דער סוד פון די נאָמען סיאַם

דורך גרינגאָ
אַרייַנגעשיקט אין הינטערגרונט, געשיכטע
טאַגס: , , ,
מאַרץ קסנומקס קסנומקס

wisanu bualoy / Shutterstock.com - סטאַטוע פון ​​​​קעניג טאַקסין די גרויס פון טיילאַנד, וואָס האָט געגרינדעט טהאָנבורי ווי די נייַע הויפּטשטאָט פון טיילאַנד אין הויף פון מלך טאַקסין אין טאַק פּראַווינס, טיילאַנד.

מיט עטלעכע יאָר צוריק האָב איך געמאַכט אַן איבערזעצונג פֿון אַן אַרטיקל אין "האָט הוא הין" מאַגאַזין וועגן סוכאָטהאי. לעצטע וואָך, דער אַרטיקל איז רעכט ריפּיטיד פֿאַר די צווייט מאָל, ווייַל עס גיט טשיקאַווע אינפֿאָרמאַציע וועגן דעם אלטע מלכות, וואָס איז געהאלטן די יקער פון הייַנטצייַטיק טיילאַנד.

אין די הקדמה איך גערופן סוכאָטהאַי די ערשטער הויפּטשטאָט פון די מלכות פון סיאַם, אָבער דאָס איז נישט אַ גוט איבערזעצונג פון די "סיאַמעסע מלכות פון סוכאָטהאַי", ווי סטייטיד אין דער אָריגינעל אַרטיקל. אין אַ רעאַקציע צו דער לעצטער אויסגאַבע, האָט פּעטערווז מיר אָנגעוויזן, אַז סוכאָטאַי איז נישט די הויפּטשטאָט פון סיאַם, נאָר פון די סוכאָטהאַי מלכות.

איך זאָל נישט האָבן געניצט די וואָרט סיאַמעז און נאָך אַ ערשטער ביסל פאָרשונג איך מסכים מיט אים. אויף א וויקיפעדיע בלאט האב איך געלייענט אז די ווערטער סיאם, סיאמיז און סיאמיז זענען ערשט געקומען אין באנוץ אין די שיי-צייט פון די איוטטהאיא קעניגרייך ווען עס איז געווען אסאך האנדלס מיט כינע און אייראפעאישע לענדער.

עס איז מיר נישט גוט צוגעפאלן און איך האב אנגעהויבן א טיפע, נאר גאר אומוויסנשאפטלעכע פארשונג איבער דעם נאמען סיאם, זיין מוצא און זיין באדייטונג. אלס וויסנשאפטלער וואלט איך געזאגט א טיפע ליטעראַטור זוך, אבער איך האב מיך באגרעניצט צו באזוכן עטליכע וועבסיטעס אויפן אינטערנעט. דאָס איז וואָס דער אַרטיקל איז וועגן.

סוכאָטהאַי

סוכאָטהאַי

ערשטער מסקנא

מייַן ערשטער אָבסערוואַציע איז אַז די וואָרט סיאַם קענען זיין ינטערפּראַטאַד אין דרייַ וועגן (און טאָמער מער):

  • אן עטנישע גרופע פון ​​כינע
  • א געאָגראַפֿישע אָנווייַז
  • א מלכות

איך וועל דערקלערן יעדער פון די דריי.

עטניק באַפעלקערונג גרופּע

דער טײַלענדיש האָט זיך אָנגעהויבן ווי אַן עטניק גרופּע אין דער פּראָווינץ יונאַן אין דרום־מערב כינע, אָבער עס זענען אויך אָנווייַז אַז די גרופּע איז געקומען פֿון אנדערש אין כינע. סייַ ווי סייַ, זינט די 10 יאָרהונדערט דעם באַפעלקערונג גרופּע איז אריבערגעפארן פון טשיינאַ אין וואָס איז איצט טיילאַנד. אין טיילאַנד, די טייַלענדיש געמישט מיט די כמערז, די מאָנס און אנדערע פעלקער.

דער אָנהייב פון די נאָמען סיאַם איז נישט פּונקט טרייסאַבאַל. עס קען זיין פֿון פּאַלי, אָבער איך טראַכטן די סאַנסקריט श्याम (śyāma, "פינצטער") אָדער Mon (rhmañña, "פרעמדע"), איז מער גלייבלעך. כינעזיש אַרקייווז וואָלט ווייַזן אַז סיאַם איז דערייווד פון Xiānluó, אַן אַלט (קליין) מלכות צפון פון סוכאָטהאַי. דערנאָך עס איז אן אנדער מעגלעכקייט אַז סיאַם איז גערופן קסיאַן אין כינעזיש, וואָס וואָלט מיינען עפּעס ווי "פינצטער פרעמדע". זייט אויך באזארגט, ווייל עס איז באקאנט, אז כינע האלט אין יענע צייט אלע פעלקער אינדרויסן פון כינע, און אפשר נאך, אלס בארבארישע פרעמדע. און דעמאָלט עס איז אַ דריט, אָבער ווייניקער מסתּמא דערקלערונג אויף אַ פראנצויזיש וויקיפּעדיע בלאַט, אַז סיאַם איז אַ קאָרופּציע פון ​​אַ כמער וואָרט.

געאָגראַפֿיש אָנווייַז

די טאייזן פון כינע האבן זיך אריבערגעצויגן דורכן צפון-מזרח פון וואס איז היינט טיילאנד צו דעם Chao Phraya בעקן און זיך דארט באזעצט מער אדער ווייניגער שטענדיק. ווי אַזוי דאָס איז געשען און ווי אַזוי די גרופּע האָט זיך ווײַטער אַנטוויקלט פֿאַרן דרײַצנטן יאָרהונדערט, איז ווייניק באַקאַנט. ווען סוכאטאי און שפעטער איוטטהאיא קומען ארויס, ווערט יענע געגנט קודם אנגערופן סיאם ביי די פארטוגעזען און שפעטער אויך ביי סוחרים פון אנדערע לענדער. אַזוי ניט ווי אַ לאַנד, אָבער ווי אַ געאָגראַפֿיש געגנט.

געדענקט, די היסטאָריאָגראַפי קומט קוים פֿון סוכאָטהאַי אָדער Ayutthaya, ווייַל די טשראָניקלעס און רעקאָרדס, אויב קיין, זענען אַלע חרובֿ אין די פאַלן פון Ayutthaya אין 1767. ד י געשיכט ע אי ז דער עיקר , דור ך פרעמד ע סוחרים , צוגעגרײ ט געװאר ן מי ט דאטע ן פו ן ארומיק ע לענדער . ווען מען דערמאנט סיאם, איז שווער צו אוממעגליך צו באשטימען ווי גרויס די שטח איז און וואו די גרענעצן ליגן. זייער ברייט קען מען זאגן אז עס באזארגט צענטראל טיילאנד מיט די הויפט מאכטן בורמא אין מערב און קאמבאדיע אין מזרח. ספעציעל צפון פון סוכאטאי זענען געווען אסאך מלוכות, וועלכע האבן נישט נאר געקעמפט מיט איינעם פאר די מאכט, נאר זיי זענען אויך קעסיידער קאַנגקערד און ריקאַנפערד דורך גרעסערע כוחות ווי סוכאָטהאַי, ייַוטטהייַאַ אָדער בורמאַ.

Ayutthaya

ירמיהו וואן פליעט

אלס דירעקטאָר פון די VOC האַנדל אָפיס אין Ayutthaya, Van Vliet געשריבן פיר ביכער צווישן 1636 און 1640, וואָס הייַנט פאָרעם אַ ווערטפול צושטייַער צו דער היסטאָריאָגראַפי פון טיילאַנד אין די פרי 17 יאָרהונדערט. די 'דיסקריפּשאַן פון די מלכות פון סיאַם ...' איז - ווי ווייַט ווי באקאנט - דער ערשטער דיטיילד באַשרייַבונג פון Ayutthaya ווי אַ גרעסערע אַסיאַן הויפּטשטאָט און טריידינג שטאָט.

וואַן Vliet האָט אויך געשריבן וועגן סוכאָטהאַי און די צייט פֿאַר די דרייַצנטן יאָרהונדערט, קעסיידער ניצן די ווערטער סיאַם, סיאַמעסע און סיאַמעסע. אלס באווייז דערפון, ציטיר איך אים (אויף ענגליש) ווען ער רעדט פון קעניג רמק'אמענג פון סוכאטאי:

"דער אלפאבעט פון מלך Ramk'amheng איז געווען אנגענומען איבער סיאַם אַרייַנגערעכנט די קלואָנגמאַי דאָמיניאָנס. דער כבוד פון סוכותאי איז דער עיקר געווען צוליב איין מאן, דעם מלך ראמק'אמענג; אויב זיין סאַקסעסערז געווען וואָריערז ווי ער, די סיאַמעסע מלכות פון סוכאָטהאַי קען האָבן פאַרטראָגן ביז די פּרעזענט צייט.

דאס, לויט מיין מיינונג, ווייזט אַז אין דער צייט סיאַם איז נישט אַ לאַנד, אָבער אַ געגנט אין וואָס די מלכות איז געווען ליגן.

די מלכות פון סיאַם

איך וועל האַלטן עס קורץ וועגן סיאַם ווי אַ לאַנד. ווען גענעראל טאַקסין האט צוריק געקעמפט קעגן די בורמעסע און קאַנגקערד Ayutthaya, ער פּראָקלאַמייטיד זיך מלך פון סיאַם. דעם 28סטן דעצעמבער 1767 איז ער געקרוינט געווארן קעניג פון סיאם אין זיין נייע הויפטשטאט טאנבורי. עס איז בכלל באקאנט אַז סיאַם געביטן טעריטאָריע פילע מאל נאָך דעם.

סוף

איך האָבן געפרוווט צו דערקלערן דעם נאָמען, אָריגין און טייַטש פון די נאָמען סיאַם אויף די יקער פון עטלעכע וועבסיטעס, און דער לינק האט געהאָלפֿן מיר אַ פּלאַץ: archive.org/stream/historyofsiam

צי עס איז פאַרלאָזלעך קען מען גוט פרעגן, אָבער אַזוי פילע ביכער וועגן דער אַנטוויקלונג פון טיילאַנד, וואָס אָפט סויסער די אנדערע וועגן דאַטעס, נעמען פון מלכים און באַטאַלז וואָס וואָלט האָבן פארגעקומען.

14 רעספּאָנסעס צו "דער סוד פון די נאָמען סיאַם"

  1. הארי רוימער זאגט זיך

    מיט די באַצייכענונג SIAM איך זען פילע סימאַלעראַטיז מיט "האָללאַנד". פֿון וואַנען זײַנען געקומען די שיפֿן אינעם 17טן און 18טן יאָרהונדערט: רעכט, דאָס פּאַס הינטער די צפון ים דונעס = האָלאַנד. ד י זעלבנ ע זײנע ן געקומע ן קײ ן ״מערב״ , אבע ר קוי ם קײ ן אזיע . די נעטהערלאַנדס.. האט בלויז עקסיסטירט זינט 1815. De Ruijter cs האט קיינמאָל געקעמפט פֿאַר די נעטהערלאַנדס, אָבער בלויז פֿאַר האָלאַנד.
    אַזוי איך קען זיך זייער גוט ימאַדזשאַן אַז אין די 17 יאָרהונדערט די מענטשן דאָרט גערעדט וועגן דעם לאַנד פון די פריי מענטשן, אַזוי נישט אונטערטעניק צו די כמער אָדער בורמעסע אימפעריע. אז דאס איז דעמאלט געווארן דער נאמען פון זייער געגנט איז פארשטענדליך. און אָן ספּעציפיצירן די פּינטלעך באַונדריז פון אַן אימפעריע, אויב דאָס איז אפילו מעגלעך. אויך בעשאַס דער רעפובליק, פילע "דייַטש" מיליטעריש קאַמאַנדערז זענען געווען אין די דינסט פון די שטאַט (בונד פון לאס זאַנד אונטער די דאַמאַנאַנס פון האָלאַנד). די פאָרמירונג פון און פארשטאנד פון פאָלק שטאַטן נאָר אנגעהויבן נאָך נאַפּאָלעאָן.
    מיט עטלעכע יאָר צוריק, ווען איך בין געשטאַנען אין דער ויטאָבוס סטאַנציע אין נאַננינג – כינע, האָב איך געהערט מענטשן רעדן אַ שפּראַך וואָס איז געווען זייער ענלעך צו טייַלענדיש. פּונקט ווי דייַטש מיט האָלענדיש. נאָר די קינדסקינדער פון מענטשן וואָס זענען נישט אריבערגעפארן דרום

    • טינאָ קויס זאגט זיך

      יאָ הארי, אין די דרום פון יוננאַן פּראָווינץ לעבן אַ גרויס גרופּע פון ​​טייַלענדיש ספּיקערז גערופן די דיי. עטלעכע פון ​​זיי געקומען צו די צפון פון טיילאַנד אין די לעצטע 200 יאָר און לעבן אין פאַרשידענע דערפער אין טשיאַנג ראַי, טשיאַנג מאַי און פייאַאָ. אין טיילאַנד זיי זענען גערופן Thai Lue. מייַן זון אין אַ 'האַלב' טייַלענדיש לו. ער פֿאַרשטײט זײַן מוטערס שפּראַך אָבער רעדט זי נישט. איך נאָר וויסן דעם אין די טייַלענדיש לוע שפּראַך: Peun hak אויך איך ליבע איר .... אָ יאָ און כאַנגג פֿאַר היים ....

  2. טינאָ קויס זאגט זיך

    א שיינע און קלארע ארטיקל, גרינגא! איך וויל עפעס צוגעבן, וואס מען דארף נישט נעמען אלס קריטיק.

    מיר האָבן ביידע געשריבן וועגן טשיט (דזשיט) פומיסאַק פֿון אַ אַנדערש ווינקל. ער איז קודם־כּל געווען אַ לינגוויסט, און צווייטנס אַ רעוואָלוציאָנער. בעשאַס זיין טורמע פון ​​1958 צו 1965 ער געשריבן דעם בוך 'די אָנהייב פון די וואָרט סיאַם, טייַלענדיש, לאַו און כמער און די קעראַקטעריסטיקס פון די קהילות'. פון דעם איך באַקומען די פאלגענדע:

    אין טייַלענדיש, סיאַם איז สยาม אָדער Sàyǎam. טשיט זאגט אַז מיר זאָל נישט קוקן פֿאַר די אָנהייב פון דעם וואָרט אין פרעמד שפּראַכן אַזאַ ווי סאַנסקריט, כמער אָדער מאָן. ער האלט אז עס איז אן אמת'ע טאילענדיש ווארט און זוכט דעם מוצא אין דעם באדייט פונעם ווארט ลุ่มน้ำ lôemnáam וואס מיינט 'טייך דעלטע, וואסער לאך' און אזוי רעפערס צו די לעבנס-באדינגונגען פון דער באפעלקערונג אין יענער צייט. (אַזוי אַז קוקט ווי 'האָללאַנד' וואָס מיטל האָלץ-וואַלד לאַנד אָדער די נעטהערלאַנדס). אזוי עס האט ערידזשנאַלי קליין צו טאָן מיט נאַציאָנאַליטעט, אָריגין ('ראַסע') אָדער שפּראַך, וואָס איז געווען בלויז שפּעטער. ווײַטער שרײַבט ער, אַז לכתּחילה זענען געווען דער עיקר אויסלענדישע וואָס האָבן גענוצט דאָס וואָרט 'סיאַם'.

    די באפעלקערונג אליין האט גענוצט דאס ווארט 'טייַלענדיש'. ראב ו' האט פריער געשריבן וועגן דעם: די 'תאילנדי' זענען געווען די 'פריי פאלק', מערסטנס שטאטישע, ליטעראטור און וואוינען ארום דעם הויף, בשעת די איבעריגע באפעלקערונג זענען געווען סרבנים און קנעכט און האבן (נאך) נישט פארדינט דעם נאמען ' טייַלענדיש.

    • Rob V. זאגט זיך

      דאָס בוך פֿון จิตร (טשיט) מוז זײַן אַ גוט בוך, פֿאַרשיידענע (מערבדיקע) היסטאָריקער ציטירן עס אין זייערע מקורים. איך טאָן ניט וויסן בעסער ווי אַז กษณะทางสังคมของชื่อชนชาติ láksànà thaangǎngk hom khǒng chûu chonchâat) אָדער "עטימאָלאָגי פון די טערמינען סיאַם, טייַלענדיש, לאַו און כמער , און די געזעלשאפטלעכע אייגנשאפטן פון נאציאנאליטעטן״ איז ביז איצט ניט ארויס אויף ענגליש אדער האלענדיש. נעבעך, אַנדערש עס וואָלט שוין געווען אויף מיין ביכערשאָלע.

      • טינאָ קויס זאגט זיך

        נו, ראָב V. אויב איר פּרובירן שווער, איר קענען לייענען דעם בוך אין אַ ביסל יאָרן, כאָטש, זיין שפּראַך איז זייער ווערדיק מיט אַ פּלאַץ פון כמער ווערטער.

  3. באַב זאגט זיך

    גרויס צושטייַער. מייַן קאַמפּלאַמענץ. אָבער, אַ באַמערקונג. איר רעדט וועגן קאַמבאָדיאַ, וואָס איז דעמאָלט גערופן די קמער אימפעריע.

    • נישט ריכטיג, ס'איז כמער

      • טינאָ קויס זאגט זיך

        יאָ, און אין טייַלענדיש עס איז เขมร מיט די פּראָונאַנסייישאַן khàměen, אַזוי נידעריק, רייזינג טאָן. די שפּראַך און קולטור איז אויך ריפערד צו ווי ขอม khǒhm. די טייַלענדיש קולטור איז מערסטנס אַ כמער קולטור, וואָס די טייַלענדיש האָבן אנגענומען ווען זיי קאַנגקערד די כמער אימפעריע (וואָס באדעקט פיל פון וואָס איז איצט טיילאַנד) פון וועגן אַ טויזנט יאר צוריק. מע זאָגט, אַז אין דער איוטהײַאַ־אימפּעריע (1335—1767) האָט מען גערעדט אַ סך כמער.

  4. אַלעקס אָדדעעפּ זאגט זיך

    דער פאָנעטיש שפּרינגען פון LUMNAM צו SAYAM מיינט צו מיר זייער גרויס. איז די L —> S שפּרינגען מער פאַרשפּרייט אין טייַלענדיש שפּראַך אַנטוויקלונג?

    די שייכות פון SHAN (Taiyai) מיט SAYAAM (Tainoy) איז אויך נאָענט, בשעת די שאַן זענען זיכער נישט דעלטאַ דוועלערז.

    איך אויך אָפּשיקן צו WF Hermans 'באָן מאָט: די עטימאָלאָגי פון האָלאַנד - האָלטלאַנד איז אַקשלי ציטירט דורך האָלץ סעלערז ...

    • טינאָ קויס זאגט זיך

      אַלעקס,
      איך גלייב נישט אז די שאן, אפשר א פיל מער אָריגינעלע 'טייַלענדיש' גרופּע, זענען אלץ קלאַסאַפייד ווי 'סיאַם' אָדער סייאַאַם.

      עס איז מיר אויך נישט אינגאנצן קלאר, וואס טשיט מיינט מיט דעם פארבינדונג צווישן 'סיאם' און 'לועם' (גרוב) נאמען (וואסער). ער ניצט דאָס וואָרט แปล פּלאַע וואָס מיטל מער 'איבערגעזעצט'. איך ווייס נישט ווי אַזוי דאָס אַרבעט עטימאָלאָגיש און לינגוויסטיק. איך צוטרוי Chit ס עקספּערטיז.

      • אַלעקס אָדדעעפּ זאגט זיך

        מיין באַמערקונג איז נישט וועגן אַ מעגלעך. פּאָליטיש קאָוכיראַנס אָבער עטימאָלאָגיקאַל קירבות. די קאַפּיטאַלז האָבן צו אָפּשיקן צו די ווערדיקט.
        עטלעכע סקעפּטיסיזאַם אין די עטימאָלאָגי, אַפֿילו צווישן דערקענט פיגיערז, קענען טאָן קיין שאָדן.

  5. טינאָ קויס זאגט זיך

    די ענגלישע רופֿן אונדז נאָך "האָלענדיש" אָדער דײַטש! לעכערלעך!
    עס איז אן אנדער טעאָריע וועגן די אָנהייב פון די וואָרט 'סייַאַם, סיאַם'. אין כמער, קאַמבאָדיאַנאַ, 'סייַאַם' מיטל עפּעס ווי 'גזלנים פון די דזשאַנגגאַל'. יענע העלדיש טייַלענדיש פון דרום טשיינאַ באַזיגן די כמער און קאַנגקערד אַז אימפעריע. זיי זענען געווען גנבים!

  6. ד"ר קים זאגט זיך

    טאַקע, סאַנסקריט איז קלאָר ווי דער טאָג. דער בריוו א (סיאַמאַ) קענען זיין אָפּגעלאָזן.
    סאַנסקריט שטענדיק לייגט די א קלאַנג נאָך אַ קאָנסאָנאַנט. נאָך אַלע צייטן איר קענען לייענען פּונקט וואָס מיר זאָגן אין סאַנסקריט.

  7. Petervz זאגט זיך

    טשיקאַווע געשיכטע גרינגאָ,

    טאָמער צו דערקלערן: סוכאָטהאַי איז געווען אַ סיאַמעסע מלכות, אָבער די שטאָט איז נישט די הויפּטשטאָט פון די מלכות פון סיאַם. די סיאַמעס זענען אַ באַפעלקערונג גרופּע וואָס איצט, צוזאַמען מיט אנדערע גרופּעס, זענען טייל פון די מלכות פון טיילאַנד. אָבער, אין דער צייט פון די סיאַמעסע מלכות פון סוכאָטהאַי, די היינטיקע טיילאַנד איז געווען קאָנסיסטעד פון עטלעכע סיאַמעסע קינגדאָמס, אַרייַנגערעכנט די סיאַמעסע מלכות פון Ayutthaya.

    ס'איז מיר אינטערעסאַנט צו דערוויסן, אַז וואַן לייט האָט געשריבן אינעם 17טן יאָרהונדערט וועגן דעם קעניג ראַמחהאַענג, וועלכער איז דעמאָלט שוין געשטאָרבן מיט הונדערטער יאָר צוריק.


לאָזן אַ באַמערקונג

Thailandblog.nl ניצט קיכלעך

אונדזער וועבזייטל אַרבעט בעסטער דאַנק צו קיכלעך. דעם וועג מיר קענען געדענקען דיין סעטטינגס, מאַכן איר אַ פערזענלעכע פאָרשלאָג און איר העלפֿן אונדז פֿאַרבעסערן די קוואַליטעט פון די וועבזייטל. לייענען מער

יאָ, איך ווילן אַ גוט וועבזייטל