тайская мова

Аўтар Лодэвейк Лагемат
Апублікавана ў Мова
Ключавыя словы: ,
Сакавіка 20 2014

Пра тайскую мову ўжо шмат напісана, як нядаўна, з усёй павагай, Ціно Куіс. Я хацеў бы падысці да гэтага з іншага боку, таму што з галандскай мовай ёсць шэраг ашаламляльных адрозненняў.

Раней у адукацыі вучылі, што сказ заўсёды пачынаецца з вялікай літары і заканчваецца кропкай, пытальнікам або клічнікам. Гэта дарэмна знойдзецца ў тайскай мове. Усё напісана разам без знакаў прыпынку, што ўскладняе чытанне. Іншая розніца ў тым, што галандская мова пачынаецца з дзейніка, за якім ідзе дзеяслоў і астатняя частка прапановы. У тайскай мове гэта не так відавочна.

Тэма часам апускаецца або змяшчаецца ў іншым месцы. Прыклад. Я чакаю свайго сябра: чакай сябра. Дзеясловы не маюць такіх спражэнняў, як множны лік, адзіночны лік, прошлы і будучы час. Калі вы маеце на ўвазе прошлы час, то становіцца laéw ставіцца пасля дзеяслова і перад будучым часам добра перад дзеясловам.

У адмоўным сказе слова перад дзеясловам не ставіцца. прыклад. У мяне няма грошай: няма грошай. Калі сказ робіцца пытальным, то ў канцы сказа гаворыцца: ма ці руу. Назоўнікі не маюць форм множнага ліку, бо слова выкарыстоўваецца для ўказання нізкі. Прыметнікі ідуць пасля назоўніка. Вялікі дом: house groot. Я не забыўся артыкулы, таму што яны не існуюць на тайскай мове.

Час пачынаецца пасля поўначы (thiang keun) у 01.00:05.00 (tee neung), калі званар ударае (tee) у гонг, каб паказаць час, і працягваецца да 06.00:13.00 раніцы. У 6:19.00 гэта змяняецца на: hok mong chao. У 1:20.00 (bai noung mong) людзі зноў пачынаюць лічыць да 6. У XNUMX:XNUMX (нэунг тум) рытуал пачынаецца зноў з XNUMX. Тум - гэта гук вялікага гонга, у які звычайна б'е манах. XNUMX:XNUMX: песенька, і г.д. Такім чынам, за выключэннем раніцы можна лічыць толькі да XNUMX!

Пры разуменні тайскай мовы трэба пераадолець некалькі перашкод.

Пераўтварэнне тайскага іерогліфа ў галандскі і наступнае разуменне значэння. Напрыклад Нангсу = кніга. Акрамя таго, я думаю, што для пэўнага музычнага слыху важна адрозніваць 5 розных вышынь і, такім чынам, розныя значэнні. Напрыклад жаваць можа азначаць, з-за невялікай гукавой розніцы, між іншым: белы, рыс, гара і г. д. напісанне рознае.

Вось некаторыя глабальныя ўражанні, якія я атрымаў ад тайскай мовы.

36 адказаў на “Тайская мова”

  1. Дэні кажа ўверх

    Прыгожа і добра, што вы так выразна выявілі гэтыя асаблівасці.
    Менавіта гэтыя дробязі, сабраныя чытачамі блога, паляпшаюць разуменне тайскай мовы.
    Дзякуй за гэтыя ідэі.
    Прывітанне ад Дэні

  2. Ціно Куіс кажа ўверх

    Вельмі добрая ідэя - пералічыць шэраг адрозненняў паміж тайскай і галандскай мовамі, якія важна ведаць.
    Дазвольце мне зрабіць некалькі крытычных заўваг.
    1 Да таго, што ў тайскім пісьме ўсе словы пішуцца разам, трэба прывыкнуць, гэта менш складана, чым кажуць. Паміж сказамі і фразамі ёсць прабелы.
    2 Калі вы перадаеце тайскае слова фанетычна, дадайце тон, так як ваша tsjá, а затым nangsuu як nǎngsǔu.
    3 13.00:17.00 - выключэнне bàai moong, а затым bàai sǒng moong і г.д. XNUMX:XNUMX - hâa moong jen. Я збіраюся напісаць яшчэ адзін артыкул пра ўказанне часу і дня.
    4 Нарэшце, фанетычнае ўяўленне вашага слова chew. Затым я прытрымліваюся Moerkerken: рыс кхааў; хааў белы; khǎo гара; као дзевяць; жаваць клей; kaaw крок, пас; крокі. Затым Kh з'яўляецца атмасферным, а k - без атмосферы. Так будзе больш зразумела, хоць і не ідэальна, таму вас павінен навучыць таец.
    Вы маеце рацыю наконт музычнага слыху. Я ніколі не змагу зрабіць гэта правільна, усе гэтыя тоны. Па тэлефоне яны звычайна думаюць, што я таец, з глыбокага Поўдня або з «адсталага» Ісаана!
    Мне вельмі прыемна, дарагі Лодэвейк, бачыць, што ёсць яшчэ шмат людзей, зацікаўленых у вывучэнні тайскай мовы. Проста працягвай!

    • Cees кажа ўверх

      Тайская 6-гадзінная сістэма гадзінніка вельмі ясна тлумачыцца ў Вікіпедыі разам з табліцай:
      http://en.wikipedia.org/wiki/Six-hour_clock
      Акрамя падліку і дзён тыдня, гэта было першае, што я асвоіў у Тайландзе.
      Сістэма гадзінніка ў нечым параўнальная з ранейшым біццём шкла ў марской індустрыі, я думаю.
      Дагэтуль не памятаю назвы месяцаў...

  3. Кіс кажа ўверх

    Добры агляд. Тайскую мову можна вывучыць, прыклаўшы дастаткова намаганняў, але ў мяне працягваюцца праблемы. Я даволі добра размаўляю і чытаю, але ўсё яшчэ цяжка зразумець. Кароткія размовы - гэта добра, і я магу сказаць практычна ўсё, што хачу, і зразумець адказы на свае пытанні. Аднак я не магу належным чынам зразумець доўгія сказы або калі я не ведаю, што такое прадмет размовы. З больш доўгім фрагментам тэксту (напрыклад, у тэлевізійных навінах) я губляю след, у той час як я мог прачытаць і цалкам зразумець гэты тэкст на тайскай мове. Такім чынам, я ведаю (амаль) усе словы, але я не разумею іх лёгка. Магчыма, праблема ў тым, што ў мяне няма партнёра-тайца, таму я цэлы дзень не размаўляю па-тайску. Пазнавальны для людзей, якія добра размаўляюць па-тайску?

    • Ціно Куіс кажа ўверх

      Я абсалютна разумею гэта, дарагі Кіс. У мяне амаль ніколі не ўзнікае праблем са звычайнымі размовамі (але потым я магу спытаць: «Што вы маеце на ўвазе?»), але слухаючы тэлебачанне, мыльныя оперы і асабліва хрэнавыя праграмы, такія як HI HA, часам у мяне з гэтым узнікаюць вялікія праблемы. І гэта нягледзячы на ​​тое, што ў мяне быў тайскі партнёр на працягу 10 гадоў, з якім я размаўляў толькі па-тайску.

      • Кіс кажа ўверх

        Дзякуй, Ціно, гэта супакойвае мяне, таму што гэта вельмі непрыемна. Таму, калі гэта стане важным (лекар, стаматолаг, юрыст, банкаўскі служачы), я зраблю гэта на англійскай мове. Вы не можаце дазволіць сабе, каб вас не зразумелі.

  4. Дэвіс кажа ўверх

    Цяпер гэта цікавая дыскусія для непрафесіянала! Дзякуй! Ці правільна вы зразумелі, што гэта насамрэч прадмет першага навучання тайскай мове?
    Дапамагаю сабе тымі маленькімі кніжкамі на тайскай мове для турыстаў на працягу 20 гадоў. Але вы наўрад ці чытаеце, пра што ідзе гаворка ў гэтай тэме.
    Усё яшчэ не магу весці прыстойную размову на тайскай пасля 20 гадоў. Не кажучы ўжо пра тое, каб сачыць за тайскімі навінамі або чытаць тэкст. Я паспяваю называць штодзённыя рэчы або рабіць пакупкі.
    Калі размова стане больш складанай, пераключыцеся на тайскую... і, у рэшце рэшт, на англійскую. часам рукамі і нагамі, але калі суразмоўца не авалодаў англійскай мовай, размова скончана.
    Дзіўная рэч, але я добра валодаю раманскімі і германскімі мовамі, але зусім не валодаю санскрытам, напрыклад. Зусім не маюць музычнага слыху. Апошні ў функцыі танальнасці; не распазнаюць нататкі ўвогуле, і таму бессэнсоўна спрабаваць іх чытаць і інтэрпрэтаваць. Тое ж самае з санскрытам ці іншымі мовамі палі.
    На шчасце, ёсць іншыя сродкі, акрамя мовы, якімі вы можаце мець зносіны ;~)

    • Уільям Ван Дорн кажа ўверх

      Як дзіўна: калі справа даходзіць да выкарыстання англійскай мовы. Таму выкарыстоўвайце тайскую мову, толькі калі гэта не мае значэння. Навошта мне нават гаварыць ці слухаць тое, што мае значэнне (мала ці зусім не)? Што ж, з часу марнуючы ветлівасць.
      Усе вакол мяне ведаюць, што я не размаўляю на тайскай мове (за выключэннем «Кап поен кап», «дзякуй» так; гаворка пра ветлівасць). Усе ў гэтым свеце, які глабалізуецца, размаўляюць хаця б на карыснай англійскай мове, нават я, які з'яўляецца нулявым мовай. Не зразумейце мяне няправільна: калі камусьці ўдасца авалодаць відавочна вельмі складанай тайскай мовай, то гэта, вядома, я дазваляю. Але наадварот, калі нехта пакарае мяне - і гэта здараецца час ад часу - што я не магу выказаць сябе на тайскай мове, я магу дазволіць гэтаму саслізнуць з сябе.

      • Дэвіс кажа ўверх

        Дзякуй за ваш каментар.
        Ну, я лічу, што калі вы пасяляецеся ў краіне, вы прынамсі стараецеся вывучыць мясцовую мову. Галоўным чынам з ветлівасці з вашага боку, але, вядома, таксама каб прадэманстраваць павагу да народа вашай краіны знаходжання. І, не, я не магу чакаць, што ўсе там будуць размаўляць са мной па-ангельску, калі ім «наагул трэба».
        На канапе ці ў паважанай бальніцы я чакаю акадэмічнай англійскай (ці амерыканскай), але ў краме і на рынку я гэтага не чакаю ад людзей. І ім там падабаецца. Нават з вашым абмежаваным веданнем тайскай мовы вы можаце пачуць, як яны кажуць адзін аднаму "farang put thai mak", і гэта прыемны камплімент. Гэта не пустая трата часу - прынамсі для мяне - даведвайцеся больш з кожным днём, і вы будзеце больш падабацца людзям, таму што вам гэта цікава. Яны таксама дзякуюць вам, калі вы навучыце іх слову англійскай мовы. Гэта называецца жыць разам.
        Тайланд не з'яўляецца глабалізаванай краінай, ён па-ранейшаму з'яўляецца краінай трэцяга свету паводле рэйтынгу ААН. І быць шчаслівым быць там.
        Шкада, што я не магу вывучыць мову, нягледзячы на ​​вучоныя званні ў іншых галінах. Але я ў гэтай сферы вялікі нуль, і, магчыма, гэта нармальна. У асноўным гэта было паведамленне ў маім адказе.
        Падзяка таксама плакату тэмы, таму што ён змог вельмі ясна паказаць простым спосабам, як працуюць структура і граматыка. Гэта прыйшло мне ў галаву, і я быў рады, што змог гэта зразумець.
        Vene, vidi, vici, што яшчэ не адбылося ў тайскай культуры, і яны павінны ганарыцца гэтым. Што таксама тлумачыць тайландства і любоў да радзімы. У тайскага можна шмат чаму навучыцца, акрамя мовы.

        • Cees кажа ўверх

          Ідэальна падыходзіць для гэтага каментара! Гэта па-ранейшаму цяжка, асабліва зразумець, калі адзін з адным размаўляюць па-тайску, але сапраўды будзе вельмі ўдзячна, калі вы зробіце ўсё магчымае, каб размаўляць па-тайску. Khun put Lao dai mai! Гэта таксама адносіцца і да ежы, я думаю, не варта есці бульбу фры або піцу кожны дзень, проста ешце разам, гэта таксама цэніцца. Але я адчуў іх і працягваю балбатаць па-ангельску! Дарэмныя намаганні супраць звычайнага тайца. Я добра разумею, што не ва ўсіх ёсць здольнасці да гэтага, але ў жарт я часам кажу, што мы не англічане і мы не тут, у Англіі, так што... А для прыбярэжных рэгіёнаў вам лепш вывучыць рускую мову, я думаю.

  5. Пётр Вз кажа ўверх

    Я вывучаў тайскую мову разам са сваімі дарослымі дзецьмі. Проста па-тайску. Спачатку дзіцячы садок, потым пачатковая і сярэдняя школа. Я наогул не магу чытаць фанетычную тайскую. Гэтыя знакі ^^, якія абазначаюць тон, для мяне нічога не значаць. Але па тэлефоне я проста цэнтральны тай. Я, на жаль, не размаўляю на дыялектах.

  6. Андрэ кажа ўверх

    Ужо год спрабую прачытаць, але не паспявае...

    • паўстанне кажа ўверх

      Ёсць нават вельмі добрыя курсы ў інтэрнэце. Але тады можна спачатку пазбавіцца ад думкі, што ўсё добрае павінна быць і бясплатным.

  7. ХансНЛ кажа ўверх

    Сапраўды, чытаць разам не складае асаблівай праблемы, хоць трэба сачыць за ўсім тэкстам вачыма ці знакамітым мезенцам.
    І вы часта бачыце, што тайцы робяць гэта, каб мець магчымасць сачыць за больш доўгім фрагментам, тэкст павінен ісці літара за літарай.

    Па словах аналага, некалі прапаноўвалася ўвесці прабелы паміж словамі, каб спрыяць больш хуткаму чытанню.
    Але, як і любая прапанова, якая цягне за сабой змены, тым больш «плебс» умее лепей чытаць, гэта было адразу тарпедавана.

    Перавага асобных слоў і прапаноў, як кажуць, у тым, што можна чытаць па блоках тэксту.
    Гэта крыху праўда, проста вазьміце фрагмент тэксту, выдаліце ​​ўсе прабелы, вялікія літары і знакі прыпынку, і выявіце, што вы больш не можаце пераварваць тэкст кавалкамі.

    Дочкі вывучаюць ангельскую і нямецкую мовы і шмат у чым са мной згодныя, сапраўды, заходнія мовы можна чытаць блокамі.

    Дзеля забавы дзяўчаты аднойчы далі вялікі фрагмент тайскай прозы з прабеламі паміж словамі і выкарыстоўвалі кропкі для абазначэння прапаноў.
    Студэнты вельмі пагадзіліся, адрэдагаваны тэкст значна хутчэй чытаўся і разумеўся.
    Ва ўніверсітэце гэта было не ў захапленні, і была абвешчана забарона працягваць абраны шлях.

  8. пеніс кажа ўверх

    Добры дзень,
    Ці ёсць у інтэрнэце добры бясплатны курс, каб навучыцца тайскай мове?

    • Эдзі кажа ўверх

      Прывітанне Вілі! Я лічу, што відэа Круу Ві, якія вывучаюць тайскую мову на You Tube, вельмі павучальныя, атрымлівайце задавальненне

  9. КХуба кажа ўверх

    Добры прадмет.

  10. Божа, Роджэр кажа ўверх

    Мне вельмі цяжка вывучыць тайскую мову, я ўжо рабіў некалькі спробаў, але гэта не вельмі ўдала. Асноўныя словы, так, але складаць сказы вельмі складана. Я проста звязваю свабодныя словы, якія знаходжу ў сваім галандска-тайскім слоўніку, і так атрымліваецца, але чытаць і пісаць не для мяне. Так, я магу пісаць літары, але я не магу складаць з іх словы. Больш таго, галосныя прапускаюцца і не заўсёды пішуцца зычныя, што вельмі ўскладняе нам, заходнікам. Аднойчы я шукаў у галандскім/тайскім слоўніку словы, якія вы ўказалі, і знайшоў наступнае:
    гара: Phoe / Khao; dohj -> гара, пагорак; khong -> гара, надзея.
    Кніга: /nang /suu (вымаўляецца «сеу»).
    Клей: -каў.
    Склейванне, асвятленне і інш…: тыт.
    Райс: \ khaaw.
    Белы: /khaaw; /sie /khaaw. (sie = колер).
    Крыху: не трэба.
    Ці ведаеце вы, што ў тайскай мове шмат галандскіх слоў: яны вымаўляюцца аднолькава, але маюць зусім іншае значэнне? Вы павінны знайсці гэта ў галандска-тайскім слоўніку.
    Вывучаць тайскую мову з англійскай - нядобрая ідэя, у рэшце рэшт, правільнае вымаўленне пакідае жадаць лепшага. Наша галандская мова забяспечвае самае дасканалае вымаўленне з усіх іншых моў і таму лепш за ўсё падыходзіць для вывучэння тайскай мовы. Яшчэ лепшыя рэгіянальныя мовы фламандскай часткі краіны, ад заходнефламандскай да лімбургскай. Усе гэтыя выказванні гучаць на тайскай мове, але, вядома, не ўсе ведаюць усе гэтыя рэгіянальныя мовы. (Я іх ведаю, ва ўсякім разе большасць з іх).

    • Ной кажа ўверх

      Мадэратар: Калі ласка, не каментуйце выключна адзін аднаго.

    • паўстанне кажа ўверх

      Той, хто вывучае тайскую мову, напрыклад, у Чыанг Раі, мае праблемы з Хатяй?. У абодвух гарадах размаўляюць не на чыстай тайскай мове, а на тайскіх дыялектах, на якія паўплывалі Лаос і Малайзія. Гэта не адрозніваецца ў Керкрадэ (нямецкая) і Маастрыхце (французская).

      Тады ўзнікае пытанне; дзе ў Тайландзе размаўляюць на чыстай тайскай? Згодна з рознымі форумамі і заявамі тых, хто можа ведаць, у Бангкоку размаўляюць на самай чыстай тайскай мове.

      • Cees кажа ўверх

        Рэакцыя была на сцвярджэнне, што галандская дае ідэальнае вымаўленне, а яшчэ лепш было б лімбургскае ці фламандскае? Я сумняваюся ў гэтым, але гэта маё меркаванне.
        І кожная птушка спявае, як мае дзюбу, але гэта не гарантыя прыгожай песні!

    • паўстанне кажа ўверх

      Дапамажыце правіла. Калі вы хочаце вывучыць іншую мову, заўсёды пачынайце з: навучыцеся лічыць, потым дні тыдня, месяцы ў годзе і правільна называйце час (гл. тлумачэнне вышэй). Парадак у гэтым няважны. Таму што вы ветлівы чалавек таксама вучыцеся, добрай раніцы, добры вечар, дзякуй, да пабачэння і прабачце.
      Вельмі важна, каб вы запісалі гэтыя новыя словы, бо тады яны лепш застаюцца ў вашай памяці. Напішыце правільнае вымаўленне сваімі словамі стрэлкай уверх ці ўніз, каб вызначыць націск (спевы).
      І перш чым вы гэта ведаеце, вы кажаце. . ВЫРАВАЦЬ . . да вашага першага ідэальна вымаўленага тайскага сказа. У гэтым жаданым поспеху, а дзе ёсць воля (і што немалаважна), ёсць паперка і ручка.

  11. Фрэдзі кажа ўверх

    і дзе я магу вывучыць тайскую мову ў школе, каб я мог зразумець сябе за даволі кароткі час і разумна сачыць за размовамі?
    Лічу, што для сябе гэта важна.
    Я хутка паеду жыць у Прачуапкхіры-хан, можа, што-небудзь ёсць паблізу?
    Я вельмі цаню парады і парады.

    • вялікі марцін кажа ўверх

      Лепшы спосаб вывучыць тайскую мову - гэта разам з жонкай або дзяўчынай-тайкай. Але пры ўсёй павазе, вы здзівіцеся, наколькі гэта цяжка. Не забывай, што ты будзеш вывучаць тайскую мову там, дзе нарадзілася твая жонка. Калі яна нарадзілася, напрыклад, у Нонг Каі, яе тайская (дыялект) не прынясе вам карысці ў Хат Яі. Ці можна параўнаць з лімбургскай і фрызскай, гэта тут толькі ў якасці прыкладу.

      Вучыцца пісаць па-тайску па тых жа кнігах, па якіх дзеці карыстаюцца ў школе. У Інтэрнэце існуе некалькі курсаў тайскай мовы. Проста калі вы збіраецеся вывучаць і вывучыць увесь гэты -бясплатны- прыкладны курс тайскай мовы, вы будзеце занятыя месяцамі, і гэта не будзе каштаваць вам нічога. Проста -google-.

      Я таксама пачынаў так і навучыўся там многім тайскім фокусам, пра якія таец не раскажа. Гэта адбываецца таму, што для іх гэта самая нармальная рэч у свеце, і яны сапраўды не разумеюць, што ў вас ёсць праблемы з некаторымі словамі і асабліва, . .Чаму .

      Не забывайце, што кожны таец мог размаўляць па-тайску перад тым, як пайсці ў школу. Там у яго, між іншым. вучылі толькі пісаць і чытаць. Такім чынам, кожны эмігрант, які хоча вывучыць тайскую мову, адстае ад навучання тайскай моладзі ў сярэднім на 3-4 гады.

      Цягавітасць і непахісная воля да вывучэння тайскай мовы таксама лепшыя школьныя майстры тут. Калі ў вас гэтага няма, не пачынайце.

    • Генрыэта кажа ўверх

      Дарагі Фрэдзі,
      Магчыма, вы знойдзеце школу Berlitz побач з вамі. Ёсць настаўнікі тайскай мовы, якія выкладаюць тайскую мову
      Поспехаў Чок ды!

      • Фрэдзі кажа ўверх

        вялікі дзякуй за парады Генрыэт і топ-Марцін. Я збіраюся прыгледзецца да гэтага больш уважліва.

      • вялікі марцін кажа ўверх

        Berlitz мае толькі 3 школы ў Тайландзе, і ўсе яны ў Бангкоку. Berlitz Тайланд. Гэта іх нумар тэлефона (+66 2) 231 1711-4 дадатковы нумар 103, патэлефануйце туды для атрымання дадатковай інфармацыі.

      • паўстанне кажа ўверх

        У школах Berlitz у Тайландзе навучанне праводзіцца толькі на англійскай мове, а не на тайскай.

  12. Вілем кажа ўверх

    Шаноўнае спадарства.
    Маё пытанне цяпер, калі вы кажаце пра тайскую мову, гэта вельмі добрая тэма.Дарэчы, некалькі месяцаў таму была таксама тэма пра сацыяльныя нормы і каштоўнасці мовы, разуменне і неразуменне, звычкі.
    Ёсць спасылка на буклет або сайт з адрасам тайскай жанчыны тут, у Нідэрландах, каб замовіць буклет, ён быў на тайскай і галандскай мовах.
    Я не змог знайсці паведамленне пасля доўгіх пошукаў, магчыма, хто-небудзь з вас ведае, дзе я магу яго знайсці.

    • Дзік ван дэр Лугт кажа ўверх

      @ Willem Вы маеце на ўвазе гэты пост: https://www.thailandblog.nl/dagboek/leven-met-de-nederlandse-cultuur/

  13. вялікі марцін кажа ўверх

    Прывітанне, містэр Lowmate. У вашай заяве гаворыцца наступнае: . . У 13.00:6 (bai noung mong) зноў пачынаюць лічыць да XNUMX. .

    З майго досведу гэта не правільна. У тайскай мове лічыцца толькі да (3 гадзіны па нядзелі) bai saam mong пасля абеду, а затым працягваецца (4 гадзіны) з . . Шры Монг Ен. . , (5 гадзін) . . ха монг ен . . і апошняя (6 гадзін) ,hok moong yen.

    Тады вы зноў маеце рацыю з neung thoom і г.д. і г.д.

  14. рууд кажа ўверх

    Цытата: у 13.00:6 (bai noung mong) зноў пачынаюць лічыць да XNUMX.

    Гэта не bàai neung moong, гэта bàai mong.
    Гэта датычыцца і з 14 да 00
    Толькі ў 17:00 ён становіцца hâa moong jen. (жэнь = крута)
    Напэўна, усе са мной пагодзяцца, што ў 16:00 яшчэ не крута.
    Нават самі тайцы часта памыляюцца з указаннем часу.

    • паўстанне кажа ўверх

      Дарагі Рууд. Ён не ідзе –да 16:00– да 16:00–. На тайскай мове 16:00 - гэта шры мунг іен. Тайцы тут не робяць памылак (як вы кажаце), але гэта часткова залежыць ад таго, дзе вы знаходзіцеся ў Тайландзе = іншае выкарыстанне мовы.

      Таму да 16:00 у ча-ват-лое будзе прахалодна, а ў ча-ват ля мяжы з малайзіяй яшчэ не.

      • рууд кажа ўверх

        Калісьці я даведаўся пра гэта з кнігі, напісанай у нейкім англійскім універсітэце.
        Ён утрымліваў разгорнутую граматыку.
        На жаль, гэтая кніга знікла (гэта тое, што вы атрымліваеце, калі пазычаеце рэчы), таму я не магу яе знайсці.
        Але, магчыма, гэта сапраўды адрозніваецца ў розных месцах Тайланда.
        З таго "bàai neung moong" і да 14:00 і далей я памятаю, што гэта было спецыяльна пазначана як памылка.
        Але я чую, як людзі кажуць гэта рэгулярна.

  15. вялікі марцін кажа ўверх

    ЗАЎТРА —-/—– АДМЕНІЦЦА

    01:00 tdie nüng 13:00 Бай Монг
    02:00 tdie song 14:00 bai song mong
    03:00 tdie sam 15:00 bai sam mong
    04:00 tdie sii 16:00 sii mong jen
    05:00 tdie haa 17:00 haa mong jen

    06:00 hok mong tschau 18:00 hok mong jen
    07:00 nüng mong tschau 19:00 nüng thum
    08:00 песня mong tschau 20:00 песня тум
    09:00 Sam Mong tschau 21:00 Sam Thum
    10:00 sii mong tschau 22:00 sii thum
    11:00 haa mong tschau 23:00 ha thum
    12:00 цянг 24:00 цянг кхюн

    Крыніца: настаўнік тайскай школы ў Удонтхані. Акрамя таго, вы можаце прасцей указваць увесь час (гадзіны) у -nalika- . Тады sip saam азначае nalika = 13:00. Або джып-песня nalika = 22:00. або шры наліка = 04:00.
    Такім чынам, варыяцыі вядомыя і адрозніваюцца па ўсёй (тайскай) краіне. Я выкарыстоўваю амаль толькі –nalika–.

  16. л.нізкі памер кажа ўверх

    Некалькі агульных заўваг, калі можна. Прыемныя і павучальныя гэтыя рэакцыі.

    07.00 раніцы – nung mong tschau магчымы, але дакладна не папулярны і паходзіць з нямецкага перакладу.
    tschau павінна быць chao напісання Chor Chaan, але нямецкая мова занадта «цяжкая».
    07.00:XNUMX – tjet mong chao, большасць людзей працягвае падлік.

    13.00:XNUMX - часцей за ўсё выкарыстоўваецца бааймонг.
    16.00:XNUMX – баай-сі-монг (каля Чонбуры, Бангкок і г.д.); глядзі-монг-ен (у Пхаяо, Нан, Лоэй)
    У тайскай мове ёсць значна больш тэрмінаў для таго ж (галандскага) слова, што часам стварае блытаніну, прынамсі для мяне!

    прывітанне,
    Луіс


Пакінуць каментар

Thailandblog.nl выкарыстоўвае файлы cookie

Наш сайт лепш за ўсё працуе дзякуючы файлам cookie. Такім чынам мы можам запомніць вашы налады, зрабіць вам персанальную прапанову, і вы дапаможаце нам палепшыць якасць сайта. больш падрабязна

Так, я хачу добры сайт