טיילאַנד וויזאַ קשיא נומ 324/21: וואָס וויזע פֿאַר 3 חדשים?

דורך דערלאנגט אָנזאָג
אַרייַנגעשיקט אין וויזע קשיא
טאַגס:
קסנומקס נאוועמבער קסנומקס

Vraagsteller: Bart

איך בין אַ 68 יאָר אַלט ויסגעדינט מענטש. איך ווילן צו גיין צו טיילאַנד און באַזוכן מיין כאַווערטע פֿאַר 3 חדשים. איך וואָלט דאַרפֿן אַ ניט אימיגראַנט אָ וויזע. אָבער ווען איך קוק אָנליין איך זען אַ באַזוכן אָדער בלייַבן מיט די אַפּליקאַנט ס משפּחה קעגן אין טיילאַנד (מער ווי 60 טעג)? דאַרפֿן ID קאָרט אָדער פּאַס קאָפּיע פון ​​כאַווערטע? דערווייַז פון שייכות צו אַ משפּחה אין טיילאַנד, וואָס זאָל דאָס זיין אַ פאַרבעטונג בריוו?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


רעאַקציע RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. מער בלייַבן פֿאַר ויסגעדינט מענטשן (פּענסיאָנער אַלט 50 אָדער העכער)

וויזע טיפּ: ניט-יממיגראַנט אָ (ריטייערמאַנט) וויזע (90 טעג)

– Daar vind je o.a.:

“Proof of accommodation in Thailand e.g. accommodation booking, invitation letter from family/friends in Thailand, etc.”

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. בייַשפּיל-of-invitation-Letter.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

אכטונג געבן ווײַל דער בריוו אין טײַלענדיש איז פֿון דער בעלגיישער אַמבאַסאַדע און איז דעריבער אַדרעסירט צו דער בעלגיישער אַמבאַסאַדע. איר דעמאָלט האָבן צו פאַרבייַטן בריסל מיט די האַג און בעלגיאַן מיט האָלענדיש

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

ליב קאָנסול, רויאַל טייַלענדיש אַמבאַסאַדע אין בריסל

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

“Health Insurance statement confirming coverage for the entire intended period of stay in Thailand which explicitly mention:

אַוטפּיישאַנט נוץ מיט אַ סאַכאַקל אַשורד גאָרנישט ווי 40,000 THB אָדער 1,300 עור, און

ינפּאַטיענט נוץ מיט אַ אַשורד סאַכאַקל פון ניט ווייניקער ווי 400,000 THB אָדער 13,000 עור.

- פינאַנציעל זאָגן, למשל באַנק ויסזאָגונג, דערווייַז פון פאַרדינסט, ספּאָנסאָרשיפּ בריוו

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – צי איר האָבן אַ וויזע בעטן פֿאַר ראַני? ניצן עס קאָנטאַקט! -

קיין באַמערקונגען זענען מעגלעך.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל