Kính gửi Rob / Biên tập viên,

Tuần thứ 3 của tháng XNUMX bạn gái tôi có hẹn ở VFS Global để xin visa Schengen. Thứ Năm tuần trước, chúng tôi đã đến văn phòng để xem cô ấy sẽ ở đâu (hiện tôi đang đi nghỉ ở Thái Lan). Ở đó, chúng tôi được một sĩ quan tiếp cận. Anh ấy hỏi tất cả chúng tôi đều có những giấy tờ gì. Ngoài ứng dụng, còn có những điều sau:

  • Bảo lãnh + giấy tờ liên quan
  • Vé máy bay chung từ những ngày nghỉ lễ + những bức ảnh khẳng định mối quan hệ của chúng ta.
  • Tuyên bố của tôi và bạn gái rằng cô ấy sẽ trở lại Thái Lan sau 1 tháng + tuyên bố từ chủ lao động rằng cô ấy làm việc ở đó và sẽ được nghỉ phép 1 tháng.
  • Đặt vé, bảo hiểm du lịch.
  • Bản sao của tất cả các trang của hộ chiếu.

Theo tôi, một ứng dụng khá đầy đủ. Viên chức chỉ ra rằng cô ấy cũng nên gửi kèm một bản sao có bản dịch của Tabien Baan (sổ xanh) và một bản sao chứng minh nhân dân Thái Lan của cô ấy. Tôi cũng không mong đợi.

Không có vấn đề gì khi sắp xếp bản dịch đó từ Tabien Baan và bản sao ID tiếng Thái của cô ấy cũng không có vấn đề gì. Tuy nhiên, bạn gái tôi lại làm việc và sống ở Bangkok. Tôi cũng cung cấp địa chỉ của cô ấy ở Bangkok trong đơn đăng ký và giấy bảo lãnh hợp pháp. Nếu tôi dịch Tabien Baan của cô ấy, nó sẽ có địa chỉ quê hương của cô ấy, cô ấy chưa bao giờ đăng ký chính thức tại Bangkok. Kể từ thứ Năm, tôi đã băn khoăn về hai câu hỏi (có lẽ không cần thiết):

  • Câu 1: Địa chỉ cư trú của cô ấy ở Bangkok và địa chỉ đăng ký ở Tabien Baan khác nhau. Điều này có thể gây ra vấn đề với ứng dụng không?
  • Câu 2: Có phải là Tabien Baan và bản dịch của nó kèm theo ứng dụng không? Cô ấy là người Thái và có hộ chiếu Thái Lan.

Nhân tiện, Hồ sơ xin thị thực đã giúp tôi rất nhiều trong quá trình nộp hồ sơ. Cảm ơn vì điều đó!

Trân trọng,

Daniel


Chào Daniel,

Tôi sẽ bỏ qua bài hát Tabien. Nó có rất ít giá trị gia tăng, như bạn chỉ ra, bạn gái của bạn đã lâu không sống ở nơi cô ấy sống chính thức nên nó không thể hiện bằng chứng thực sự về cam kết/lý do quay lại đó... Với lịch sử du lịch tích cực của cô ấy và công việc để quay lại, bạn thể hiện cụ thể hơn rất nhiều và chắc chắn cô ấy sẽ không phạm tội ở lại quá hạn. Viết một lá thư xin việc hay nêu rõ mục đích du lịch của bạn, những ý định tốt và những điều khác mà bạn đã đề cập và khi đó cô ấy sẽ khá thành công với đơn đăng ký của mình.

Rất vui khi biết rằng hồ sơ Schengen đã giúp ích rất nhiều cho bạn, đó là lý do tại sao tôi làm điều đó.

Met vriendelijke groet,

cướp V.

1 câu trả lời cho “Câu hỏi về thị thực Schengen: Có nên kèm theo bản sao của Tabien Baan không?”

  1. “Chúng tôi đã được một sĩ quan ở đó tiếp cận.”
    Tôi khá quen thuộc ở đó vì tôi đã đến đó vài lần và cũng từng bị một con chim bay quanh đó tiếp cận. Những người này không liên quan gì đến VFS Global và cố gắng kiếm thêm tiền bằng cách cung cấp tất cả các loại dịch vụ. Vì thế những gì anh ta nói chẳng có giá trị gì cả. Người duy nhất kiểm tra tài liệu của bạn là tại VFS Global và việc đó được thực hiện nội bộ và chỉ theo lịch hẹn. Chỉ người xin thị thực mới được phép vào đó. Vì vậy, Tabien Baan là một câu chuyện vớ vẩn, như Rob cũng nói, không có giá trị gia tăng.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt