Паведамленне з Галандыі (13)

Паводле рэдакцыі
Апублікавана ў Калонка
Ключавыя словы:
8 чэрвеня 2013

І зноў я сядзеў пад маркізам café d'Oude Stoep, і зноў Муіс сядзеў насупраць пад маркізам самай маленькай кавярні ў Влардынгене. Розніца з мінулым разам: дажджу не было, але ў Нідэрландах быў летні дзень, і я не курыў.

Мышка працытавала першыя радкі майго Паведамленне з Галандыі (4). Пра Thailandblog і мой пост, у якім я прадставіў Муіса як паэта, яму паведаміў знаёмы. Але я зрабіў памылку. Я напісаў, што ў яго ёсць верш: «Калі ў маі ідзе дождж, я плачу ўнутры». Але, паводле Муіса, ён меў на ўвазе не месяц май, а сябе: мяне з доўгім ij. Ну, вядома, вы не можаце пачуць гэта на галандскай мове.

Пра тое, ці лепш "я", чым "можа", можна спрачацца. Асабіста мне варыянт з «май» больш падабаецца, бо ён гаворыць пра душэўны стан паэта, калі ў маі ідзе дождж. Ва ўсялякім разе, я не напісаў верш, так што калі гэта «я», то гэта павінна быць «я».

У адказ на паведамленне з Галандыі (12) Вілем напісаў: Я расчараваны тым, што вы Trouw чытае. Ён думае, што ў мяне сэрца Telegraaf. Добрае чытанне, Вілем: я не пісаў, што я Trouw чытаў, але мне падабаецца разгадваць галаваломку ў гэтай газеце, каб змагацца з ранняй дэменцыяй. А ў маім сэрцы няма месца для газеты; гэтае месца ўжо занята маёй дзяўчынай.

5 адказы на “Паведамленне з Галандыі (13)”

  1. Кор ван Кампен кажа ўверх

    Сапраўды, Дзік, добра чытаць важна. Табе таксама павінна падабацца, што нехта думае, што ў цябе яшчэ дзесьці ёсць сэрца. Як вы самі пішаце, яго напоўніла ваша дзяўчына. Маё меркаванне, што вы перакладаеце журналісцкія паведамленні з тайскай газеты
    на галандскай мове і рэдка дадаваў уласныя каментарыі. Я таксама не разумею
    што камусьці нават прыходзіць у галаву ідэя пазначыць вас прыхільнікам Telegraaf.
    Кор ван Кампен.

  2. Жак кажа ўверх

    Калі я прачытаў гэтае паведамленне з Галандыі, мяне ахапіла цёплае пачуццё.
    Наколькі складаная нідэрландская мова, нават такі віртуоз мовы, як Дзік, змагаецца з ёй.
    І як я ганаруся сваёй тайкай Содж, якая можа так добра выказвацца на гэтай галандскай мове, якая для яе такая цяжкая.

  3. Ёхан кажа ўверх

    Дзік, мне падабаецца, што ў тваім сэрцы няма месца для газеты, таму што гэтае месца занята тваёй дзяўчынай,… Хацелася б сказаць тое ж самае, але, на жаль.
    У мяне ёсць дзяўчына ў Тайландзе, але яна не напаўняе маё сэрца... Я больш змагаюся з пачуццём да яе і з ёй, і запаўненне гэтай пустэчы газетай, здаецца, таксама не дапамагае. Я жадаю табе багатага жыцця з тваёй дзяўчынай!! Ёхан

    • Дэні кажа ўверх

      Дарагі Ёхан,

      Я цаню ваш змястоўны артыкул пра сябе..няпроста.
      Ідэальных адносін не існуе, іх няма ні ў каго.
      Дзік таксама рэгулярна паказвае, што ён сустракае ў сваім сэрцы, напоўненым сяброўкай.
      Кожны з'яўляецца толькі адной часткай жыцця, таму паспрабуйце знайсці адсутныя часткі з іншымі (сябрамі).
      Аднак калі стрыжань (каханне) адзін да аднаго адсутнічае, самы час пачаць нешта новае.
      Жадаю табе багатай жыцця і сіл для правільных рашэнняў у жыцці.
      Дэні

  4. Пітэр Кі кажа ўверх

    Дарагі Дзік, мне вельмі спадабаліся твае калонкі і ўражанні ў Тайландзе, як і твае «Паведамленні з Галандыі». Я хацеў бы пажадаць вам паспяховага падарожжа дадому ў Тайланд, які вы так любіце.
    З павагай, Пітэр Кі.


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт