Словы ў сям'і

Аўтар Франсуа Нанг Лае
Апублікавана ў Жыве ў Тайландзе
Ключавыя словы:
Лістапада 22 2017

Калі справа даходзіць да тайскай мовы, заўсёды ўзнікае праблема тонаў. Гэта таксама самая вялікая праблема для нас, галандцаў, таму што адно і тое ж слова можа набыць зусім іншае значэнне, калі вы вымаўляеце яго іншым тонам.

Напрыклад, калі вы хочаце сказаць, што вам падабаецца верхавая язда, вы скажаце phom tsjohp khie maa, дзе khie атрымлівае нізкі тон, а maa высокі. Аднак, калі вы прамаўляеце khie з паніжэннем тону, а maa з нарастаючым тонам, значэнне khie зменіцца з «ехаць» на «пу», а maa зменіцца з «конь» на «сабака». Потым табе раптам падабаюцца зусім іншыя рэчы. Калі вы хочаце больш прыкладаў, наведайце: www.thailandblog.nl/maatschappij/thaise-humor-2/

Яшчэ адзін складаны элемент у тайскай мове заключаецца ў тым, што ўзаемаадносіны могуць уплываць на выбар слоў. На нашых уроках мовы нядаўна гаварылі пра сямейныя адносіны і аказалася, што простых перакладаў дзядзькі, цёткі, пляменніка і пляменніцы тут недастаткова. Бацькі, дзеці і партнёр па-ранейшаму адчуваюць сябе добра. Вось так Міке мая фан-рая, а я яе саамі. Мае бацькі - Пхо і Мэй (вы можаце здагадацца, хто бацька, а хто маці), Коэн - мой лук-чай, а Рэната - мой лук-сааў.

(Прадставіць Коэна становіцца яшчэ цяжэй, калі ён прыязджае сюды ў снежні. Вы звычайна звяртаецеся да кагосьці тут на «кхун», за якім ідзе іх імя, і вы таксама прадстаўляецеся такім чынам. Кхун вымаўляецца як Коэн, так як Коэн прадстаўляецца як Коэн, людзі, верагодна, запытальна чакаюць, ці не будзе чаго яшчэ. Ці прадстаўленне сябе Коэнам не выдае запытальных твараў - гэта пытанне.)

Лук Чаай Кхун Коэн і Лук Саў Кхун Рэната з іх фо
З братамі становіцца крыху больш складана, бо ёсць розніца паміж старэйшымі і малодшымі братамі. Мне, малодшаму, лёгка. Усе мае браты для мяне пхі-чай. Для Берта, аднак, я яго не-чай. Калі б у мяне былі сёстры, яны былі б фі-са і/або не-са.

Мой дзед быў маім паэтам, калі казаць пра бацьку майго бацькі; бацька маёй маці быў маёй мовай. Бабулі былі маім яа і маім яяй адпаведна.

Phie-chaai khun Bert і phie-sa-phai (жонка старэйшага брата) khun Stieneke, з phan-rayaa khun Mieke і на заднім плане ліанг лан (пасынак брата) Ніна і maa (нарастаючы тон 🙂 Tibbe)

З дзядзькамі і цёткамі ўсё становіцца вельмі весела. Старэйшы брат бацькі ці маці - гэта маё лёгкае. Гэта таксама назва для старэйшага знаёмага мужчыны (як мы казалі дома дзядзька да калегі нашых бацькоў ці суседа). Жаночая версія гэтага - bpa. Старэйшая сястра бацькі або маці - гэта паа. Калі гаворка ідзе пра малодшага брата або сястру бацькі, то гэта аа; малодшы брат бацькі або маці - наа.

Loeng opá - майстар на ўсе рукі ў вёсцы. Скошваць траву, рамантаваць дах, які працякае, наладжваць водаправод: loeng opá зробіць гэта за вас. Bpa бабуля часам ідзе побач, а потым сядзіць і глядзіць, як ён робіць свае справы. Калі яна не з ім, і ён трымаецца далей даўжэй, чым чакалася, яна пад'язджае на веласіпедзе, каб праверыць, ці ўсё з ім. Мы не ведаем іх сапраўдных імёнаў, але ўсе ведаюць іх як opá і omá, несумненна таму, што галандзец жыве ў вёсцы 20 гадоў. Ім было крыху нязручна пазіраваць для фота, але калі Міке сказала яму абняць яе, ім стала вельмі прыемна.

У выпадку са стрыечнымі братамі і братамі таксама гуляе ролю суадносіны ўзросту, а таксама тое, ці з'яўляюцца яны дзецьмі вашага брата ці сястры, ці дзеці вашага дзядзькі ці цёткі. Я пашкадую вас спісу, інакш гэты блог стане сапраўды нечытэльным.

На шчасце, вам не трэба памятаць пра ўсе ўзросты сваякоў. Ці будзе ваша нявестка фі або нонг, залежыць ад узросту вашага брата. Гэта, верагодна, прадухіляе шмат непаразуменняў.

На шчасце, тайская граматыка даволі простая. Такім чынам, мы суцяшаемся гэтым. Мы таксама лічым сябе даволі разумнымі, таму што цяпер можам чытаць практычна ўсё. Гэта гучыць лепш, чым ёсць: у рэшце рэшт, мы паняцця не маем, што гэта значыць. Магчыма, гэта калі-небудзь прыйдзе. У любым выпадку працаваць з мовай - гэта весела і выклік.

18 адказаў на “Словы ў сям’і”

  1. Берт кажа ўверх

    Коэн можа лічыць сябе шчасліўчыкам.
    Да людзей таксама звяртаюцца тут як да Фі.
    У нас ёсць знаёмы Мэл.

  2. Гер кажа ўверх

    Стрыечны брат жыве з бацькамі ў Тайландзе. Ён тэлефануе маме з класа і пытаецца: хто мой фо….? Міс хацела ведаць. Многія не ведаюць «старых» пхо і маэ і ведаюць толькі папа і ма, як і ў нас. вымаўляецца аднолькава. Dad замест dad, таму што вымаўленне будзе выглядаць занадта падобна на paa = aunt

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Гер,
      Phôh і mâe не старамодныя, усе разумеюць гэтыя два словы. Але слэнгавае слова páa выкарыстоўваецца рэгулярна, такім чынам, з высокім тонам, цалкам адрозным ад pâa з паніжаным тонам, што азначае бабуля, але таксама ўжываецца да кожнай пажылой жанчыны як ветлівы і прыязны тытул. Для тайца немагчымая блытаніна

      • Гер кажа ўверх

        Ха-ха для дзяцей 5 гадоў нейкая блытаніна і «паніка» ў доме маці.
        Я ведаю словы papa і mama ў розных рэгіёнах, і не ангельскае mom, а ўсё з галандскім гукам.
        Затым пагаворым пра Корат і Рой Эт і Кхон Каен і яшчэ пра некаторыя іншыя. Ці, можа быць, яно паходзіць з кітайскага, таму што многія маюць кітайскія карані.

        • Гер кажа ўверх

          Толькі што праверылі некалькі чалавек. Phôh і mâe часам не выкарыстоўваюцца ў сем'ях з кітайскімі каранямі, паходжаннем .Але прынята казаць papa і mama такім жа гукам, як у галандскай мове. І я часта бываю ў вялікіх гарадах, дзе насельніцтва таксама мае шмат кітайскіх каранёў, таму там таксама прынята казаць тата, мама, што я часта чую.

    • Вальтэр кажа ўверх

      Мая дачка называе мяне тата, а яе маці - мама ў школе яны спыталі, чаму яна адказала "я".
      «Галандка», але яна не тайская.

  3. Ціно Куіс кажа ўверх

    Добра, старанныя студэнты, я вам вельмі ўдзячны. Але ўкажыце, калі ласка, тоны: a meantone; à нізкі тон; á высокі тон; â сыходны тон; ǎ павышэнне тонусу; ä гнеўны тон (жарт). Таксама кароткія галосныя ae-ie-oe і доўгія галосныя з двукроп'ем -a:- , што неабходна, таму што ёсць кароткі -oe- і доўгі -oe:- , усе неабходныя для добрага разумення. Тоны і даўжыня галосных. І напрыканцы ўрока, дарагія дзеці, безаспірацыйнае ктп і аспірацыйнае (з рота выходзіць паветра) кх-т-ф.

    Pâa — бабуля; pàa – лес; pǎa — багаты ўладны чалавек (pǎa Tino bv); paa выкідваць, выкідваць і, нарэшце, páa, гэта на слэнгу тата, тата. Пяць тонаў для таты, ці не прыгожа?

    Lǎan, наадварот, вельмі лёгкі: пляменнікі, пляменніцы і ўнукі.

    І нават праз 15 гадоў я ўсё яшчэ часта памыляюся з дзядзькам і цёткай. Як вы думаеце, тайцы заўсёды кажуць правільна?

