טייערע לייענער,

וועגן אַלץ וואָס איז ינוואַלווד אין באַקומען אַ טייַלענדיש כאַווערטע (אָדער "געליבט" ווי מיין לאַנדסמאַן די ינקוויסיטאָר און איצט באַרימט מחבר אויף דעם בלאָג אַזוי נייסלי רופט איר) צו אַן אי.יו. מדינה, עס איז אַ פּלאַץ צו געפֿינען אויף די אינטערנעט און פון קורס אויך אויף דעם בלאָג.

איך האף דאך אז איך זאל קענען אויסרעכענען די פאלגענדע: ספראדיש האב איך דא געלייענט א רעאקציע פון ​​א בעלגין וואס וואוינט אין שפאניע מיט זיין טייַלענדיש געליבטע (אנטשולדיגט אינקוויזיטאר, איז נישט בדעה אלס א פלאגיאט, נאר אלס א צינדז!). איצט מיין קשיא איז צי עס זענען ספּעציפיש טנאָים פֿאַר ספּאַין?

איך וואוין נאך נישט דארט, די כאַווערטע וואוינט אין טיילאנד און דערפאר האט דערווייל נישט קיין שום וויזע. יעצט לאמיר זאגן אז איך וועל וואוינען אין שפאניע אין בערך א יאר. צי מענטשן אויך האָבן צו האָבן אַ מינימום נעץ האַכנאָסע פון ​​​​EUR 1.500 צו קענען פאַרבעטן עמעצער און ווי פיל האַכנאָסע מיט שטענדיק וווינאָרט פון אַ כאַווערטע? וואָס וועגן געזונט זאָרגן פֿאַר די טייַלענדיש?

דער "ימפּאָרט" גלייַך צו ספּאַין אָדער ערשטער בעלגיע אָדער דורך דייַטשלאַנד? א מענטש לייענט גאַנץ פיל!

עס אַלע מיינט זייער ווירטואַל און צו פרי, אָבער עס איז אַזאַ אַן אויסדרוק: קוק איידער איר שפּרינגען. דערפאר.

דאנק איר אין שטייַגן פֿאַר די ענטפער (s).

גרוס,

ראַדזשער


טייערער ראדזשער,

אין טעאָריע, עס זאָל זיין מעגלעך פֿאַר אי.יו. / עאַ (אייראפעישער פֿאַרבאַנד / אייראפעישער עקאָנאָמיק שטח) נאַשנאַלז וואָס לעבן אנדערש אין די אי. יעדער שוטעף און באַלדיק משפּחה מיטגלידער פֿון אַרויס די אי.יו. / עאַ אויך האָבן זיכער רעכט צו באַגלייטן די אי.יו. בירגער. די זענען געלייגט אין EU דירעקטיוו 2004/38 "אויף די רעכט פון בירגערס פון די יוניאַן און זייער משפּחה מיטגלידער צו רירן און וווינען פריי אין די טעריטאָריע פון ​​די מעמבער שטאַטן". ביטע טאָן: די דירעקטיוו איז נישט אַפּלייז צו אי.יו. / עעאַ נאַשנאַלז וואָס לעבן אין אַ מיטגליד שטאַט פון וואָס זיי זיך האָבן די נאַציאָנאַליטעט. אָבער אַ בעלגיאַן וואָס וויל צו גיין צו ספּאַין פֿאַר אַ קורץ (אַרויף צו 3 חדשים) אָדער לאַנג בלייַבן (יממיגראַטיאָן) קענען דעריבער פאַרלאָזנ זיך די דירעקטיוו. אונטער דעם דירעקטיוו, פֿאַר בייַשפּיל, עס איז מעגלעך פֿאַר די ניט-אי.יו. נאציאנאלע צו קריגן אַ וויזע פֿאַר קורץ-בלייַבן פריי דורך אַ סימפּלאַפייד, רילאַקסט פּראָצעדור. ימאַגריישאַן איז אויך מעגלעך אונטער פלעקסאַבאַל רעקווירעמענץ, בתנאי אַז דער פרעמדער איז נישט אַן 'אומגלייַך מאַסע' פֿאַר די שטאַט און איז נישט אַ סאַקאָנע צו די נאציאנאלע זיכערהייט. 

לויט די דירעקטיוו (לויט אַרטיקל 2 (2)) לפּחות די ספּאַוס און די מינערווערטיק קינדער זענען בארעכטיגט פֿאַר פאַרהאַנדלונג אונטער דעם דירעקטיוו. די דירעקטיוו זאגט (לויט אַרטיקל 3(2ב)) אַז "דער שוטעף מיט וועמען דער בירגער פון די יוניאַן האט אַ רעכט פּראָווען לאַנג-טערמין שייכות" אויך קוואַלאַפייז. אָבער, עס זענען קיין אַגרימאַנץ אין אי.יו. מדרגה ווען אַזאַ אַ שייכות איז ינוואַלווד, יעדער מעמבער שטאַט האט זייַן אייגן ינטערפּריטיישאַן / כּללים פֿאַר דעם אָדער מאל קיין כּללים. 

איך האָב טאַקע אָנגענומען אַז ספּאַין וועט נאָר אָננעמען ימאַגריישאַן פון אַ טייַלענדיש אויב עס איז גערעדט וועגן אַ חתונה. צו מיין יבערראַשן, ספּאַין וואָלט אויך לאָזן ימאַגריישאַן פֿאַר אַנמעריד מענטשן. די שפּאַניש אויטאריטעטן (ministerio del empleo, secretaria general de inmiracion) זאָגן: 

"דערהייַנטיקן איר טאָן ניט אָנרירן אַ רעליעסינג עסטאַבלע דעבידאַמענט פּראָבאַדאַ צו אַקרעדיטירן די עקזיסטענץ פון און ווינקולאָ דוראַדעראָ. אין דעם פאַל, עס איז מעגלעך צו שאַפֿן אַ עקזיסטענץ פון אַזאַ ווינקולאָ, וואָס איז אַ אַקרעדאַטיישאַן פון אַ חתונה קאָנוויווענסיאַ, אַ מענאַפּאַוז, אַ קאַנטיניואַסלי, אַ געזונט-דיגייערד אַראָפּגיין אין אַ קאָמונין, און מיט אַ אַקרעדאַטיישאַן פון קאָנוויווענסיאַ איז פּראָבאַט דעבידאַמענט. די סיטואַטיאָנס פון מאַטרימאָניאָ און פּאַרעדזשאַ צו באַטראַכטן, און צו טאָן קאַסאָ, ינקאַמפּאַטאַבאַלז אין עס. 

פאַרלאָזנ אויף מאַשין איבערזעצונג, דער שפּאַניש טעקסט זאגט אַז מענטשן אין אַ לאַנג-טערמין שייכות זענען אויך בארעכטיגט אויב עס איז קלאָר זאָגן פון אַ ויסשליסיק שייכות פון לפּחות איין יאָר און קענען באַווייַזן דעם מיט דאַקיומענטערי זאָגן. 

אויב איר האָט חתונה מיט דיין טייַלענדיש שוטעף, עס קען דאָך זיין קיין דיסקוסיע צי דער טייַלענדיש שוטעף זאָל זיין גערעכנט ווי אַ משפּחה מיטגליד פון אַ אי.יו. נאָך אַלע, איר האָבן אַ חתונה באַווייַזן ווי דערווייַז. פון קורס, דאָס זאָל זיין אַ לעגאַל און אָפנהאַרציק חתונה. אָבער, אויטאריטעטן קענען דאַרפן אַז די חתונה צייטונגען זאָל זיין איבערגעזעצט אין אַ שפּראַך וואָס די (שפּאַניש) אויטאריטעטן קענען פֿאַרשטיין, ווי אויך אַז די מעשים און איבערזעצונג זאָל זיין ליגאַלייזד (צו ענשור די עכט פון די דאָקומענטן).  

אָבער, ספּאַין איז באַוווסט פֿאַר ניט צופֿרידן מיט אַ פרעמד (טייַלענדיש) חתונה באַווייַזן, אפילו אויב עס איז איבערגעזעצט און ליגאַלייזד. די שפּאַניש אַמבאַסאַדע וואָלט אויך וועלן אַז די אי.יו. מיטגליד שטאַט זאָל דערקענען / באַשטעטיקן די חתונה. שטרענג גערעדט, דאָס איז פאַרקערט צו אי.יו. כּללים, אָבער דאָס איז ווייַל די ספּאַניאַרדס האָבן פאַלש אנגענומען די דירעקטיוו אין זייער נאציאנאלע געסעצ - געבונג. דער שפאנישער אויסערן-מיניסטעריום אנערקענט דאס אויך, ווי איך האב פריער געהערט פון אדוואקאטן (אקטיוו ביי foreignpartner.nl). קאָואַפּערייטינג מיט שטרענג גערעדט פאַלש ריקוועס יוזשאַוואַלי דער בעסטער רעזולטאַט. נאָך אַלע, אויב עס קענען ניט זיין געטאן ווי עס זאָל, דעמאָלט עס זאָל זיין געטאן ווי עס קען זיין. דאָך איר זענט פריי צו פאָרלייגן אַ קלאָג וועגן דעם צו, למשל, די אייראפעישע קאַמישאַן דורך EU היים אַפפאַירס. די אי.יו. אליין ארבעט נישט זייער שנעל, אזא קלאג באדינט בעיקר אדמיניסטראטיווע צילן, כדי אז בריסל זאל קענען האלטן א מיטגליד סטעיט פאר א חשבון פאר אָפטע פארלעצן און קענען נעמען אין חשבון אזעלכע אקציעס ווען מען דיסקוטירט פאליסי רעפארמען אין דער צוקונפט. 

אין פיר, ביידע די שפּאַניש אַמבאַסאַדע און פאַרשידן אויטאריטעטן אין ספּאַין קען שפּילן טריקס אויף איר. צום ביישפּיל, אויף ThaiVisa איך לייענען קעסיידער יקספּיריאַנסיז פון אי.יו. נאַשנאַלז וואָס ווילן צו גיין צו ספּאַין מיט זייער טייַלענדיש שוטעף פֿאַר אַ קורץ בלייַבן אָדער ימאַגריישאַן, און דעמאָלט ניט בלויז געבעטן צו באַווייַזן אַז די אי.יו. מיטגליד שטאַט אנערקענט די חתונה, אָבער אויך אַז זיי וועלן צו זען מעדיציניש אַרומפאָרן פאַרזיכערונג. אַ טייַלענדיש פּאָליצייַ באַריכט (ווי אַ דערקלערונג פון אָנפירן), פלי טיקיץ, האָטעל בוקינג אָדער אנדערע דערווייַז פון אַקאַמאַדיישאַן / אַקאַמאַדיישאַן, אאז"ו ו.  

אין טעאָריע, איר קען אַרומפאָרן צו ספּאַין צוזאַמען מיט דיין שוטעף אויף אַ וויזע פֿאַר קורץ בלייַבן (סטשענגען וויזע טיפּ C) אָדער לאַנג בלייַבן (סטשענגען וויזע טיפּ ד) און געפֿינען אַ פּלאַץ צו לעבן דאָרט און פאַרשרייַבן ביידע אין ספּאַין. אָבער, אויב איך לייענען די יקספּיריאַנסיז ווי דאָס, עס איז מיסטאָמע בעסטער צו ערשטער ענשור די בלייַבן אין ספּאַין זיך און בלויז דאַן דיין שוטעף קומען איבער. איך וואָלט דעמאָלט ווידער קאָנטראָלירן מיט ביידע די אַמבאַסאַדע אין באַנגקאָק און די מיניסטעריום פון יממיגראַטיאָן וואָס די שפּאַניש אויטאריטעטן דאַרפן פון דיין טייַלענדיש שוטעף.  

איר טאָן ניט שרייַבן אויף וואָס יקער איר ווילן צו לעבן אין ספּאַין מיט דיין שוטעף. די סטאַרטינג פונט איז אַז איר און דיין שוטעף זענען נישט אַ קרום מאַסע און אַז איר האָבן גענוג האַכנאָסע צו באַקומען דורך. איר קענען אַרבעטן אין ספּאַין ווי אַן אָנגעשטעלטער, זעלבסט-באנוצט מענטש אָדער ווי אַ פּענסיאָנער. אויב איר האָט גענוג האַכנאָסע (קיין אַמאַונץ זענען געגעבן וואָס זענען 'גענוג', די ספּאַניאַרדס קען האָבן ביישפּיל אַמאַונץ, אָבער ווי לאַנג ווי דיין האַכנאָסע איז גענוג צו טרעפן אַלע דיין אַבלאַגיישאַנז און איר טאָן ניט אַפּעלירן צו געזעלשאַפטלעך הילף, די ספּאַניאַרדס זאָל נישט אַרייַנמישנ זיך ליגנעריש) קען פּאַסירן מיט דיין טייַלענדיש שוטעף אָן טרעפן קיין ווייַטער רעקווירעמענץ. פון קורס, נאָך ימאַגריישאַן זיי וועלן האָבן צו רעגיסטרירן און נעמען אויס געזונט פאַרזיכערונג. עס איז קיין פליכט צו ויסשטימען (נעמען שפּראַך יגזאַמז, אאז"ו ו).

מייַן מסקנא איז אַז איר קענען לעבן אין ספּאַין מיט דיין טייַלענדיש שוטעף, אָבער אַז איר קענען נעמען פאַרשידן רוץ פֿאַר דעם. איינער וועט ברענגען מער מניעות און קאָפּווייטיק ווי די אנדערע. איך קען נישט זאגן וואס דער בעסטער צוגאנג איז, כאטש ווייל איך ווייס נישט אייער גענויע מצב און איך ווייס נישט פון די גענויע אימיגראציע רעגולאציעס וואס די שפאניער האבן געשטעלט אדער וויאזוי איינצלנע שפאנישע באאמטע דערקלערן די רעגולאציעס. ווי שטענדיק, צייט צוגרייטונג איז יקערדיק. סקיצע די מאַרשרוט (s) איר ווילן צו נאָכפאָלגן, קלאר זאָגן אויף פּאַפּיר וואָס דיין סיטואַציע איז (דיין אַרבעט / האַכנאָסע סיטואַציע, דיין נאַציאָנאַליטעט, איר נאַציאָנאַליטעט, דיין מעראַטאַל סטאַטוס, אאז"ו ו) און קאָנטאַקט די שפּאַניש אויטאריטעטן פֿאַר ווייַטער אינפֿאָרמאַציע. זען אויב זייער ענטפער סוץ איר און אויב עס קאָראַספּאַנדז אַ ביסל מיט די באַאַמטער אי.יו. רעקווירעמענץ און שפּאַניש רעקווירעמענץ. דערנאָך איר קענען פּלאַן ווייַטער פון דאָרט. 

צום סוף, מיין עצה איז צו לייענען די פאלגענדע EU מאַנואַל אין אַדישאַן צו EU רעגולירן 2004/38, וואָס דערקלערט דעם אין סימפּלער ווערטער אין טשאַפּטער 3 (בלאַט 82): 

http://ec.europa.eu/dgs/home-ענינים/וואָס-מיר-טאָן/פּאַלאַסיז/געמארקן-און-וויזאַז / וויזע-פּאָליטיק /docs/20140709_visa_code_handbook_consolidated_en.pdf

אויב, טראָץ אַ גוט צוגרייטונג, איר נאָך באַקומען סטאַק, איר קענען קאָנטאַקט די אי.יו. אָמבודסמאַן סאָלוויט. סאָלוויט קענען זיין ריטשט, צווישן אנדערע זאכן, דורך גיין צו די וועב זייַטלעך דערמאנט אין מיין קוואלן europa.eu/youreurope קליקינג אויף די "הילף אָדער עצה" קנעפּל. 

אויף פּאַפּיר דאָס זאָל אַלע זיין אַ פּשוט פּראָצעס, אָבער עס קען זיין קלאָר אַז אין פיר עס איז אַנרולי. איך האָפֿן צו האָבן געגעבן איר אַ גוט יקער פון וואָס צו אָנהייבן. זאָל זייַנ מיט מאַזל! 

גרוס, 

Rob V. 

פּס: פייַן צו וויסן, אַמאָל איר לעבן אין ספּאַין, דיין שוטעף וועט באַקומען אַ וווינאָרט קאַרטל וואָס סטייטיד אַז זי איז די שוטעף פון אַ אי.יו. מיט די קאָרט, זי קענען אַרומפאָרן מיט איר וויזע-פריי צו אַלע אי.יו. / עעאַ מיטגליד שטאַטן (אַרייַנגערעכנט די פֿאַראייניקטע מלכות, אַזוי לאַנג ווי עס איז נאָך אַ מיטגליד שטאַט) און שווייץ. מיט דער צייט, איר קען אויך מאַך צוריק צו בעלגיע צוזאַמען, ווו בעלגיע וועט ניט מער קענען אָנטאָן איר אייגענע נאציאנאלע ימאַגריישאַן אָדער ינטאַגריישאַן כּללים. די יענער איז באקאנט ווי די אי.יו.

רעסורסן און נוציק לינקס:

http://eur-lex.europa.eu/לעגאַל-אינהאַלט/NL/TXT/?ורי=סעלעקס: 32004L0038 (פארשיידענע אי.יו. שפראכן) 

http://europa.eu/youreurope/בירגערס / אַרומפאָרן / אַרייַנגאַנג-אַרויסגאַנג /non-eu-family/index_nl.htm (פארשיידענע אי.יו. שפראכן)

http://europa.eu/youreurope/בירגערס / וווינאָרט / משפּחה-וווינאָרט-רעכט / ניט-אייו-פרוי-man-children/index_en.htm (פארשיידענע אי.יו. שפראכן)

http://ec.europa.eu/dgs/היים-ענינים/וואָס-מיר-טאָן/פּאַלאַסיז / געמארקן-און-וויזאַז /visa-policy/index_en.htm (ענגליש)

www.buitenlandsepartner.nl 

— — http://belgie-route.startpage.nl/

- http://extranjeros.empleo.gob.es/es/InformacionInteres/אינפֿאָרמאַציע פּראָסעדימיענטאָס/CiudadanosComunitarios/hoja103/index.html
(שפאניש)

- http://www.exteriores.gob.es/Embajadas/BANGKOK/en/אינפֿאָרמאַציע פּאַראַמעטער/בלעטער/VisadosDeLargaDuracion.אַספּקס (ענגליש, שפּאַניש)

 

6 רעספּאָנסעס צו "מאָווינג צו ספּאַין און אַ וויזע פֿאַר מיין טייַלענדיש כאַווערטע"

  1. Rob V. זאגט זיך

    אויב איך האָבן דיסאַפּויניד עמעצער ווייַל איך אַמאָל נישט צושטעלן דירעקט לינקס צו אַלע מקורים ... דאָס איז געווען טייל ווייַל איך האט עס פון זכּרון. דער קריטיש לייענער וויל געוויינטלעך אַן פּינטלעך מקור רעפֿערענץ, אַזוי דאָ עס איז:

    פֿון foreignpartner.nl איך ציטירן ויסגעדינט אַדוואָקאַט Prawo (G. Adang):
    "אין דער מיניסטעריום פון פרעמד אַפפאַירס אין מאַדריד, זיי זענען געזונט אַווער פון די אי.יו. רעגיאַליישאַנז.
    די קאָנסולאַטעס טאָן ניט און זייער עמפּלוייז זענען שוואַך טריינד און / אָדער אַרבעט מיט אַ לאַטייַן היסכייַוועס.
    - http://www.buitenlandsepartner.nl/showthread.php?56998-Visum-ook-door-rechter-afgewezen-via-een-ander-land-een-optie&p=576948&viewfull=1#post576948

    אַז זיי טאָן וויסן ווי עס זאָל זיין געטאן אין מאַדריד:
    "שפּאַניע איז אַ גוטע ברירה ווי דער ערשטער לאַנד פון וווינאָרט זינט די מדינה נאָכקומען מיט די כּללים נאָך אַ יבערצייגונג פון די אייראפעישע קאָורט." — ג.אדאנג
    - http://archief.wereldomroep.nl/nederlands/article/met-je-buitenlandse-partner-naar-nederland-20-tips?page=5
    - מיט דערמאָנען צו פאַל C-157/03 אין די אי.יו. קאָורט:
    - http://curia.europa.eu/juris/liste.jsf?language=nl&jur=C,T,F&num=C-157/03&td=ALL

    צום באַדויערן, די יקספּיריאַנסיז פון ווי טינגז אין די שפּאַניש אַמבאַסאַדע אין BKK אָפט גיין פאַלש אין פיר, עס איז פשוט אַ ענין פון זוכן פֿאַר טעמעס וועגן ספּאַין אין די 'וויסאַז און ימאַגריישאַן צו אנדערע לענדער' פאָרום אויף ThaiVisa. דערנאָך וועט זיין וועגן אַ טוץ טעמעס וואָס איך וועל נישט דערמאָנען דאָ.

    דאָס בלויז פֿאַר אַ מער פולשטענדיק בילד, ערשטיק קוואלן און רעפֿערענץ אַרבעט זענען דאָך EU דירעקטיוו 2004/38 און די אינפֿאָרמאַציע פון ​​די שפּאַניש מיניסטעריום פון ימאַגריישאַן (וואָס זאָל ריכטיק צולייגן די אי.יו. אַגרימאַנץ). א פּראַקטיש דערפאַרונג פון נעכטן קען שוין זיין אַוטדייטיד הייַנט.

  2. דזשאַספּער זאגט זיך

    נאָך קשיא צו ראַני: איך ווילן צו גיין די זעלבע וועג, און איך בין באהעפט. די חתונה איז אויך אנערקענט אין די נעטהערלאַנדס, מיין פרוי אַפֿילו באקומען אַ BSN. אָבער, עס איז קיין באַאַמטער דאָקומענט פון דער דערקענונג - עס איז נישט צוגעשטעלט, לויט צו דער באַאַמטער.
    פֿון וואָס זאָל דער דאָזיקער זאָגן פֿאַר די שפּאַנישע אויטאריטעטן באַשטייען?

    • Rob V. זאגט זיך

      אין אַדישאַן צו רעדזשיסטערינג עס מיט דיין אייגענע מיוניסאַפּאַלאַטי, איר קענען פאַרמאַכן אַ פרעמד חתונה אין אַ האָלענדיש חתונה דורך רעדזשיסטערינג עס מיט די Landelijke Taken אָפּטיילונג. דאס פאלט אונטער די מיוניסאַפּאַלאַטי פון די האַג. איר קענט דעריבער באַקומען אַ האָלענדיש עקסטראַקט פון די חתונה, אָבער בעטן איינער פֿאַר אינטערנאַציאָנאַלע נוצן.

      פון קורס, אין טעאָריע, די טייַלענדיש חתונה צייטונגען זאָל זיין גענוג (פּלוס דערקענט איבערזעצונג און ליגאַלאַזיישאַנז). עס איז אַ גוט געלעגנהייַט אַז ספּאַין וועט ראָנגלי פרעגן פֿאַר דערווייַז אַז די חתונה איז אנערקענט דורך די נעטהערלאַנדס. אַזאַ אַ האָלענדיש אינטערנאציאנאלע עקסטראַקט זאָל זיכער גענוג, אָבער פאקטיש אַ ליגאַלאַזיישאַן פון די טייַלענדיש צייטונגען דורך די האָלענדיש אַמבאַסאַדע איז שוין מער ווי איינער קען בעטן (וואָס די האָלענדיש ליגאַלאַזיישאַן קאַנפערמז די ריכטיק פון די טייַלענדיש MinBuZa ליגאַלאַזיישאַן, די שפּאַניש אַמבאַסאַדע קענען טאָן דאָס, אָבער).

      אויב איר זענט באהעפט אין די נעטהערלאַנדס, איר קענט דאָך באַקומען דעם עקסטראַקט פון דיין אייגענע מיוניסאַפּאַלאַטי.

      פּס: ראַני און איך זענען נישט דער זעלביקער מענטש ווי ווייַט ווי איך וויסן! 555 😉

  3. דניאל מ. זאגט זיך

    מיט די לעצטע ענטפער פון Rob V., אַ מאַראַנץ ליכט פלאַשיז אין מיין קאָפּ:

    "א האָלענדיש עקסטראַקט פון די חתונה פֿאַר אינטערנאַציאָנאַלע נוצן"

    איך פֿאַרשטײ דאָס נישט גאָר און אַ צאָל פֿרעג־צייכן קומען צו מיר.

    איך זיך האָבן שוין באהעפט אין טיילאַנד פֿאַר איבער 4 יאָר און מיין חתונה איז רעגיסטרירט אין בעלגיע.
    מייַן פרוי וואוינט מיט מיר אין בעלגיע פֿאַר 4 יאר און האט אַ F קאַרטל (אידענטיטעט קאַרטל פֿאַר ניט-בעלגיאַנס).

    רעכן איך וואָלט עמיגרירן צו ספּאַין, וואָלט איך אויך האָבן צו צולייגן פֿאַר אַ עקסטראַקט פון די חתונה פֿאַר אינטערנאַציאָנאַלע נוצן, טראָץ דעם פאַקט אַז די באַוועגונג פון מענטשן און סכוירע אין די אי.יו.
    אויב די חתונה איז רעגיסטרירט אין דיין אי.יו. לאַנד, דאָס אַפּלייז צו די גאנצע אי.יו., רעכט?
    אין בעלגיע, עס איז אויך אַ משפּחה זאַץ באַווייַזן. איז נישט גענוג?

    דאס זענען פראגעס וואס איך פרעג וואס איך ווייס נישט די ענטפער צו מיר. אָבער איך געפֿינען עס נוציק צו טראַכטן וועגן דעם.

    • Rob V. זאגט זיך

      טייערער דניאל, די זאַכן מוז מען טאַקע זען באַזונדער.

      1) צו פאַרענטפערן מיט דיין טייַלענדיש שוטעף פֿאַר אַ יום טוּב אָדער ימאַגריישאַן אונטער אי.יו. דער בלויז פאָדערונג אַז די אי.יו. שטעלט אין דירעקטיוו 2004/34 איז אַז די חתונה / דאָקומענטן מוזן נישט זיין פראָדזשאַלאַנט. צו באַשטימען אַז די צייטונגען זענען טאַקע אין סדר, די מיטגליד שטאַט קען בעטן ליגאַלאַזיישאַן (טייַלענדיש BuZa און די באַטייַטיק אייראפעישע אַמבאַסאַדע אין טיילאַנד, וואָס קאַנפערמז די אָטאַנטיסיטי פון BuZa ס ליגאַלאַזיישאַן) פּלוס אַן באַאַמטער איבערזעצונג אין אַ שפּראַך וואָס די מיטגליד שטאַט פארשטייט. אין פיר, איז די שפּאַניש אַמבאַסאַדע נישט צופֿרידן מיט דעם, כאָטש מענטשן אין מאַדריד וויסן בישליימעס ווי עס זאָל גיין. ספּאַין ראָנגלי וויל אַ באַאַמטער שטיק פון פּאַפּיר וואָס ווייַזן אַז די חתונה איז אויך באקאנט און אנערקענט אין די לאַנד פון די אי.יו. זיי זענען נישט ערלויבט צו פרעגן. קאָואַפּערייטינג מיט דעם באַאַמטער אַרביטראַרינעסס אָדער ינקאַמפּאַטאַנס איז יוזשאַוואַלי די מערסט פּראַגמאַטיק לייזונג.

      2) א האָלענדיש נאַציאָנאַלער קענען וואַלאַנטעראַלי (אַזוי אָפּטיאָנאַללי) גער די פרעמד חתונה אין אַ האָלענדיש באַווייַזן. דאָס איז געטאן דורך Landelijke Taken אין די האַג. איר קענט לייכט באַקומען אַן עקסטראַקט אין די נעטהערלאַנדס דורך Landelijke Taken אָדער אַן ענגליש / מולטילינגואַל אינטערנאַציאָנאַלע ווערסיע. איר ניט מער האָבן צו גיין נאָך אַ פריש אַקט / ליגאַלאַזיישאַן פון טיילאַנד. ספּאַין איז צופֿרידן מיט דעם האָלענדיש חתונה עקסטראַקט.

      "נאָך ליגאַלאַזיישאַן, איר קענען האָבן אַ פרעמד ציבור אַקט רעגיסטרירט אין די Landelijke Taken אָפּטיילונג פון די מיוניסאַפּאַלאַטי פון די האַג. (...) א ליגאַלייזד פרעמד אַקט קומט פון רעגיסטראַציע אין די רעדזשיסטערז פון די יידל סטאַטוס פון די מיוניסאַפּאַלאַטי פון די האַגוע. די מייַלע פון ​​דעם איז אַז איר קענען שטענדיק בעטן קאָפּיעס און אויסצוגן פון די מיוניסאַפּאַלאַטי פון די האַג. אין דעם פאַל, איר טאָן ניט האָבן צו צולייגן פֿאַר די אַקט אין אויסלאנד ווידער און האָבן עס ליגאַלייזד. "

      מקור:
      https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/legalisatie-van-documenten/vraag-en-antwoord/inschrijven-gelegaliseerde-buitenlandse-akte

      3) אויב איר זענט רעגיסטרירט ווי אַ טוישעוו פון די נעטהערלאַנדס, איר מוזן באַריכט אַ פרעמד חתונה צו דיין אייגענע מיוניסאַפּאַלאַטי. די מוניציפאליטעט גיט נישט ארויס אויסצוגן פון דעם.

      "צי איר לעבן אין די נעטהערלאַנדס? דערנאָך איר מוזן פאַרשרייַבן דיין חתונה אָדער רעגיסטרירט שוטפעס אין אויסלאנד אין די מוניסיפּאַל פערזענלעכע רעקאָרדס דאַטאַבאַסע (BRP). צי איר לעבן אין אויסלאנד ווי אַ האָלענדיש נאַציאָנאַלער? דעמאָלט דאָס איז נישט מעגלעך "

      מקור: https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/trouwen-samenlevingscontract-en-geregistreerd-partnerschap/vraag-en-antwoord/trouwen-of-geregistreerd-partnerschap-sluiten-in-het-buitenland

      אַזוי אויב איר זענט אַ האָלענדיש מענטש לעבעדיק אין בעלגיע מיט דיין טייַלענדיש פרוי, נומער 3 איז נישט אַפּלייז צו איר. לויט אייראפעישער אַגרימאַנץ, יעדער ליגאַלי גילטיק חתונה מוזן זיין אנערקענט איבער די אי. פארשיידענע שפּאַניש באאמטע ביי דער אַמבאַסאַדע אין BKK, צווישן אנדערע, האָבן אַ ביסל קאָנפליקט מיט די כּללים ...

  4. דיין יאנסן זאגט זיך

    העלא,

    ווי מאָדנע אַז איך לייענען דאָס פֿאַר די ערשטער מאָל! איך האָב געמיינט אַז דאָס איז בלויז געווענדט צו די אפריקאנער קאָנטינענט. די מערסט וויכטיק זאַך איז אַז די ליבהאבערס קענען זיין / בלייַבן צוזאַמען קיין ענין וואָס.
    איך אליין האלט אז די תקנות זענען שטותים ווייל זיי זענען גילטיק פאר איין (לאנד) און נישט פאר די אנדערע מדינה. לויטערע רעגירונג צביעות אזוי צו זאגן.

    אויב איר און דיין ליב געהאט איינער האָבן צו מאַך צו אן אנדער לאַנד, איך וואָלט
    פֿאַר מאָווינג צו ספּאַין, פֿראַנקרייַך, בעלגיע, דייַטשלאַנד און די נעטהערלאַנדס, די פאלגענדע לינקס קענען העלפֿן איר אויף דיין וועג.

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-spanje/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-belgie/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-frankrijk/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-duitsland/

    http://www.smaragdexpress.nl/verhuizen-naar-nederland/

    עס זענען עטלעכע לענדער וואָס זענען צוגעשטעלט דורך די פירמע, אָבער איר קענען לייענען דאָס פֿון דער וועבזייטל. עס איז אַ גוט פירמע וואָס נעמט זאָרגן פון אַלץ געשווינד און ציכטיק. באשטימט ווערט צו קאָנטראָלירן די וועבזייטל פֿאַר אנדערע Smaragd Express באַדינונגס.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל