ברוכים הבאים צו Thailandblog.nl
מיט 275.000 וויזיץ פּער חודש, טיילאַנדבלאָג איז די גרעסטע טיילאַנד קהל אין די נעטהערלאַנדס און בעלגיע.
צייכן אַרויף פֿאַר אונדזער פריי E- בריוו נוזלעטער און בלייבן ינפאָרמד!
נעווסלעטטער
שפּראַך באַשטעטיקן
קורס טייַלענדיש באַט
פּאַטראָן
לעצטע באַמערקונגען
- מאַטטהיאַס: נו René, איך שטימען מיט איר 100% אויף דעם. אומעטום איר גיין, אָדער אויף יעדער מידיאַ אויף דער אינטערנעץ, דאָס איז געשטופט אַראָפּ אונדזער האַלדז
- דזשאַק ש: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ מערידזשיז…. מאן אוי מאן... איך בין שוין אלטמאדיש... איך האב עס געהאט מיט די אידיאטע אבריוויאציעס ד
- Sieb: הי, איר קענען באַקומען אַ פאַרשיידנקייַט פון מאָדעלס אָדער טייפּס פון הייזער, אַ פּלאַץ פון ברירות אָבער איר קענען אויך מאַכן אַ אַרכיטעקט
- אָרל: אראפקאפיע די "וועטער פאָרעקאַסטער" ווידזשיט 2024. דאָרט איר וועט געפֿינען דערהייַנטיקט נוציק אינפֿאָרמאַציע יעדער טאָג, אַרייַנגערעכנט לופט קוואַליטעט
- אָרל: בנין אַ הויז דאָ דאָך קאָס פיל ווייניקער ווי אין די נעטהערלאַנדס אָדער בעלגיע. ווי פיל אַ הויז וועט קאָסטן דעפּענדס אויף זייַן גרייס
- אַלפאָנס: עס איז אמת אַז איר זאָל פּרובירן צו באַקומען אויג קאָנטאַקט, אָבער אַ פּראָבלעם אין טיילאַנד איז אַז פילע קאַרס זענען פארבלענדט און איר קענען דעריבער נישט
- פּלומס: אראפקאפיע די Airvisual (IQAir) אַפּ צו זען ווו די לופט קוואַליטעט איז בעסטער.
- Co: איר קענען מאַכן עס ווי טייַער ווי איר ווילט. אָבער צו געבן אַ ביישפּיל, פֿאַר די סומע איר רענטאַד אין 8 יאָר, איר וואָלט האָבן ...
- Ruud: א פראבלעם מיט טאייז איז אז זיי ווילן נישט לערנען קיין נייעס, ספעציעל פון פרעמדע, דעריבער וואקסן זיי ווייטער רייס 50-60 יאר.
- רענע: אפֿשר דאָס וועט העלפן איר. די וועלט 'ס לופט פאַרפּעסטיקונג: פאַקטיש-צייט לופט קוואַליטי אינדעקס https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- לעאן: ליב ראבערט, פּרייַז פּער מ 2 איז צווישן 10 ק און 13 ק. ביטע טאָן אַז חשבונות זענען געמאכט פון די ויסווייניקסט ברעג פון די דאַך. מייַן הויז איז וועגן 145 מ 2
- רענע: איך בין לעגאַמרע ברייט-מיינדאַד און ווינטשן אַלעמען אַ אָנגענעם לעבן מיט אָדער אָן אַ שוטעף פון די זעלבע געשלעכט אָדער נישט, מיט אָדער
- Rob V.: איך וואָלט כּמעט טראַכטן אַז כּמעט אַלע מערב מחברים וואָס שרייַבן אַ ראָמאַן מיט טיילאַנד ווי אַ באַשטעטיקן אַלע האָבן די זעלבע פּלאַנעווען
- רודאָלף: ציטירן: וואָס זענען די קראַנט עסטימאַטעד קאָס פון בנין אַ הויז פּער מ². אַז נאָר דעפּענדס אויף וואָס מין פון באדערפענישן איר טרעפן
- דזשאַני ב.ג: אין די 50 ס-80 ס / 90 ס, האָלענדיש קעסיידער דערוואַקסן עסנוואַרג אויך קאַנטיינד סם און נאָך עס זענען 20% עלטער מענטשן אין די נעטהערלאַנדס און אין TH דאָס איז אויך דער פאַל.
פּאַטראָן
באַנגקאָק ווידער
מעניו
טעקעס
Topics
- הינטערגרונט
- אַקטיוויטעטן
- אַדווערטאָריאַל
- טאָגבוך
- שטייער פראגע
- בעלגיע קשיא
- סייץ
- טשודנע
- בודדהיסם
- בוך באריכטן
- זייַל
- קאָראָנאַ קריזיס
- קולטור
- טאָגבוך
- דייטינג
- די וואָך פון
- דאָססיער
- צו ונטערטוקנ זיך
- עקאָנאָמיעס
- אַ טאָג אין דעם לעבן פון…..
- אינזלען
- עסנוואַרג און טרינקען
- געשעענישן און פעסטיוואַלס
- באַלאָן פעסטיוואַל
- באָ סאַנג שירעם פעסטיוואַל
- באַפאַלאָו ראַסעס
- טשיאַנג מאַי פלאָווער פעסטיוואַל
- כינעזער נייער יאר
- גאַנץ לבנה פארטיי
- ניטל
- לאָטוס פעסטיוואַל - רוב בואַ
- לוי קראַטהאָנג
- נאַגאַ פיירבאָל פעסטיוואַל
- ניו יאר יוו סימכע
- Phi ta khon
- פוקעט וועגעטאַריער פעסטיוואַל
- ראַקעט פעסטיוואַל - באַן באַנג פאַי
- סאָנגקראַן - טייַלענדיש ניו יאָר
- פיירווערקס פעסטיוואַל פּאַטטייַאַ
- עקספּאַץ און ריטייריז
- שטאַט פּענסיע
- מאַשין פאַרזיכערונג
- באַנקינג
- שטייַער אין די נעטהערלאַנדס
- טיילאַנד שטייַער
- בעלגיאַן אַמבאַסאַדע
- בעלגיאַן שטייער אויטאריטעטן
- דערווייַז פון לעבן
- DigiD
- עמיגרירן
- צו דינגען אַ הויז
- קויפן אַ הויז
- אין זכּרון
- האַכנאָסע ויסזאָגונג
- מלך ס
- לעבעדיק קאָס
- האָלענדיש אַמבאַסאַדע
- האָלענדיש רעגירונג
- האָלענדיש אַססאָסיאַטיאָן
- נייַעס
- גייט פארביי
- פאספארט
- פּענסיע
- דריווערס דערלויבעניש
- דיסטריביושאַנז
- וואלן
- אינשורענס בכלל
- וויזע
- צו ארבעטן
- האָפּיטאַל
- געזונט פאַרזיכערונג
- פלאָראַ און פאָנאַ
- פאָטאָ פון דער וואָך
- גאַדגעץ
- געלט און פינאַנצן
- געשיכטע
- געזונטהייַט
- צדקה
- האָטעלס
- קוקן אין הייזער
- איז אויף
- כאַן פעטרוס
- Koh Mook
- מלך בהומיבאָל
- לעבעדיק אין טיילאַנד
- לייענער סאַבמישאַן
- לייענער רופן
- לייענער עצות
- לייענער קשיא
- געזעלשאַפט
- מאַרק
- מעדיציניש טוריזם
- סביבה
- נייטלייף
- נייַעס פון די נעטהערלאַנדס און בעלגיע
- נייַעס פון טיילאַנד
- אַנטראַפּראַנערז און קאָמפּאַניעס
- בילדונג
- פאָרשונג
- אַנטדעקן טיילאַנד
- באריכטן
- מערקווירדיק
- צו רופן צו קאַמף
- פלאַדז 2011
- פלאַדז 2012
- פלאַדז 2013
- פלאַדז 2014
- כייבערנייט
- פּאָליטיק
- באַקומען
- רייזע מעשיות
- אַרומפאָרן
- Relaties
- שאַפּינג
- סאציאל מעדיע
- ספּאַ & וועללנעסס
- ספּאָרט
- סטעדען
- שטעלע פון דער וואָך
- ביטשיז
- שפּראַך
- פֿאַר פאַרקויף
- TEV פּראָצעדור
- טיילאַנד אין אַלגעמיין
- טיילאַנד מיט קינדער
- טייַלענדיש עצות
- טייַלענדיש מאַסאַזש
- טוריזם
- ארויס גיין
- קראַנטקייַט - טייַלענדיש באַט
- פון די רעדאקציע
- פאַרמאָג
- פאַרקער און אַריבערפירן
- וויזע קורץ בלייַבן
- לאנג בלייַבן וויזע
- וויזע קשיא
- ערליין טיקיץ
- שאלה פון דער וואך
- וועטער און קלימאט
פּאַטראָן
אָפּלייקענונג איבערזעצונגען
טיילאַנדבלאָג ניצט מאַשין איבערזעצונגען אין קייפל שפּראַכן. די נוצן פון איבערגעזעצט אינפֿאָרמאַציע איז אויף דיין אייגענע ריזיקירן. מיר זענען נישט פאַראַנטוואָרטלעך פֿאַר ערראָרס אין איבערזעצונגען.
לייענען אונדזער פולשטענדיק דאָ אָפּלייקענונג.
מלכות
© קאַפּירייט טיילאַנדבלאָג 2024. כל הזכויות שמורות. אויב ניט אַנדערש, אַלע רעכט צו אינפֿאָרמאַציע (טעקסט, בילד, געזונט, ווידעא, אאז"ו ו) וואָס איר געפֿינען אויף דעם פּלאַץ זענען פון Thailandblog.nl און זייַן מחברים (בלאָגגערס).
גאַנץ אָדער פּאַרטיייש נעם, פּלייסמאַנט אויף אנדערע זייטלעך, רעפּראָדוקציע אין קיין אנדערע וועג און / אָדער געשעפט נוצן פון דעם אינפֿאָרמאַציע איז ניט דערלויבט, סייַדן אויסדריקן געשריבן דערלויבעניש איז געגעבן דורך טיילאַנדבלאָג.
פֿאַרבינדונג און ריפערינג צו די בלעטער אויף דעם וועבזייטל איז דערלויבט.
היים » לייענער קשיא » לייענער קשיא: MRI באַריכט אין ענגליש, ווער קען רעקאָמענדירן?
לייענער קשיא: MRI באַריכט אין ענגליש, ווער קען רעקאָמענדירן?
טייערע לייענער,
איך געהאט אַ פּאָסטאָפּעראַטיווע MRI אין בומרונגראַד נאָך אַן אַלט הערניאַ. איצט איך האָבן אַ ציכטיק באַריכט פון די ראַדיאָלאָגיסט. אין ענגליש, אָבער אויך מיט מעדיציניש טערמינען און קוואַלאַפאַקיישאַנז.
Moeilijk te interpreteren en een keuze voor het vervolg te maken. Dus (medische)vertaling voor een leek is nodig zeker als voorbereiding op een gesprek met de neurochirurg. Weet iemand raad?
באגעגנט ווריענדעלידזשקע גראָעט,
Klaasje123
Deze mensen kunnen dat wel vertalen.
Hele nette en betrouwbare mensen.
Hij is Nederlander dus u kunt gewoon in het Nederlands communiceren.
https://www.facebook.com/ingfredie
זאָל זייַנ מיט מאַזל.
Als je wilt kan je het verslag doorsturen. Ik ben fysiotherapeut.
Hallo Gerald,
Kan ik via email met u in contact komen ?
[אימעיל באשיצט]
Klaasje 123, mocht je er niet al uitgekomen zijn, dan kan ik je van dienst zijn.
Hetzelfde gehad in 2010. Maar ook de scans uit AZ Klina – Brasschaat (B) en Amphia – Breda.
In drie stappen vertaald: EERST het Engels omzetten in het Nederlands. Daarna de onbekende begrippen opzoeken in Wikipedia, van E naar NL switchen, en .. dan is ook een heleboel medische narigheid duidelijker. Eventueel met de huisarts of een andere uit de medische professie e.e.a bespreken. Daarna nog eens op diverse NL-talige sites ( en E) verdere uitleg opzoeken. Aan het eind weet je redelijk, wat je hebt, wat er aan gedaan kan worden enz. Je wordt wel een “halve arts” daarmee.
Een leek zo’n rapport laten vertalen is zinloos, want aan het eind snap je er net zoveel van als die rapporten uit de B en NL ziekenhuizen. Die zijn ook niet voor de patiënt gemaakt, maar voor de artsen.
Mijn vrouw is een chirurgische specialiste in het ziekenhuis in Thailand, zij kan het goed voor jou vertalen en uitleggen indien gewenst. Laat het maar weten via de redactie indien Hulp gewenst is. Ga zeker niet zelf puzzelen! Of wiki’s gebruiken. Wiki kunnen Door jan en alleman geschreven worden en zijn zeker niet altijd betrouwbaar.
Klaasje, ik ben arts en heb jaren met radiologen gewerkt.
שלום מארטין,
Kan ik via email in contact met u komen ?
[אימעיל באשיצט]
De betekenis van ieder woord kan je opzoeken met Google.
Zonodig daarna vertalen met Google Translate
טייערע קלאש123,
ik heb zelf diverse MRI’s gehad, ik heb er hier nog een paar op cd-rom liggen ook, de enige die de MRI goed voor jou kan interpreteren is de radioloog die dat ding gemaakt heeft met in zijn achterhoofd de opdracht en het dossier van de neuroloog ( in mijn geval).
Ga er alsjeblieft zelf niet mee zitten donderen, laat dat aan de specialisten in een ziekenhuis over, zelfs artsen van het UWV “lezen” die dingen niet, omdat je de kennis niet hebben.
Er zijn 2 opties; of je vertrouwt je Thaise arts en laat hem zijn gang gaan aan de hand van deze MRI of je gaat terug naar Nederland om daar een nieuwe te laten maken met Nederlandsen termen, maar daar heb je weinig aan, ook met een vertaling trouwens want de meeste van die termen zijn echt vaktaal en daar zit een flinke studie achter.
באגעגנט פרייַנדלעך גראָעט,
לעקס ק.
Medische terminologie is universeel, dat wordt niet zomaar vertaald.
Zeker niet via vertaalprogramma’s op het net. Je zou zo wel eens ‘op het verkeerde been’ gezet kunnen worden, dat wil je niet.
Benader een Nederlandstalig deskundige, zij kunnen je in mensentaal uitleggen wat het protocol (verslag) zegt. Het aanbod is hierboven al gedaan.
זאָל זייַנ מיט מאַזל!
דייוויס.
Ik heb dezelfde vraag als Klaasje123, heb ook een zeer recent MRI-rapport met veel Engels en vooral Latijnse vaktermen.Ik zie hierboven enkele goed bruikbare reacties, waar deskundigen hulp bieden. Hoe kan ik in contakt komen met b.v Gerald, maarten vazbinder of sadanava ?
Dit neemt overigens niet weg, dat ik mijn orthopedisch specialist volledig vertrouw en hij legt ook wel alles goed uit. Maar desondanks ben ik sterk geïnteresseerd in het letterlijke MRI-rapport.
טייערע בלאָגגערס,
Overweldigend deze reacties. Bewijst eens temeer het bestaansrecht van Thailand blog. Ik zal graag gebruikmaken van de aanbiedingen en ook de waarschuwingen in acht nemen.
גרוס,
Klaasje123