    • Франсуа Нанг Лае кажа ўверх

      Так… Я ўжо з нецярпеннем чакаў выпраўленняў pǎa Tino. Thailandblog з удзячнасцю чэрпае (прынамсі, я на гэта спадзяюся :-)) з маіх блогаў, але я пішу свае творы для ўнутранага фронту. Я не хачу занадта стамляць гэта занадта вялікай колькасцю дэталяў (акрамя таго, што я яшчэ не асвоіў іх сам і зусім незнаёмы з такім спосабам адлюстравання). Такім чынам, маім намерам было не напісаць урок мовы, а паказаць некаторыя цяжкасці ў вывучэнні мовы. Я думаю, што гэта атрымалася даволі добра. Але працягвай папраўляць, Лоенг Ціно. Мы па-ранейшаму прагнем вучыцца. (Напрыклад, як мы можам атрымаць такі зваротны націскны цыркумфлекс на літары)

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Я зразумеу. Вы добра сфармулявалі праблемы. Але вы таксама вывучаеце тайскую мову, і ўсе чытачы блога таксама хочуць вывучаць тайскую мову... так што. Усе гэтыя знакі прыпынку - вельмі добры спосаб запомніць гукі...

        Усе гэтыя акцэнты і іншае: Слова-Устаўка-(крайні справа)Сімвал-выберыце сімвал (складана)-выберыце спалучэнне клавіш-паспрабуйце. Са мной Alt F1-5.

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Вывучайце тайскую мову з добрай мілай песняй. Майце пад рукой хустку. Яшчэ было каля чатырох памылак у фанетыцы.

        https://www.thailandblog.nl/taal/liedje-moederdag/

        • Франсуа Нанг Лае кажа ўверх

          мы больш на гэтым узроўні: https://www.youtube.com/watch?v=FDv2WiF8544

          • Ціно Куіс кажа ўверх

            Вельмі смешна…

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Дык можна сказаць pǎa paa pâa nai pàa той багаты ўладны чалавек кінуў бабулю ў лесе.

        Або máai mài mâi mái новыя дровы не гараць

        Проста патрэніруйцеся і здзівіце гэтым настаўніка.

  4. Гары кажа ўверх

    Таксама заўсёды добрае пытанне, як звяртацца да сваіх «свёкраў», калі яны маладзейшыя за вас. Асабліва ў Тайландзе нярэдкія выпадкі, калі свёкры маладзейшыя за партнёра сваёй дачкі, вядома, у некаторых у выпадках, калі іх партнёр таксама можа быць сынам, і, каб нікога не пакрыўдзіць, іх дзіця-транссэксуал таксама можа быць ... і каб не забывацца, каб зноў пазбегнуць мітусні, можа быць нават іх гендэрна нейтральным дзіцем. Хм, калі ты старэй, становіцца трохі цяжка прызвычаіцца да новых полаў… Асабліва, калі ты выхоўваўся з усведамленнем таго, што існуе толькі 2 полы.
    Падумайце, што น้องพ่อ і น้องแม่ Nong phoa і Nong mae (заўсёды ўзнікаюць праблемы з напісаннем тайскай лацінскім пісьмом) - нядрэнны выбар.

  5. Ціно Куіс кажа ўверх

    Падумайце, што น้องพ่อ і น้องแม่ Nong phoa і Nong mae (заўсёды ўзнікаюць праблемы з напісаннем тайскай лацінскім пісьмом) - нядрэнны выбар.

    Прабач, Гары, няправільны выбар. Тут вы спалучаеце «ніжэйшае» слова nóng (малодшы брат або сястра) з «вышэйшым» словам phôh vader. Вы звяртаецеся да бацькі, цесця, іншай паважанай асобы (напрыклад, манаха) з khoen phôh, незалежна ад узросту.

    • Гары кажа ўверх

      Прабач, Ціно, я думаў, што ты можаш прачытаць гумар паміж радкоў. Я дадам 555 у наступны раз.
      Прынамсі, мая дзяўчына засмяялася, калі я сказаў ёй, як буду звяртацца да яе бацькоў.

      • Ціно Куіс кажа ўверх

        Ах, прабачце, часам/часта мне цяжка ўбачыць у чымсьці гумар ці іронію...

  6. Ян Понтсцін кажа ўверх

    Так, гэта сапраўды нялёгка, але па-ніжнесаксонску бацьку таксама кажуць «фу». Але астатніх членаў сям'і нельга пазнаць на тайскай мове, гэтая гукавая мова сапраўды складаная, я занадта стары, каб ведаць і авалодаць ёю. Але мяне суцяшае: 60% людзей складаюцца з невербальнай камунікацыі. Так што я стараюся рабіць гэта добра.


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт