерці.

    Мне трэба было аформіць пасведчанне аб смерці ў ауферы (раённым упраўленні), але я гэтага не ведаў і, відаць, сям'я, у якой жыў брат, таксама не ведала.

    Пасведчанне аб смерці было перакладзена на англійскую мову, легалізавана ўладамі Тайланда і амбасадай. У Нідэрландах я зарэгістраваў смерць.

    Майго брата крэміравалі ў Каласіне, і я прывёз урну з косткамі ў Нідэрланды для сям'і.

  5. рабаваць кажа ўверх

    Напэўна, гэта мая віна, але я не магу турбавацца аб тым, што адбудзецца пасля маёй смерці.
    Пры ўмове> Я пакуль не жыву ў Тайландзе пастаянна, на жаль, толькі частку года.
    На банкаўскім рахунку маёй дзяўчыны ў Тайландзе ёсць даволі вялікая сума, на працягу многіх гадоў> і не, яна ніколі нічога не здымала, для выдаткаў на маю крэмацыю там і г.д., калі я там памру (астатак для яе)
    У мяне няма ні дзіцяці, ні вароны, ні сям'і ў Нідэрландах, таму я нікому нічога не павінен
    Калі я сыду там, ёй не трэба нічога і нікому паведамляць пра мяне…
    Яна не можа зняць нічога з рахунку, дзе мая зарплата і г.д., і, спадзяюся, у будучыні мой AOW і мае дзве назапашаныя пенсіі. Я мяркую, што калі ніхто не пачуе ад мяне месяцы / гады, адклады будуць спынены, і тады выявіцца, што мяне больш няма, прынамсі, не на гэтай планеце.

  6. джогчум кажа ўверх

    Я сам вельмі і вельмі мала разумею ў гэтай доўгай гісторыі. Дык няхай усё да мяне прыходзіць
    Мая жонка будзе (спадзяюся) атрымліваць ад мяне невялікую пенсію з металу.
    Калі я падаў заяву на дзяржаўную пенсію ў SVB у Рурмондзе, гэта было запісана ў паперах.
    Мог бы зрабіць гэта сам кожны месяц.

  7. Уільям ван Беверэн кажа ўверх

    Гэта вельмі зручна і прыходзіць своечасова, не тое каб я яшчэ збіраўся пайсці, але я толькі пачаў разбірацца ў гэтым, таму больш не трэба.
    Дзякуй .

  8. Андрэй Нядэрпель кажа ўверх

    Я Андрэ Недэрпел, і я эміграваў у Тайланд 16 гадоў таму.
    Я зрабіў паперу, у якой гаворыцца, што ўсё на нашым рахунку ідзе ёй.
    У нас агульны рахунак, так што мы абодва можам зняць грошы.
    Ці дастаткова гэтай паперы, напісанай на галандскай мове і перакладзенай на тайскую мову a
    сертыфікаванае бюро перакладаў у Патонге.
    Там таксама гаворыцца, што я хачу быць крэміраваны ў Тайландзе.
    Загадзя дзякуй за гэтую інфармацыю, але я думаю, што тайцу будзе цяжка выконваць усе гэтыя дзеянні.

  9. Робі кажа ўверх

    Які гэта надзвычай карысны артыкул! Ён вельмі зразумелы, сістэматычны і вельмі поўны, нават з адрасамі і тэлефонамі розных органаў улады. Дзякуючы Ned. Асацыяцыя Паттайя і рэдактары гэтага блога Тайланда. Мне гэта вельмі дапамагае, таму што я ўпэўнены, што гэты сцэнар вельмі спатрэбіцца маім родным, калі прыйдзе час, калі я міжволі пакіну тайскі рай і прамяню яго на іншы. Мая дачка ў Нідэрландах з'яўляецца маім выканаўцам, таму гэтая інфармацыя вельмі карысная для яе, але мая тайская дзяўчына дрэнна размаўляе і чытае па-ангельску. Таму я хацеў бы, каб гэты сцэнар быў перакладзены на тайскую мову, каб яна дакладна ведала, што рабіць пасля маёй смерці. Гэта ў МАІХ інтарэсах. Такім чынам, пытанне падарожнічае:

    Я адзіны, хто хоча атрымаць гэты пераклад на тайскую, ці ёсць іншыя кандыдаты, якія таксама хочуць гэтага? Можа быць, мы можам падзяліць выдаткі на пераклад разам і, магчыма, нават размясціць гэты пераклад на тайскую мову ў гэтым блогу?
    Проста адгукніся.

    • Уільям ван Беверэн кажа ўверх

      Я, вядома, хачу ў гэтым удзельнічаць, вы бачыце, што гэта сапраўды вельмі цікава, і гэта правільна, ніхто не можа пазбегнуць гэтага, і гэта няпростая тэма, вельмі добрая гісторыя, якую можа выкарыстоўваць кожны
      проста дайце нам ведаць, як і што мы можам зрабіць, каб перакласці гэта

      • Робі кажа ўверх

        Я ўсё яшчэ чакаю, ці прыйдзе больш энтузіястаў. Тады я дам справаздачу ў гэты блог. Дзякуй.

  10. ХенкВ. кажа ўверх

    Вялікі дзякуй, я задаволены інфармацыяй. Я не збіраюся ехаць, але добра абмеркаваць гэта з маім партнёрам і галандскімі сябрамі.

  11. Мэры Берг кажа ўверх

    Пацешна, што некалькі чалавек адказваюць каментарамі, я не збіраюся ісці, але мы ўсе пойдзем, гэта дакладна, і тады інфармацыя вельмі карысная для многіх.

    У мяне наступнае пытанне: плацяць у Тайландзе яшчэ і падатак на спадчыну? таму што ніхто не кажа пра гэта, я хацеў бы ведаць

  12. riekie кажа ўверх

    Ну, Пётр нічога іншым не падштурхоўвае
    мы павінны былі рыхтаваць ежу самі
    Кветкі мы таксама забяспечылі самі
    нас не прасілі цырымоніймайстра
    нават не маёй нявестцы, якая з'яўляецца тайкай
    Давялося нават 3 тыдні рабіць усё, каб атрымаць пасведчанне аб смерці
    Так што не кажыце, што ва ўсім вінавачу кагосьці іншага
    амбасада нічога не рабіла, толькі хутка падыходзіла

  13. riekie кажа ўверх

    Невялікая папраўка Пятра
    амбасада перадала яго ўладам Нідэрландаў
    Мне не трэба было самому гэта ладзіць

  14. Антон Смітэндонк кажа ўверх

    Дзякуй за вельмі карысную інфармацыю. Ці не маглі б вы зноў паказаць спасылку на ТЭКСТ НА АНГЛІЙСКАЙ? Я не мог знайсці яго.
    Вялікі дзякуй і далейшых поспехаў

    • Антон Смітэндонк кажа ўверх

      Мне так і не ўдалося знайсці ангельскі тэкст. Пры «спампоўцы» мне з'явіўся толькі ТЭКСТ НА ГАЛАНДСКАЙ, НЕ ТЭКСТ НА АНГЛІЙСКАЙ.
      Буду ўдзячны, калі вы дасце мне параду.

      Антон Смітэндонк.

      • РоніЛадФрао кажа ўверх

        Тэкст на англійскай мове проста варта ПАСЛЯ тэксту на нідэрландскай у тым жа дакуменце Works. Вы не можаце спампаваць яго асобна.

  15. Крыс Хамер кажа ўверх

    Я вельмі задаволены гэтым артыкулам, які змяшчае шмат вельмі важных парад.
    Цяпер важна знайсці добрую і прызнаную натарыяльную кантору, каб усё зафіксаваць. На жаль, у Хуахіне і ваколіцах яго няма.
    Калі хто ведае пра добрую і прызнаную натарыяльную кантору, буду рады яе парэкамендаваць. Загадзя дзякуй

  16. Леа Герыцэн кажа ўверх

    Дзякуй за інфармацыю і ўсе дапаўненні.
    Я арганізаваў для сябе наступнае:
    Нядаўна я паехаў у Нідэрланды, каб займацца там сваімі справамі.
    Для асабістага жыцця я пайшоў у натарыяльную кантору і там склалі 2 дакументы. Па-першае, новае завяшчанне, каб старое завяшчанне страціла сілу (у сувязі з разрывам адносін з шэрагам галандцаў у Нідэрландах і ў іншых месцах).
    Акрамя таго, пасля кансультацыі з натарыусам па грамадзянскаму праву я атрымаў скарочаны варыянт завяшчання, у якім мая дзяўчына разглядаецца ў якасці ўпаўнаважанага прадстаўніка ў тым малаверагодным выпадку, калі я больш не змагу выказаць сваю апошнюю волю .
    Тут, у Тайландзе, я даручу яго пераклад, каб мая дзяўчына магла мне дапамагчы.
    У завяшчанні спадкаемцамі названы яна і яе бліжэйшыя сваякі. Таксама ўключана маё жаданне быць крэміраваным у Тайландзе.
    Я аформіў гэтыя дакумэнты, калі мне стала зразумела, што чакаць ад амбасады многага ня варта. Для мяне таксама важна, каб мае блізкія маглі прайсці праз звычайны працэс смутку тут, у Тайландзе. Я не жанаты і не жыву ў шлюбе, і ў такім выпадку амбасада пазбавіцца ад майго цела, але яшчэ не ад трупа! .


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт