קאי, כאי און די כמעט פארגעסענע בפלאא
מאל איר האָבן צו זיין שלימאַזלדיק צו זיין מאַזלדיק. פון קורס, איך קען אויך האָבן סטאַרטעד מיט די פיל-ציטירטן חכמה פון אונדזער נאציאנאלע פוטבאָל אָראַקלע, אָבער מיין אייגענע, פּונקט-דעווייזד וואַריאַנט פּאַסיק דעם געשיכטע בעסער.
מי ר האב ן געװאל ט גײ ן א ביס ל װײטע ר ארײן , אבע ר מי ר זײנע ן נא ך געװע ן אי ן נאן . באַקומען צו די לאָעי געגנט אין איין טאָג האט נישט ויסקומען אוממעגלעך, אָבער עס וואָלט מיינען אַ גאַנץ טאָג פון דרייווינג און נאַוואַגייטינג אַנויינג ראָודז צווישן די טיפּיש טייַלענדיש באַטאָנען בנינים. ווי אַן אָלטערנאַטיוו, מיר אויסדערוויילט צו פאָרן צו Uttaradit אויף דער ערשטער טאָג און פאָרזעצן די נסיעה דער ווייַטער טאָג. דאָס וואָלט געבן אונדז אַ גרויס געלעגנהייט צו זען די ספּעציעל יראָוזשאַן דערשיינונג פון סאַו דין.
אָבער, צו גיין צו סאַו דין אויף זונטיק איז געווען ניט אַ גוט געדאַנק. האלב נאן איז אװעק און עס האט אויסגעזען װי א יריד. מי ר האב ן זי ך אנגעקוק ט אײנע ר דע ם צװײט ן או ן באשלאס ן צ ו װײטע ר פארן . מיר האָבן דאָס באַדויערן אַ ביסל שפּעטער, ווײַל דאָס פֿאָטאָגראַפֿירן אַ טײַלענדישן "יריד" האָט אויך געקענט זײַן זייער כּדאַי. אָבער, מיר האָבן נישט טראַכטן אַז ווענדן זיך איז אויך אַן אָפּציע.
„פישער־דאָרף“, האָט געזאָגט אַ וועגעלע, נאָכדעם ווי מיר זענען ווידער געפאָרן אַ ווײַלע. מערקװירדיק , װײ ל דע ר ים ם הא ט זי ך ד א ניש ט גע ־ װע ן . "לאָמיר נעמען אַ ברעכן דאָרט און זען אויב מיר קענען כעזשבן אַ פיש," מיר געדאַנק. עס לעסאָף גענומען כּמעט אַ שעה איידער מיר געזען דעם ריזיק רעזערוווואַר. און אַ ביסל בייגן ווייַטער, איינער פון די מערסט שיין טיילן פון טיילאַנד מיר האָבן אלץ געזען אַנפאָולדאַד.
דער דאָרף איז גערופן Ban Pak Nai (זען פאָטאָ אויבן), און רובֿ פון די הייזער זענען געבויט אויף ראַפץ וואָס לאָזנ שווימען אין דער אָזערע. איינער פון די יטעריז באשטייט פון אַ סעריע פון ראַפץ טייד צוזאַמען. איר קענען אויך דינגען אַ פּשוט אבער און פאַרברענגען די נאַכט אויף די וואַסער. מיר זענען איצט אַזוי שטאָלץ פון אונדזער מינימאַל וויסן פון טייַלענדיש אַז מיר סדר קאַו מיט קאַי און קאַי און גאָר פאַרגעסן אַז מיר געקומען פֿאַר די בפּלאַאַ. ווען מיר פאַרשטיין אַז, די מאָלצייַט איז שוין אויף די טיש. אבער, לויט מיכע, איז נישט מעגליך אוועקגיין פון פאק נאי אן געגעסן פיש, אז א ביסל שפעטער קומט דער קוקער מיט א לאנדונגנעץ און פישט אן א טעלער ברויט, וואס מען לייגט אפאר מינוט שפעטער אויף אונזער טיש, געשמאק געווירצט און געפּרעגלט (זען פאָטאָ). אונטן). ווי פריש ווילסטו עס...
נא ך אונדזע ר אנקומע ן אי ן דארף , זענע ן מי ר ערש ט ארומגעגאנגע ן או ן דערזע ן צװיש ן אנדער ע װ י אזו י א פלא ץ מי ט א מאשי ן או ן אוי ף עטלעכ ע מענטשן , װער ט געשלעפ ט מי ט א מאטאריזירט ן קאנא . דאָך מיר קאַפּטשערד אַז סצענע. װע ן מי ר זײנע ן װידע ר אװעקגעפאר ן נא ך דע ם געשמאקע ם מיטאג , הא ט לינדא , אונדזע ר נאװאגאציע־דאמע , אנגעזאגט , א ז מי ר דארפ ן זי ך אויפ ן פראם , נא ך 400 מעטער . דער פּליט וואָס איז געשלעפּט דורך די קאַנו איז געווען דער באַאַמטער פּראָם דינסט צו די אנדערע זייַט פון דער אָזערע.
מי ר האב ן יענע ם טא ג ניש ט דערגרײכ ט אוטטאראדיט . די פאַרהאַלטן אין באַן פּאַק נאַי, די וואַרטן און די אַריבער אויף די פּליט, און די מער ווי 50 קילאָמעטערס פון וויינדינג באַרג וועג דערנאָך, גענומען מער צייט ווי דערוואַרט, אָבער זענען געווען ווערט עס. 90 קילאָמעטערס איידער וטטאַראַדיט מיר געפֿונען אַ פייַן געסטכאַוס, ווו מיר באַשלאָסן צו איגנאָרירן די שטאָט גאָר דעם אנדערן טאג און פאָר צו נאַם נאַאָ נאַציאָנאַלער פארק. אזוי זענען מיר ענדליך געענדיגט אין ישאן.
- רעפּאָסטעד אָנזאָג -
פייַן ופדעקונג! איך נאָר טאָן ניט פֿאַרשטיין די יקסייטמאַנט וועגן געפּרעגלט פיש. אויב איר גיין צו Groningen, איר טאָן ניט זאָגן: און די היגע פֿאַרבייַסן באַר איז געווען אַזוי גוט אין פריינג!
עס ס קראַקינג, אָבער עס איז נאָך עטלעכע טאַם צו דעם טיפּ פון פיש. אַלץ קומט פון דעם סאָוס, צי עס איז טייַלענדיש אָדער נאָר מייַאָנעז / קעטשופּ.
ערשטער פון אַלע, איך וואָלט ווי צו זאָגן אַז איך טאַקע הנאה אַזוי פילע אַרטיקלען און שריפטן אויף טיילאַנדבלאָג ... פֿאַר וואָס איך אָפנהאַרציק דאַנקען איר און איך קוק פאָרויס צו זיי יעדער טאָג. אָבער, עס איז איין קליין פלעק; איך אָפט זען מענטשן שרייַבן וועגן "DE Isaan" ... מיר טאָן ניט שרייַבן וועגן DE אמסטערדאם, DE Antwerp ... די Zeeland ... אַזוי, ליב מענטשן, אלא שרייַבן וועגן "Isaan" ... ווי עס זאָל זיין.
דאַנקען דיר, Jan. איך קיינמאָל טאַקע געדאַנק וועגן אים און אנגענומען די נוצן פון "די" אין פּנים ווערט ווייַל דאָס איז ווי איר זען עס אומעטום. די נוצן פון "דע" אויך אַקערז אין די נעטהערלאַנדס און פלאַנדערס. די וועלו, די בעטוווע, די וואָער געגנט, די אוקריינא. איך כאָשעד אַז עס זענען קיין כּללים פֿאַר דעם און אַז די נוצן פון אַן אַרטיקל פֿאַר אַ געגנט אָדער לאַנד נאָמען איז דער הויפּט אַ געוווינהייטן. פרעגנדיג אויב איינער קען געבן קלארקייט אויף דעם.
איך וואוין אין דער ראנדשטאד, אויפן וועלו, די אוממעלאנדען זענען אין גראנינגן, אין דרום פון... אאז"ו ו.
די וואָרט อีสาน Isaan קומט פון סאַנסקריט און ממש מיטל 'צפון מזרח'. עס איז נישט טאַקע אַ נאָמען אָבער אַן אָנווייַז פון אַ ריכטונג.
אמסטערדאם-אנטווערפן זענען ערטער איך טראַכטן, אָבער איר אויך רעדן וועגן די פּראָווינץ פון זילאַנד און די צאָפנ - מיזרעך פּאָלדער אַזוי וואָס איז פאַלש מיט די יסאַאַן ???
טאקע מיט אנטווערפן און אנדערע אָרט נעמען
מיר טאָן ניט נוצן "די" אָבער מיט אַ "געגנט" אָדער געגנט דאָס איז נאָרמאַל. איך, למשל, קומען פֿון Haarlemmermeer. און געארבעט אין די ציבעלע געגנט. און געגאנגען שפּאַצירן אין די קעננעמער דונעס.
יקסייטמאַנט וועגן געפּרעגלט פיש? וואו לייענט מען דאס? זאָל איך שרײַבן: „אַ ביסל שפּעטער איז אויפֿן טיש געווען אַ טאַם פֿיש, וואָס אַ דאַנק די סאָסעס האָט נאָך געהאַט אַ טאַם“? עס ווערט אַ שיין ליינעוודיק געשיכטע. אויסערדעם, עס איז געווען נאָר אַ פייַן פיש. קענען צו טאַם קיילים מיט הערבס און סאָסיז איז וואָס דיסטינגגווישיז די גוט שעף פון די שלעכט. עס איז גאָרנישט יקסייטינג וועגן דעם. אגב, אויב די לאקאלע פארבוך אין גראָנינגען טוט א גוטע ארבעט, איז מיר גוט.
שטימען, איך בין אַ ליבהאָבער פון טיף געפּרעגלט פיש. דעם וועט נאָר זיין רוינד אויב אַלט אָדער שלעכט ייל איז געניצט, אָדער אויב עס איז געפּרעגלט פֿאַר לאַנג אָדער אין צו הויך טעמפּעראַטור. גאָרנישט פאַלש מיט ים באַס אויף פּאָמפרעט בייקט דעם וועג.
Francois Tham Chiang Dao פּערסנאַלי, איך טראַכטן עס איז אַ פייַן אַרטיקל צו לייענען און האָפֿן צו זען מער אַרטיקלען פון איר אויף טיילאַנד בלאָג.
אָבער, איך פּערסנאַלי טראַכטן עס איז אַ גרויס שאָד אַז די לייענער און ספּעציעל די קאָמענטערז האָבן שטענדיק עפּעס צו זאָגן אָדער קריטיקירן און פּרובירן צו די-מוטיק איר צו פאָרזעצן צו שרייַבן אַרטיקלען פֿאַר טיילאַנדבלאָג.
אָוקיי, אַ ענטפער איז גאנץ און אַ דיסקוסיע איז מאל נייטיק וועגן די טייפּס פון טעמעס, אָבער איך טראַכטן דאָס איז אָפט צו ווייַט-פעטשט. אפילו אויב די פיש איז געווען ווייניקער, דאָס טוט נישט מאַכן קיין חילוק צו די געשיכטע זיך. אַלעווייַ זען איר באַלד.
בפלא איז א אויסלייג וואס איך האב נישט געטראפען ביז יעצט (נאך 25 יאר).
אין טייַלענדיש עס איז 'פּלאַ' און דאָס איז ווי די טייַלענדיש אַרויסרעדן עס, די 'נאָרמאַל' פּ און נישט די אַספּיראַטעד ף. אויך אין 'די טייַלענדיש שפּראַך', דעם בוך פון David Smyth (איבערזעצונג פון ראָנאַלד שוטטע), איז דער פּ פון פּלאַ געשריבן ווי אַ נאָרמאַל ז. דאס זעלבע אין ווד קלאַווער'ס קעשענע ווערטערבוך. פיש איז שיין.
דער אויסשפּראַך קען אַנדערש זיין לאָוקאַלי אין דעם גרויסן לאַנד און איך קען מענטשן אין די צאָפנ - מיזרעך - ווו איך וווין - וואָס אַרויסרעדן די פּ 'דיקער' ווי אנדערש, אָבער איך האָבן נישט טרעפן דעם וועג איר שרייַבן עס.
קענסט מיר דאס מסביר זיין?
אגב, ווי אזוי מ'רעדט עס נישט אויס, ווי לאנג עס האט טעם...!
עס איז אַ רעפּאָסטיד שטיק פון 2 יאָר צוריק. דערווייל בין איך געווארן אביסל (ביסל) קלוגער און וואלט יעצט געשריבן ציכטיג. ניצן Bpla אויב דער טעם איז דיסאַפּויניד (bahpla:_))