ברוכים הבאים צו Thailandblog.nl
מיט 275.000 וויזיץ פּער חודש, טיילאַנדבלאָג איז די גרעסטע טיילאַנד קהל אין די נעטהערלאַנדס און בעלגיע.
צייכן אַרויף פֿאַר אונדזער פריי E- בריוו נוזלעטער און בלייבן ינפאָרמד!
נעווסלעטטער
שפּראַך באַשטעטיקן
קורס טייַלענדיש באַט
פּאַטראָן
לעצטע באַמערקונגען
- רונילאַטיאַ: יאָ, איך זאָגן אַז קאַנטשאַנאַבורי איז נאָר אַ בייַשפּיל און אַז איר קענען טוישן אַז. איר קענט אויך טאָן דאָס אויף די וועבזייטל זיך און דערנאָך זען
- וויליאם-קאָראַט: אין די טרוקן צייט, די שורה איז דנאָ פון באַנגקאָק און נידעריקער און מזרח פון דעם צו פּונקט אויבן Khao Yai נאַציאָנאַלער פארק.
- עריק קויפּערס: אויב איר טוישן די באַפֿעלן שורה, אַזאַ ווי https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, איר וועט באַקומען אַ אַנדערש שטאָט אָדער געגנט. אבער דו
- קאָרנעלס: נו, GeertP, איך בין לעגאַמרע נישט אַ 'בריסל ספּראַוץ סאַפּאָרטער' אָדער די רויט בראַנד אַדיקט, אָבער דאָס טוט נישט מיינען אַז איך טאָן ניט ווי די טייַלענדיש קוויזין.
- רודאָלף: עס דעפּענדס אויף וואָס איר זוכט פֿאַר אין טיילאַנד, אָבער צו זיין ערלעך איר טאָן ניט האָבן פיל ברירה אין מיין מיינונג. ד י גרויס ע שטע ט צעפאלן
- רונילאַטיאַ: קוק אויך אויף דעם. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi אויך מעגילע אַראָפּ אַ ביסל און זיי וועלן אויך געבן איר עטלעכע דערקלערונג
- פעטרוס (רעדאַקטאָר): איך אויך הנאה די טייַלענדיש עסנוואַרג און יאָ, די פּרייַז איז זייער אַטראַקטיוו. אבער עס איז נאָר אַ פאַקט אַז טייַלענדיש פאַרמערס זענען אַנבאַליוואַבאַל
- דזשאַק: עס איז בעסטער צו גיין אין די צייַט פון נאוועמבער-פעברואר. עמעצער מיט אַזמאַ זאָל לעגאַמרע נישט קומען דאָ פון מאַרץ-מאי
- געערטפּ: ליב ראָנאַלד, איך גאָר שטימען מיט דיין דערציילונג, איך אויך הנאה טייַלענדיש קוויזין יעדער טאָג און אפילו נאָך 45 יאָר פון טייַלענדיש
- עריק קויפּערס: ווילמאַ, שלעכט לופט איז נישט אין אַלע פון טיילאַנד. טיילאַנד איז מער ווי 12x די נעטהערלאַנדס! דאס זענען די גרויס שטעט (פאַרקער) און עטלעכע
- Pjotter: קאָפּי לווואַק קעסיידער געקויפט און שיקער אין די נעטהערלאַנדס. יוזשאַוואַלי בלויז בנימצא עטלעכע מאָל איידער ניטל. איר באַקומען דער בעסטער קאַווע טעם
- דזשאַק ש: אוי וויי…. חוץ דעם וואס איך הויב אויך אן דעם טאג מיט א קאווע, איז ביי מיר אלעס אנדערש... מיין קאַווע איז נאָר אַ
- כאַנס: טייסץ אַנדערש, אָבער דאָס נאָר קוקט שיין.
- Lenaerts: טייערער, איך בין נעכטן געגאנגען צו אימיגראציע צו צולייגן א רעטירעמענט וויזע, זייער פריינדליכע מענטשן און זיי האבן שנעל געהאָלפן
- אַאַד: איך קויפן מיין קאַווע אין לאָטוס לייג אַ לעפעלע פון די קאַווע צו וואַרעם וואַסער און הנאה
פּאַטראָן
באַנגקאָק ווידער
מעניו
טעקעס
Topics
- הינטערגרונט
- אַקטיוויטעטן
- אַדווערטאָריאַל
- טאָגבוך
- שטייער פראגע
- בעלגיע קשיא
- סייץ
- טשודנע
- בודדהיסם
- בוך באריכטן
- זייַל
- קאָראָנאַ קריזיס
- קולטור
- טאָגבוך
- דייטינג
- די וואָך פון
- דאָססיער
- צו ונטערטוקנ זיך
- עקאָנאָמיעס
- אַ טאָג אין דעם לעבן פון…..
- אינזלען
- עסנוואַרג און טרינקען
- געשעענישן און פעסטיוואַלס
- באַלאָן פעסטיוואַל
- באָ סאַנג שירעם פעסטיוואַל
- באַפאַלאָו ראַסעס
- טשיאַנג מאַי פלאָווער פעסטיוואַל
- כינעזער נייער יאר
- גאַנץ לבנה פארטיי
- ניטל
- לאָטוס פעסטיוואַל - רוב בואַ
- לוי קראַטהאָנג
- נאַגאַ פיירבאָל פעסטיוואַל
- ניו יאר יוו סימכע
- Phi ta khon
- פוקעט וועגעטאַריער פעסטיוואַל
- ראַקעט פעסטיוואַל - באַן באַנג פאַי
- סאָנגקראַן - טייַלענדיש ניו יאָר
- פיירווערקס פעסטיוואַל פּאַטטייַאַ
- עקספּאַץ און ריטייריז
- שטאַט פּענסיע
- מאַשין פאַרזיכערונג
- באַנקינג
- שטייַער אין די נעטהערלאַנדס
- טיילאַנד שטייַער
- בעלגיאַן אַמבאַסאַדע
- בעלגיאַן שטייער אויטאריטעטן
- דערווייַז פון לעבן
- DigiD
- עמיגרירן
- צו דינגען אַ הויז
- קויפן אַ הויז
- אין זכּרון
- האַכנאָסע ויסזאָגונג
- מלך ס
- לעבעדיק קאָס
- האָלענדיש אַמבאַסאַדע
- האָלענדיש רעגירונג
- האָלענדיש אַססאָסיאַטיאָן
- נייַעס
- גייט פארביי
- פאספארט
- פּענסיע
- דריווערס דערלויבעניש
- דיסטריביושאַנז
- וואלן
- אינשורענס בכלל
- וויזע
- צו ארבעטן
- האָפּיטאַל
- געזונט פאַרזיכערונג
- פלאָראַ און פאָנאַ
- פאָטאָ פון דער וואָך
- גאַדגעץ
- געלט און פינאַנצן
- געשיכטע
- געזונטהייַט
- צדקה
- האָטעלס
- קוקן אין הייזער
- איז אויף
- כאַן פעטרוס
- Koh Mook
- מלך בהומיבאָל
- לעבעדיק אין טיילאַנד
- לייענער סאַבמישאַן
- לייענער רופן
- לייענער עצות
- לייענער קשיא
- געזעלשאַפט
- מאַרק
- מעדיציניש טוריזם
- סביבה
- נייטלייף
- נייַעס פון די נעטהערלאַנדס און בעלגיע
- נייַעס פון טיילאַנד
- אַנטראַפּראַנערז און קאָמפּאַניעס
- בילדונג
- פאָרשונג
- אַנטדעקן טיילאַנד
- באריכטן
- מערקווירדיק
- צו רופן צו קאַמף
- פלאַדז 2011
- פלאַדז 2012
- פלאַדז 2013
- פלאַדז 2014
- כייבערנייט
- פּאָליטיק
- באַקומען
- רייזע מעשיות
- אַרומפאָרן
- Relaties
- שאַפּינג
- סאציאל מעדיע
- ספּאַ & וועללנעסס
- ספּאָרט
- סטעדען
- שטעלע פון דער וואָך
- ביטשיז
- שפּראַך
- פֿאַר פאַרקויף
- TEV פּראָצעדור
- טיילאַנד אין אַלגעמיין
- טיילאַנד מיט קינדער
- טייַלענדיש עצות
- טייַלענדיש מאַסאַזש
- טוריזם
- ארויס גיין
- קראַנטקייַט - טייַלענדיש באַט
- פון די רעדאקציע
- פאַרמאָג
- פאַרקער און אַריבערפירן
- וויזע קורץ בלייַבן
- לאנג בלייַבן וויזע
- וויזע קשיא
- ערליין טיקיץ
- שאלה פון דער וואך
- וועטער און קלימאט
פּאַטראָן
אָפּלייקענונג איבערזעצונגען
טיילאַנדבלאָג ניצט מאַשין איבערזעצונגען אין קייפל שפּראַכן. די נוצן פון איבערגעזעצט אינפֿאָרמאַציע איז אויף דיין אייגענע ריזיקירן. מיר זענען נישט פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר ערראָרס אין איבערזעצונגען.
לייענען אונדזער פולשטענדיק דאָ אָפּלייקענונג.
מלכות
© קאַפּירייט טיילאַנדבלאָג 2024. כל הזכויות שמורות. אויב ניט אַנדערש, אַלע רעכט צו אינפֿאָרמאַציע (טעקסט, בילד, געזונט, ווידעא, אאז"ו ו) וואָס איר געפֿינען אויף דעם פּלאַץ זענען פון Thailandblog.nl און זייַן מחברים (בלאָגגערס).
גאַנץ אָדער פּאַרטיייש נעם, פּלייסמאַנט אויף אנדערע זייטלעך, רעפּראָדוקציע אין קיין אנדערע וועג און / אָדער געשעפט נוצן פון דעם אינפֿאָרמאַציע איז ניט דערלויבט, סייַדן אויסדריקן געשריבן דערלויבעניש איז געגעבן דורך טיילאַנדבלאָג.
פֿאַרבינדונג און ריפערינג צו די בלעטער אויף דעם וועבזייטל איז דערלויבט.
היים » לייענער קשיא » זענען דאָרט טייַלענדיש - האָלענדיש טעקסטבוקס בנימצא צו לערנען די האָלענדיש שפּראַך
זענען דאָרט טייַלענדיש - האָלענדיש טעקסטבוקס בנימצא צו לערנען די האָלענדיש שפּראַך
טייערע לייענער,
מייַן טייַלענדיש כאַווערטע וויל צו לערנען צו רעדן האָלענדיש. ניט פֿאַר ינטאַגריישאַן, אָבער נאָר פֿון אינטערעס. זענען דאָרט טייַלענדיש - האָלענדיש טעקסטבוקס בנימצא צו לערנען די יקערדיק זאצן?
גרוס,
פראַנק
פּרוּווט דאָס,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
עס זענען פאראן ביכער פון LJM van Moergestel Dutch Thais, איך האב אסאך געלערנט מיט זיינע ביכער, אבער די מערסטע ברייטע איבערזעצונגען זענען פאראן אויף ענגליש.
איר קענען דעריבער איבערזעצן עס אין האָלענדיש פֿאַר דיין כאַווערטע.
זאָל זייַנ מיט מאַזל
גענוג.
קוק אויף Bol.com אָדער מאַרק.
זיך גוט דערפאַרונג מיט;
BOL.com
LJM Van Moergestel
ווערטערבוך האָלענדיש-טייַלענדיש
האָלענדיש פּאַפּערבאַקק 9999
ייראָ 26,- אָבער, דאָס איז אַ איין איבערזעצונג.
קיין דערפאַרונג מיט די פאלגענדע, אָבער 2-וועג איבערזעצונג.
E. פליק וו. טהורגטשיעוו
ווערטערבוך האָלענדיש-טייַלענדיש און טייַלענדיש-האָלענדיש
האָלענדיש אנדערע פֿאָרמאַטירונגען
ייראָ 34,-
יאָ, ביי bol.com פֿאַר בייַשפּיל
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
קוק אין:
thaivlac.be
זיי לערנען שפּראַך און האָבן די קאָרסאַז איר ווילן.
גענומען טייַלענדיש לעקציעס דאָרט פֿאַר 6 יאָר? וויצע ווערסאַ קען זיין פּונקט ווי גוט. עס קאַנסערנז די טאָג-צו-טאָג שמועס און גענוג וואָקאַבולאַרי צו ציען דיין פּלאַן!
דאַנק צו khroe oua און Guido Goossens.
אויף דער אינטערנעץ איר קענען קוקן אין "טהאַיפּלאַק" פֿאַר מער אינפֿאָרמאַציע - טייַלענדיש-האָלענדיש און האָלענדיש-טייַלענדיש דיקשאַנעריז ISBN 90-72702-03-4 און 978-90-72702-04-3
העלא. צו לערנען די האָלענדיש שפּראַך און איר האָבן אַ פּיסי, גיין צו learndutch.org. איז וויידלי געניצט און איז זייער קלאָר ..
גר ארי
איך טראכט נישט אזוי. עס איז אַן NL-Thai Thai-NL ווערטערבוך. די לערנען מאַטעריאַלס פון פילע ביכער פֿאַר לערנען האָלענדיש ווי אַ צווייט שפּראַך זענען גאָר האָלענדיש, אָבער איר וועט דאַרפֿן גיידאַנס. אויב דיין כאַווערטע קען אַ ביסל ענגליש און קענען לייענען און שרייַבן בייַ מינדסטער די אַבק, עס וועט מאַכן אַ גרויס חילוק. אויך דורך. דעקסטעריטי מיט די אינטערנעט אַזאַ ווי Google זעץ, איר-רער עס איז אַ פּלאַץ צו לערנען.
וואו וואוינט דיין כאַווערטע? איך וואוין אביסל אינדרויסן פון טשיאנג מאי, אפשר קען איך איר אביסל העלפן? איך אויך רעדן און לייענען טייַלענדיש, זי קענען קאָנטאַקט מיר דורך. שליח.
ליליאן וואן הערווארטן.
איך האָבן אַ בוך אין פראָנט פון מיר דורך Ronald Schutte (איבערזעצער): די טייַלענדיש שפּראַך, גראַמאַטיק, אויסלייג און פּראָונאַנסייישאַן.
א שווער בוך פֿאַר מיר, אָבער קען זיין נוציק פֿאַר עמעצער אַנדערש.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
אפשר איז דאס עפעס? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
גוטע טעמע.
מייַן כאַווערטע וואוינט אין Roi Et און וואָלט ווי צו לערנען A1 האָלענדיש צו קומען צו די נעטהערלאַנדס. ווער עס יז האָבן אַ געדאַנק?
זי האט צו פאָרן יגזאַם א 1 האָלענדיש
עס איז קליין TH-NL אָדער NL-TH מאַטעריאַל. איך וואָלט אויך נוצן אַלגעמיינע לערנען און לערנען מאַטעריאַלס וואָס זענען נישט ספּאַסיפיקלי אַימעד צו טייַלענדיש מענטשן. די מאַטעריאַלס פון אַד אַפּעל, פֿאַר בייַשפּיל. זען
- https://adappel.nl/lesmateriaal
עס קומט אָפט אַראָפּ צו איבערחזרן וואָקאַבולאַרי, קורץ זאצן, אַ ביסל גראַמאַטיק און יקספּאַנדינג פון דאָרט. אַזוי איר קענען - אויב איר האָבן גיידאַנס - פייַן אָן ספּעציפיש טייַלענדיש-האָלענדיש מאַטעריאַל. ספּעציעל פֿאַר די טייַלענדיש עס איז די פאלגענדע, כאָטש מיין שוטעף און איך געוויינט מאַטעריאַלס פון אַד 90% פון די צייט און די פאלגענדע ספּאָראַדיש ווי עקסטרע שטיצן. אבער אַלעמען איז אַנדערש אַזוי טאָן ניט באַקומען סטאַק אויף 1 בוך. און דאָך איר קענען געפֿינען באַזונדער לערנען מאַטעריאַלס אויף יאָוטובע, פאַסעבאָאָק עטק ווי עקסטרע שטיצן אָדער פיר.
טייַלענדיש-האָלענדיש מאַטעריאַל
– האָלענדיש פֿאַר טייַלענדיש
יסבן: 9789080228740
לאַי סעו טייַלענדיש
- די ביכער פון Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
עס זענען אַ ביסל מער מאַטעריאַלס בנימצא אָבער איך טאָן ניט וויסן זיי:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
ווערטערביכער:
- Moergestel ס טייַלענדיש-האָלענדיש ווערטערבוך און האָלענדיש-טייַלענדיש ווערטערבוך
ISBN 9072702034 און 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
- ווערטערבוך האָלענדיש-טייַלענדיש / טייַלענדיש - האָלענדיש.
יסבן 9789080228733
לאַי סעו טייַלענדיש
- אָנליין ווערטערבוך Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
- אָנליין ווערטערבוך טייַלענדיש-שפּראַך (ענגליש-טייַלענדיש)
http://thai-language.com
פאַרקערט, די פלוש איז גאָר דין, למשל, די LOI און NHA האָבן ביכער. די ביישפּיל בלעטער פון דעם פונט מיר צו ענגליש פאָנעטיק און דאָס איז שוין אַ גרויס פעלער אין מיין אויגן. צו לערנען טייַלענדיש איך נוצן די ענגליש ביכער פון Benjawan Poomsan Becker. פֿאַר האָלענדיש פאָנעטיק אאז"ו ו ראָנאַלד שüטטע זיין ווערק.
האָלענדיש-טייַלענדיש מאַטעריאַל:
- Ronald Schutte זיין גראַמאַטיק רעפֿערענץ ווערק
די טייַלענדיש שפּראַך
יסבן 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
אין אונדזער שולע, קינדער פון אַסילום סיקערז זענען זאָרגן און לערנען האָלענדיש אויף די קאָמפּיוטער ניצן די לינק אונטן.
אפֿשר עס איז אַ געדאַנק צו פּרובירן דאָס.
עס איז פריי און צוטריטלעך פֿאַר אַלעמען.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
Succes
Ferdinand
Google אַד עפּל. פריי אָנליין יקערדיק קורס.
Pariya "Vertaalbureau Suwannaphome" איז אַ באַאַמטער איבערזעצער, און זי אויך לערנט.
די ביכער זענען גוט און קלאָר.
שפּראַך גאַנץ A1 (האָלענדיש פֿאַר ספּיקערז פון אנדערע שפּראַכן) ISBN nr. 978-94-90807-22-1
וואָרט געניצט פֿאַר ינטאַגריישאַן קורס איז אין האָלענדיש און מוזן זיין געוויינט אונטער השגחה.
פארן ארויסרעדן גוטע זאץ.
פריי. גר. EvdWeijde