די זיס קאַרטאָפל, די יאַם

די געשיכטע איז וועגן כאַרוואַסטינג זיס פּאַטייטאָוז. (*) איר האָבן צו גראָבן און וואָרצל גאַנץ אַ ביסל צו באַקומען זיי אויס פון דער ערד! אמאל גראבט מען און גראבט און מען זעט נישט קיין איין שטיק קארטאפל. מען גראבט אמאל זייער טיף, ווארפט אריין וואסער, בינדן א שטריק ארום דעם קארטאפל און ערשט צומארגנם קען מען דאס ארויסציען. ניין, איר קענען טאַקע נישט נאָר גראָבן אַ זיס קאַרטאָפל!

יעצט האב איך געהערט די מעשה פון א מענטש וואס האט געוואלט אויסגראבן א זיס קארטאפל. ער האט טיף געגראבן. האט זיך טיף געבויגן און אויסגעגראבן די ערד. דער לאך איז געװארן אלץ טיפער און טיפער; עס איז געווען אַ גרויס קוועטש, איר וויסן. ער האט אראפגעקניט און געגראבן. זײַן הונט איז געקומען מיט אים; אַ שוואַרץ הונט, בלאַקקי.

סײַ־ווי, ער האָט געגראָבן און ער האָט געקניפּט אַלץ טיפֿער און טיפֿער ביז... ער איז געפֿאַלן מיטן קאָפּ אַרײַן אין לאָך און זיך אַרײַנגעכאַפּט. זיינע פיס האבן זיך אומבאהאלפעס געגאנגלט אין דער לופטן אן וואס צו האלטן זיך אין. דא ן אי ז פארבײגעגאנגע ן נא ך א גביר . ער האָט אַ קוק געטאָן דערויף, געזען אַז דער קרבן איז פעסט פאַרכאַפּט אין דעם לאָך און... ער האָט אים פאַרגוואַלדיקט אויפן אָרט! ער האט אים געשריגן בשעת ער איז געבליבן שטעקן. דערנאך איז ער אנטלאפן און זיך געשטאנען אין דער װײטנס הינטער א בוים צו היטן װאס עס װעט געשען.

דער אָרעמאַן איז ענדלעך אַרױס פֿון יענעם לאָך, האָט זיך אַרומגעקוקט, אָבער קײנעם נישט געזען! 'וואס איז יעצט?' נו, דער מאן איז טאקע אזוי געפעלן, בעסער װי מיט א פרוי... זײן סעקס־טרייב איז געװען הויך, אזוי צו זאגן. 'נו, דאָס איז געווען טאַקע פייַן! אבער ווער האט דאס געטון?'

דער הונט בלאַקקי האָט צופֿרידן געכאַפּט מיטן עק; אהין און צוריק, אהין און צוריק... 'גוט גאָט, דער הונט האט עס! עס איז געווען גאַנץ געשמאַק!' ער קריכן צוריק אין די לאָך כאָופּינג דער הונט וואָלט טאָן עס ווידער. אבער עס האט נישט טאָן עפּעס. "מיין טאָכעס, בלאַקקי! מיין אייזל!' דער הונט האט נישט רעאגירט דערויף.

דע ר אנדערע ר מאן , װײטער , הא ט זי ך דערשטיק ט פו ן געלעכטער . "מיין טאָכעס, בלאַקקי, מיין טאָכעס!" אָבער בלאַקקי האָט נאָר געטאָן מיטן עק. אהין און צוריק...

מקור:

טיטילייטינג מעשיות פון צאָפנדיק טיילאַנד. ווייסע לאָטוס ספר, טיילאַנד. ענגליש טיטל 'דיגינג אַרויף יאַמז'. איבערגעזעצט און עדיטיד דורך Erik Kuijpers. דער מחבר איז וויגאָ ברון (1943); זען פֿאַר מער דערקלערונג: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) די זיס קאַרטאָפל, יאַם אין ענגליש, איז אַ וויכטיק עסנוואַרג מקור און אין דעוועלאָפּינג לענדער עס קומט נאָך רייַז, ווייץ, מייז און קאַססאַוואַ. טייַלענדיש נאָמען: มันเทศ, מענטש טײ . איך קען ערגעץ נישט געפינען אז מען דארף גראבן אזוי טיף צו שניידן און מען האט געמוזט זאגן צו קאלירן די מעשה אביסל...

קיין באַמערקונגען זענען מעגלעך.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל