די טייַלענדיש שריפט - לעקציע 9
פֿאַר יענע וואָס קעסיידער בלייַבן אין טיילאַנד אָדער האָבן טייַלענדיש משפּחה, עס איז נוציק צו האָבן די טייַלענדיש שפּראַך צו מאַכן עס דיין אייגענע. מיט גענוג מאָוטאַוויישאַן, פּראַקטאַקלי ווער עס יז פון קיין עלטער קענען לערנען די שפּראַך. איך האב באמת נישט קיין שפראך-טאלאנט אליין, אבער נאך בערך א יאר קען איך נאך רעדן יסודות-טאייש. אין די פאלגענדע לעקציעס אַ קורץ הקדמה מיט די קאַמאַנלי געוויינט אותיות, ווערטער און סאָונדס. לעקציע 9 הייַנט.
די טייַלענדיש שריפט - לעקציע 9
היינט שיעור 9
Het Thaise schrift – די קסנומקס
ญ | j |
ณ | n |
ษ | s |
ศ | s |
ถ | טה (אַספּיראַטעד) |
1
וואָרט | פּראָונאַנסייישאַן | ווייַזן | בעטעקעניס |
หญิง | דזשǐng | s | vrouwelijk |
บัญชา | ban-chaa | m-m | commanderen |
บุญ | boen | m | goede daden |
ญี่ปุ่น | Jîe-pòen | d-l | יאַפּאַן |
Yǐng komt voor in het woord ผู้หญิง (phǒe-jǐng): persoon+vrouwelijk. Een vrouw dus! J Een man is ผู้ชาย (phǒe-chaai): persoon+mannelijk.
Misschien ken je ‘boen’ wel uit het woord ทำบุญ (tham-boen): ‘to make merit’. In Nederlands zeggen we dan ‘verdiensten verwerven’. Het verwerven van meer verdiensten door goede daden, zoals het doen van donaties.
2
คุณ | khoen | m | u |
ประมาณ | prà-maan | l-m | וועגן |
ไปรษณีย์ | prai-sà-nie: | m-l-m | postkantoor |
เณร | ניין | m | יונג מאָנק |
3
รักษา | rák-sǎa | h-s | verzorgen,behandelen |
กระดาษ | krà-dàat | l-l | פּאַפּיר |
อักษร | àk-sǒhn | l-s | alfabet, schrift |
อังกฤษ | ang-krìt | מל | ענגליש |
De ฤ (reu/ruh) kom je in het Thais nauwelijks tegen. Enkele voorbeelden zijn อังกฤษ(ang-krìt, Engels) en ฤดู (rúh-doe:, seizoen). Daarom behandel ik deze tekens verder niet.
4
ศูนย์ | sǒe:n | s | nul (0) |
ศาสนา | sàat-sà-nǎa | s | religie, geloof |
อาศัย | aa-sǎj | m-s | woonachtig |
די מדינה | prà-thêet | l-d | land, natie |
ประกาศ | prà-kàat | l-l | bekendmaking |
Als je het woord voor ‘natie’ kunt lezen of verstaan dan lukt je ook vast om ‘ประเทศกูมี’ te lezen: prà-thêet koe: mie: (land+ik+heeft, mijn land heeft). Dit protestlied van ‘Rap Against Dictatorship’ ging eind 2018 viral.
5
ถาม | thǎam | פֿראגן | |
ถนน | thà-nǒn | l-s | straat, weg |
สถานี | sà-thǎa-nie: | l-s-m | סטאַנציע |
ถูก | thòe:k | l | ריכטיק |
รถ | rót | h | voertuig (met wielen) |
Zonder verdere toevoeging gebruiken de Thai het woord รถ (rót) voor auto. Een trein is bijvoorbeeld รถไฟ (rót-fai, een voertuig op vuur/elektriciteit) en een bus is รถบัส (rót-bàt, transcriptie van Engels leenwoord ‘bus’). Treinstation is dan สถานีรถไฟ (sà-tǎa-nie:- rót-fai).
עקסערסייז:
Ken je nog nog andere voertuigen in het Thais?
רעקאַמענדיד מאַטעריאַלס:
- דער בוך 'די טייַלענדיש שפּראַך' און דאָוונלאָאַדאַבלע מאַטעריאַלס פון Ronald Schütte. זען: slapsystems.nl
- די לערנבוך 'טייַלענדיש פֿאַר ביגינערז' דורך Benjawan Poomsan Becker.
- www.thai-language.com
Ik zou toch willen suggereren te beginnen met het onderverdelen van de medeklinkers in drie groepen, hoog, midden en laag, en aan de hand van die indeling de toonregels te leren. Dat maakt de tonen zoals aangegeven met fonetische toontekens (/\, /, \ en \/ voor dalend, hoog, laag en stijgend resp.) veel logischer en makkelijker te onthouden.
Hallo Danzig, ja je hebt een punt. Het koppelen van de klasse is belangrijk. Maar mijn eerste prioriteit was om de mensen de karakters te laten herkennen. Dan zijn het niet langer vreemde of sierlijke tekens maar weet je ongeveer een klank er aan de koppelen, kun je al wat korte woordjes lezen (uitspraak en betekenis mag dan nog onbekend zijn). Daarna zouden dan de klassen enzo moeten komen. Die komen straks in les 12 kort aan bod, al zal dat menig beginneling in eerste instantie een punthoofd geven…
Beste blogleden, waar kan ik al de lessen terug vinden, aub. Met dank bij voorbaat.
https://www.thailandblog.nl/category/taal/
Er komen in totaal 12 lessen. Les 1-10 om de meeste voorkomende karakters te leren. Les 11 zal een herhaling zijn van de karakters uit les 1-10 met enkele korte aanvullingen. Les 12 is saaie maar belangrijke grammatica (toonklasse regels) . Daarna wil ik het geheel als 1 enkele PDF file aan de redactie sturen zodat mensen het kunnen printen of op de computer allemaal nog eens terug lezen.
Feedback blijft welkom, dan kan ik correcties maken voor de PDF.