דאס ליד פון אַ יתום קען כּמעט יעדער טייַלענדיש. פייַן און סענטימענטאַל אָבער מיט פּשוט שפּראַך און קלאָר און קלאָר געזאַנג. ויסגעצייכנט פֿאַר ימפּרוווינג דיין וויסן פון טייַלענדיש, ספּעציעל פּראָונאַנסייישאַן. צוואַנציק מיליאָן קוקן אויף יאָוטובע.

ערשטער לייענען דעם טעקסט אונטן אַ ביסל מאל. דערנאָך עפֿענען די לינק צו יאָוטובע צו הערן צו דעם ליד, שפּעטער אויף די יקער פון דעם טעקסט. דער ווידעא אויך כּולל די טעקסט אין טייַלענדיש שריפט פֿאַר די ענטוזיאַסץ.

à נידעריק טאָן; אַ הויך טאָן; אַ מיטל טאָן; אַ אַראָפּגיין טאָן; ǎ רייזינג טאָן

די וואַקאַלן מיט אַ לאַנג טאָן זענען: aa, ee, oo אָדער מיט אַ צווייפּינטל נאָך עס (oe: און ie:)

קאנסאנאנטן ח-פ-ט : מיט שטרעבונג: א גוטער שטראם לופט קומט ארויס פון מויל. ק—פּט: ערק—פּט: קיין לופט קומט נישט ארויס פון מויל.

ליד 'מעשה פאר מוטערס טאג'

A

khoen khroe: sàng hâi khǐe:jen rie:jeng khwaam rêuang mâe chán

מיסטער האט מיך געבעטן צו שרייבן א מעשה וועגן מיין מאמע

בò:hk hâi sòng hâi than wan phrôeng níe man jàak chang tham mâi wǎi

ער האט געזאגט אז מיר דארפן עס אריינגעבן מארגן און דאס איז אזוי שרעקליך שווער

nǒe: mâe mâi mie: láew cha khǐe:jen hâi jàang ngai

איך האב שוין נישט קיין מאמע וואס זאל איך שרייבן?

B

pen hòeang kô mâi róe: Doe: lae: kô mâi khóen

קיינער ווייסט נישט אויב איך בין באַזאָרגט עס איז קיין וואַרעם זאָרג

kò:hd mâe òen tsjing tsjing man tsjing mái

טאַקע אַ וואַרעם אַרומנעמען פֿון מאַמען? קען דאָס זיין אמת?

phró:hm nâa kan thaan ahǎan kheuj mie: khâe fǎn pai

עסן צוזאַמען וואָס איז געווען אַמאָל מיין חלום

איך מיין: איך מיין איך: איך מיין איך מיין

עס איז קיין וויגליד און קיין פאַרדעקן צו וואַרעם

קò:ht mohn mâi kheuj òen chai no:hn làp pai jàang diejaw daaj thóek thie:

כאַגינג אַ קישן קיינמאָל גיט צערטלעכקייַט איך שטענדיק שלאָפן אַלע אַליין

מאַי מיע: אַראַי טשאַ כǐע:דזשען כאַי כראָע: דâi àan phrôeng níe

איך האב נישט וואס צו שרייבן אז בעל קען מארגן לייענען

wan mâe kràdàat lèu nám taa

אויף מוטערס טאָג מיין העפט איז פלעק מיט טרערן

C

כ’האָב זיך געטאָן: איר זאָלט וויסן: דיך: נישט

אויב מאמע הערט מיך וואוהין מאמע איז ווער עס זאל זיין די מאמע

טשאָוי סאָג רáק קלאַפּ מאַאַ האַק מאַע פאַנג דזשאָע: טשít טהěונג nǒe: nò:hj ná

ביטע שיקן דיין ליבע אויב מוטער הערט מיר טראַכטן פון מיר אַ ביסל, אָוקיי?

nǒe: khǒh sǎnjaa wâa nǒe cha pen deck die:

איך צוזאָג צו זיין אַ גוט קינד.

איבערחזרן ב און איבערחזרן C פיר מאל

זען די ווידעא דאָ:

https://youtu.be/HK6EExxvcrg

12 רעספּאָנסעס צו "ליד פֿאַר מוטערס טאָג, מיט טייַלענדיש ליריקס, פאָנעטיק און איבערזעצונג"

  1. גוט זאגט זיך

    טרערן — טרערן און נאך טרערן אין מיין הויז.
    בעסטער דאַנקען פֿאַר פּאָסטינג.

    • באָונמאַ סאָמטשאַנ זאגט זיך

      דאנק איר פֿאַר פּאָסטינג
      איך וועל באשטימט טיילן דעם ליד מיט די פאַסעבאָאָק פּלאַץ טייַלענדיש אַדאָפּטיז ווערלדווייד
      sek loso האט אויך אַ שיין ליד וועגן מאַע

  2. טארוד זאגט זיך

    א גוטע וועג צו לערנען טייַלענדיש. טינאָ: דאַנקען דיר פֿאַר די מי! אַז טייסץ ווי מער.

  3. טינאָ קויס זאגט זיך

    הער קויס, ווי גוט קענט איר די טייַלענדיש שפּראַך?

    די לעצטע שורה פון ב כּולל די וואָרט lèu เลอะ וואָס מיטל 'סטאַינעד' אָדער 'סטיינד'. אבער עס איז צו זיין הויך-פּיטשט, אַזוי לאָזן ס גיין.
    עס חידושט מיר שטענדיק אַז די טאָנעס זענען קלאָר צו הערן אין אַזאַ אַ ליד.

  4. טינאָ קויס זאגט זיך

    אָנגענעם. נאָך צוויי מיסטייקס אין די לעצטע שורה פון C. עס זאגט จะ เป็น เด็ก ดี cha pen dek die, I'll be a good kid. אַז זאָל זיין tsjà (נידעריק) pen dèk (נידעריק) שטאַרבן:
    דאָס לשון מאַכט מיך אַ מאָל משוגע!

  5. הענק זאגט זיך

    זייער שיין עמאָציאָנעל ליד!

  6. גער זאגט זיך

    2טע שורה אין C: קלאַפּן: à נידעריק טאָן אַזוי קלאַפּן

    און 6טע שורה אין ב; אַראַי: ערשטער אַ איז נידעריק טאָן אַזוי: àrai

    אין אַ 3טער שורה נאָך הâי איך הערן "שטאַרבן" ̀ so tsja khǐe:jen hâi die jàang Ngai

    אין ב 1 שורה : Doe: lae: kô mâi khóen שרייבט טינאָ אָבער ווען איך הערן איך הערן "òen" אַנשטאָט פון "khóen"
    איך טראַכטן די איבערזעצונג איז: kô mai òen = קיין וואַרעם זאָרג

    • טינאָ קויס זאגט זיך

      Ger, דאַנקען דיר פֿאַר די ווייַטער ימפּרווומאַנץ. ליב די דיסקוסיעס.

      וואָס שייך כאָען און òen אין דער ערשטער שורה פון ב. דאָס האָט מיך אויך געחידושט. אין טייַלענדיש, די ווידעא זאגט คุ้น khóen. אבער איך האב אויך געמיינט אז איך האב געהערט איינעם. אבער יעצט אז איך האב נאכאמאל צוגעהערט הער איך נאך א הויכן טאן בשעת דער -ך- איז כמעט אומהערט. khóen מיטל 'צו זיין באַקאַנט מיט, צו וויסן' און 'טאָן: לאַע' 'צו זאָרגן פֿאַר'. די איבערזעצונג פון 'טאָן: lae: kô mâi khóen' איז דעמאלט '(איך) האב קיינמאל נישט געקענט ווארעמע זאָרג'. עפּעס ווי אַז.

    • פּאַטי זאגט זיך

      כאָען מיינט טאַקע געוווינהייטן און אָען מיטל ווונדערלעך וואַרעמקייַט

  7. גער זאגט זיך

    קליין אַדזשאַסטמאַנט פון מיין טעקסט: מאַי איז אראפנידערן אַזוי איך טראַכטן אין ב 1 שורה 2 העלפט:

    kô mâi òen = קיין וואַרעם זאָרג

  8. גער זאגט זיך

    kô mâi òem = קיין וואַרעם זאָרג

    ווען איך לייענען דעם טעקסט איז לעצטע בריוו אַ "עם"

    דעמאָלט ווערט די ריכטיק איינער אין ב 1 שורה 2 העלפט

    • פּאַטי זאגט זיך

      "N'" מוזן זיין טאַקע איך קענען זאָגן ווייַל איך בין טייַלענדיש זיך


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל