דאס איז איינע פון ​​די פאלקס-מעשיות פון וועלכע עס זענען פאראן אזויפיל אין טיילאנד, אבער וואס זענען ליידער לעפיערעך אומבאַקאַנט און נישט ליב געהאט ביי די יונגע דור (אפֿשר נישט גאָר. אין אַ קאַפע האָט זיך אַרויסגעוויזן, אַז דריי יונגע אָנגעשטעלטע האָבן דאָס טאַקע געקענט). דער עלטערער דור קען זיי כּמעט אַלע. די געשיכטע איז אויך געמאכט אין קאַרטאָאָנס, לידער, פיעסעס און קינאָ. אין טייַלענדיש עס איז גערופן ก่องข้าวน้อยฆ่าแม่ kòng khâaw nói khâa mâe 'קאָרב פון רייַז קליין טויט מוטער'.

די געשיכטע קומט פון Isaan און איז געזאָגט צו זיין באזירט אויף אַן בעערעך 500 (?) יאָר אַלט אמת געשעעניש. דאָס איז די דראַמאַטיק געשיכטע פון ​​אַ פּראָסט פאַרמינג משפּחה: Mae Tao ('מוטער טורטלע'), איר טאָכטער בואַ ('לאָטוס בלום') און זון-אין-געזעץ טאָנג ('גאָלד').

אין אַ צאָרן, טאָנג הרגעט זיין מוטער-אין-געזעץ טאַו ווען זי ברענגט זיין לאָנטש צו די רייַז פעלד זייער שפּעט און מיט זייער קליין רייַז. פֿאַר די פול געשיכטע, לייענען די סינאָפּסיס פון דעם פילם אונטן.


נעבן יאסאטהארן איז פאראן א טשעדי (אלא טהאט: א ארט וואו מען האלט רעליקס), א פארוואנדלונג פונעם ארגינעלע טשעדי וואס טאנג האט געבויט און וואו מען זאגט אז מען האט געהאלטן די ביינער פון זיין שוויגער (זען בילד אויבן).

די באַמערקונגען וואָס איך לייענען וועגן דעם געשיכטע זענען מערסטנס וועגן กตัญญู katanjoe: 'דאנקבארקייט', אַ שליסל וואָרט אין די טייַלענדיש שפּראַך, יוזשאַוואַלי אַז פון קינדער צו זייער עלטערן. עטלעכע זענען מער עמפּאַטיש און ציטירן די זייער שווער לעבן פון די איזאַן פּויער, די פילע חולאתן און די שלעכט עסנוואַרג ווי די סיבה פון טאָנג ס פּלוצעמדיק אַוטבורסט פון אָנפאַל. איך טראַכטן טהאָנג האט אַ גייַסטיק קראַנקייַט, טאָמער צוזאמען מיט היץ סטראָוק בעשאַס זיין לעצטע צאָרן.

דער פילם וועגן דעם פון 1983

דער פילם איז אין גאנצן אין טייַלענדיש אָבער זייער וויזשאַוואַל אין אַ פּאַמעלעך גאַנג און דעריבער פּונקט אַזוי גרינג צו נאָכפאָלגן ווי די שטיל פילמס פון די אָנהייב פון די לעצטע יאָרהונדערט. זייער ווערטיק צו דערפאַרונג די פאַרם לעבן פון אַז צייַט. איך וועל געבן אַ קורץ קיצער:

דער פילם הייבט זיך אן מיט א פארטיי אין דארף. באגלייט מיט מוזיק פון די 'כאען' טאנצן א גרופע מיידלעך און בחורים איינער צום צווייטן, רייצן זיך איינער דעם אנדערן און אַרויסרופן זיך. אַז איז דער אָנהייב פון די 'ראַם' טאַנצן. צוויי מענער שרייען זיך איינס צום אַנדערן ווי האָרנע וואסער בופלאָס און אַלץ ענדיקט זיך אין אַ קורצן קאַמף מיט אַ ויסגלייַך צום סוף.

דא ן זעע ן מי ר שטוב־לעב ן או ן ארבעט ן אי ן ד י פעלדער . טאָנג ווערט קראַנק און עס איז אַ אַזוי גערופענע 'khwǎn' (גייסט, נשמה) צערעמאָניע צו העלפן אים באַקומען באַפרייַען פון עס. טאָנג וואָאָס בואַ און זיי פלירטעווען. בואַ װײס װי צו אַנטלאָפֿן פֿון אַנדערע שטראָם.

זיי מאַכן ליבע, וואָס בייז טאָנג ס ברודער, אָבער ווען בואַ און טאָנג אויסדריקן זייער ליבע צו יעדער אנדערער, ​​אַלעמען שטימען צו אַ חתונה וואָס איז פארגעקומען עטלעכע מאָל דערנאָך. טאָנג איז אַ וואַליוד און גוט מענטש און זון-אין-געזעץ.

איין טאָג, אָבער, עס איז אַ יבערראַשן צווישן טאָנג און זיין מוטער-אין-געזעץ. אין אַ גרימצארן פון שטורעם, טאָנג כאַפּט אַ קלוב און צעברעכן אַ וואַסער סלוי. ער פארכאפט דעם קאפ און גלייך דערזען אז ער האט זיך טועה געווען.

די רעגנדיק צייַט הייבט זיך. בואַ ווערט שוואַנגער און זי איז אָפט קראַנק און שוואַך. איין נאַכט חלומט זי, אַז איר מאַמע איז געשטאָרבן: זי זעט אויס ווי אַ גייסט אין איר חלום.

טאָנג הייבט די שווער פּלאַוינג אויף די רייַז פעלדער. ס'איז הײס און די זון בלאגט אן אויםטערליש, אמאל פאלט זי. אין דעם מאָמענט ווען זיין בופלאַן קען נישט גיין ווייטער און ער וואַרפט מיט כעס אַראָפּ דעם פּלאָגן, זעט ער ווי זיין שוואָגער קומט צולויפן. זי איז זײער שפעט װײל זי איז געװען אין בית־המקדש און װען זי איז אהײם געקומען האט זי געפונען א קראנקן בוא, װאם האט נישט געקאנט נעמען דאס עסן צו איר מאן.

טאָנג שרייַען צו זיין מוטער-אין-געזעץ "איר זענט אַזוי פאַרשילטן שפּעט!" און אַז ער זעט דאָס קלײנע רײַז־קאָרב, נעמט ער אין כּעס אַ שטעקן און שלאָגט זײַן שװיגער אין קאָפּ. זי פאלט אראפ. טאָנג סעודות אויף די עסנוואַרג. ער מאכט זיך א ביסעלע, קוקט זיך ארום און זעט די שװיגער ליגן אויפן דיל. זי איז טויט. ער נעמט זי אין די אָרעמס און נעמט זי אין דאָרף, וווּ דער דאָרף הויפּט רויק די בייז איינוואוינער.

טאנג באוויזן אין געריכט וואו ער ווערט פאראורטיילט צו בעכעד. ער בעט די שופטים א טובה: ער וויל בויען א חדי פאר דער עקזעקוציע אלס מחווה צו זיין מחותן. נאָך עטלעכע כעזאַטיישאַן, דאָס איז געווען באוויליקט.

טאָנג בויען די טשעדי מיט בואַ קעסיידער ברענגען אים עסנוואַרג. טאָנג איז בערדאַנד מיט ומעט און שולד. די מאָנקס ינאַוגוראַטעד די טשעדי און געפרוווט צו טרייסטן טאָנג מיט די בודדהיסט אָנזאָג פון ימפּערמאַנאַנס. אָבער טאָנג איז ינקאַנסאָלאַבאַל.

אי ן דע ר לעצטע ר סצענע , זעע ן מי ר ד י כעדער . טאָנג איז ערלויבט צו זאָגן זייַ געזונט מיט זיין פרוי, "זייט גוט אויף אונדזער קינד," ער זאגט. בואַ קלעפּט זיך צו איר משפּחה מיטגלידער, וויינען. נאָר אײדער די שװערד פֿאַלט, זעט ער דעם גײַסט פֿון זײַן שװיגער אַקעגן דעם הינטערגרונט פֿון דער חדי.

דאָ איז אַן עכט מאָה לאַם ליד וועגן דעם געשעעניש:

אָדער דעם מער מאָדערן איינער:

7 רעספּאָנסעס צו "טייַלענדיש פאָלק מעשה: כּעס, מאָרד און פּענאַנס"

  1. טינאָ קויס זאגט זיך

    איך האב נאכגעקוקט דעם פֿילם און געלייענט די מעשה און איך גלייב וואו איך האב געשריבן "שוויגער" זאל זיין "מאמע". אז ער הרגעט נישט די שװיגער נאר די אײגענע מוטער. דערפֿאַר רופֿט מען זײ אַלע „מאַע“, מאַמע. און אין דער פאַרגאַנגענהייט, דער מאַן איז יוזשאַוואַלי אריבערגעפארן צו די פרוי 'ס משפּחה, אָבער נישט דאָ. אנטשולדיג מיר.

    • כאַן פעטרוס זאגט זיך

      טייערער טינאָ, לויט מיין ליבע, איז די מעשה טאַקע וועגן זיין מוטער.

  2. דאַני זאגט זיך

    טייערע טיינע,

    פון קורס איך מיד געפרעגט מיין כאַווערטע אויב זי קען דעם געשיכטע.
    יא... אוודאי קען יעדער די מעשה... האט זי געענטפערט.
    א דאנק פאר דעם קולטור ביישטייער.
    גוט גרוס פון דאַני

  3. יאַן זאגט זיך

    איך קען אויך א ווערסיע:

    א זון האט א גאנצן טאג געארבעט אין רײז־פעלד און איז זײער הונגעריק און גײט אהײם.
    אין שטוב האט די מאמע פאר אים עסן.
    ער איז בייז אויף איר ווייַל ער מיינט אַז עס איז פיל צו קליין עסנוואַרג ... און פון כּעס ער הרגעט די מוטער און גייט עסן.
    ער האָט נישט געקענט ענדיקן דאָס עסן (עס איז געווען צו פיל) און האָט זיך זייער נעבעכדיק געטראָפן.

    א גרויזאַם געשיכטע לויט אונדזער מיינונג, אָבער מיט אַ אָנזאָג: טאָן ניט בייז צו געשווינד - קוק איידער איר שפּרינגען - די אויגן זענען גרעסער ווי די מאָגן 🙂

  4. טינאָ קויס זאגט זיך

    אַ פערציק יאָר אַלט פילם וועגן דעם געשיכטע. אין טייַלענדיש אָבער מיט שיין בילדער און מוזיק.

    https://www.youtube.com/watch?v=R8qnUQbImHY

  5. פירן מלאכים זאגט זיך

    דאנק איר פֿאַר דעם שיין שטיק פון געשיכטע טינאָ.

  6. TheoB זאגט זיך

    (צו פאַרענדיקן?) נאָך אַ פאַקט וועגן מיין פרייד און טרויער.

    דער זינגער פון דער ערשטער-דערמאנט หมอลำ (mǒh lam) ליד איז דער זינגער พรศักดิ์ ส่องแสง (Phonsàk Senòng).
    (זענען די הערות ריכטיק?)


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל