Trong trường hợp bạn đang thắc mắc mình đang nhìn thấy gì: đó là một chiếc máy nông nghiệp dùng để thu hoạch mía. Nhưng điều đó sẽ không xảy ra được một thời gian nữa, vì máy đã bị tịch thu do chủ sở hữu đã đưa đất nhà nước vào sử dụng trái pháp luật.

Hôm qua, các binh sĩ và nhân viên của Văn phòng Chống rửa tiền (Amlo) ở tỉnh Nakhon Ratchasima đã hành động chống lại vấn đề đất lấn chiếm. Họ đột kích bốn nơi. 100 máy nông nghiệp đã bị tịch thu và XNUMX tài khoản ngân hàng trị giá tổng cộng XNUMX triệu baht đã bị tịch thu.

Ba người đàn ông bị nghi ngờ trồng mía trái phép trên 3.900 rai đất rừng ở Nong Takai. Họ đã làm điều đó được 20 năm [!]. Một trong những nghi phạm đã kiếm được 3 tỷ baht từ nó. Ông khẳng định không biết đất đai là tài sản nhà nước. Nhưng điều đó không hợp lý lắm, bởi người đàn ông này sinh ra và lớn lên ở Nong Takai. Nghi phạm thứ hai cũng kể câu chuyện tương tự.

Ba nghi phạm được phép giải thích cho Amlo cách họ lấy được tài sản bị tịch thu. Nếu họ không có lời giải thích thỏa đáng cho việc này, họ sẽ mất tất cả. Chủ Công ty Nhà máy Đường Khonburi, nơi chế biến mía, cũng đã bị triệu tập vì gián tiếp liên quan đến vụ bê bối.

Amlo cũng nghi ngờ một nhân viên khảo sát từ cơ quan đăng ký đất đai cấp tỉnh đã giúp đỡ các quý ông. Anh ta nói rằng anh ta đã ký giấy tờ đất đai theo lệnh của cấp trên.

Đây là lần đầu tiên trong một sự xâm lấn trường hợp Luật Phòng chống rửa tiền được áp dụng. Luật đó có thể được sử dụng để chống lại những người bị nghi ngờ sử dụng tài nguyên quốc gia cho mục đích thương mại. [Ngôn ngữ tiếng Anh cô đọng một cách tuyệt vời, bởi vì làm thế nào để bạn dịch sự xâm lấn bằng một từ tiếng Hà Lan? Tôi không thể làm điều đó. Ai sẽ?]

Tập đoàn quân số 2 được cho là đã mua được 50.000 rai trên địa bàn tỉnh trong hai tháng qua lấn chiếm đất được yêu cầu.

Hơn nữa, báo cáo còn nêu rõ rằng một địa điểm hạ cánh trực thăng đã được phong tỏa tại Tu viện Rừng Samyak ở Nam Nao (Phetchabun). Nó nằm trong Vườn quốc gia Nam Nao. Nhà tài trợ cho biết họ đã trả tiền xây dựng để tạo điều kiện cho vị trụ trì đến bệnh viện bằng trực thăng để điều trị y tế. Người đàn ông bị buộc tội và được thả sau khi nộp số tiền bảo lãnh 300.000 baht.

– Câu nói nổi tiếng là: Đằng sau mỗi người đàn ông mạnh mẽ đều có một người phụ nữ mạnh mẽ. Điều đó cũng có thể áp dụng với thủ lĩnh cuộc đảo chính Prayuth, bởi vì theo Bangkok Post cô khuyên anh hãy bình tĩnh và luôn mỉm cười khi xuất hiện trước công chúng. Điều đó rõ ràng là cần thiết, bởi vì Prayuth có một ngòi nổ ngắn. Hai cô con gái sinh đôi của anh cũng giúp đỡ anh; họ cung cấp cho anh ta thông tin về các xu hướng trong xã hội.

Giờ đây, Prayuth đã được bầu làm thủ tướng lâm thời, ông phải đổi quân phục lấy quần áo dân sự. Các thợ may đã thực hiện biện pháp của ông để tạo ra những bộ vest có thể mặc trong những dịp khác nhau. Cho đến nay, Prayuth đã xuất hiện một lần trong trang phục dân sự và đó là tại quốc hội trong buổi trình bày ngân sách năm 2015.

Tờ báo còn đưa tin tân thủ tướng rất thích đi xe máy. Bây giờ anh ấy không có nhiều thời gian cho việc đó. Chỉ 'vào ban đêm' [vào buổi tối, vào ban đêm?] trong khuôn viên của Trung đoàn bộ binh số 1 trên đường Vibhavadi Rangsit, nơi anh ấy sống, thỉnh thoảng anh ấy mới leo lên xe máy của mình để đi dạo. Và bây giờ chúng ta cũng biết rằng món ăn yêu thích của anh ấy tên khai (Trứng tráng kiểu Thái trong nước súp trong).

– Đàn ông người dân tộc miền núi sống ở vùng sâu vùng xa, biên giới giờ đây cũng sẽ phải thực hiện nghĩa vụ quân sự. Cho đến bây giờ họ được miễn điều này vì họ không thông thạo tiếng Thái, nhưng điều đó không còn nữa. Hơn nữa, theo Giám đốc Văn phòng Chính sách và Kế hoạch của Bộ Quốc phòng, giờ đây họ được coi là công dân đầy đủ và do đó có các quyền và nghĩa vụ như nhau. Vì vậy Bộ Quốc phòng sẽ chấm dứt việc miễn trừ. Tổng cộng có năm trăm ngôi làng nơi những người may mắn sinh sống.

– Tôi đã viết trước đây: những người khó tính, những người bán hàng rong nhiều khi chặn cả vỉa hè. [Tôi được giới thiệu nó ngày hôm qua ở soi 16 đường Sukhumvit, khi tôi đang trên đường đến Green Parrot, một quán cà phê thuộc sở hữu của Dick van de Heuvel. Nhân tiện, bạn có phải báo cáo rằng hiện tại anh ấy có bia Grolsch không? Đổi lại, anh hứa sẽ đọc blog Thái Lan. Tôi giữ anh ta ở đó.]

Chính quyền thành phố đã yêu cầu những người bán hàng ở Tha Tian và Tha Chang (Bangkok) phải đóng gói hành lý chậm nhất là vào ngày 20/20. Trước đó, thời hạn đã được ấn định vào cuối tháng XNUMX. Nếu họ không rời đi trước ngày XNUMX tháng XNUMX, họ sẽ bị chính quyền thành phố trục xuất và phải giải quyết với thẩm phán.

Hôm qua, một trăm người bán hàng đã đến tòa thị chính. Họ yêu cầu tổ chức lại khu vực thay vì cấm hoàn toàn. Cho đến nay, họ đã phải đối mặt với một câu trả lời không thể lay chuyển được. Một nguồn tin tại chính quyền thành phố cho biết họ không sở hữu các quầy hàng. Họ được cho là đã được thuê bởi 'những nhân vật có ảnh hưởng' trong hải quân để buôn bán cho họ.

Vỉa hè cũng đang được dọn sạch ở những nơi khác trong thành phố. Trên vỉa hè phía trước Đại học Ramkhamhaeng, 30% các gian hàng và công trình trái phép đã bị dỡ bỏ. Các lối đi bộ ở Khlong Lot và Tòa án Tối cao cũng đã được thông thoáng.

Ảnh trang chủ: Những người bán hàng rong ở Tha Tian và Tha Chang tham khảo ý kiến ​​của cố vấn Thống đốc Bangkok về lệnh trục xuất.

– Sáng kiến ​​hay đấy, nhưng hỏi tôi thì không có cơ hội, vì tàu chạy ầm ầm, hay việc xây đập Don Sahong ở Lào vẫn tiếp tục. Người dân từ 8 tỉnh dọc sông Mê Kông đang yêu cầu chính phủ tham gia vào quá trình 'tham vấn trước' cho dự án. Họ đã viết điều này trong một lá thư gửi thư ký thường trực của Bộ Môi trường.

Đại diện làng Niwat Roykaew cho biết: “Chúng tôi chưa nhận được thông tin gì kể từ khi dự án được phê duyệt”. “Nhiều người dân lo ngại vì họ sợ bị loại khỏi việc tham gia vào quá trình ra quyết định”. Dân làng lo ngại sự việc ở đập Xayaburi (đang xây dựng) sẽ lặp lại. Người dân cũng không được hỏi ý kiến. Cô ấy chỉ được thông báo về những hậu quả đối với môi trường.

Cụ thể, dân làng hiện đang kêu gọi điều trần ở tất cả 8 tỉnh, trong đó có ít nhất một tỉnh ở một huyện giáp sông. Bức thư cho biết thông tin phải được cung cấp trước ba mươi ngày.

Đập Don Sahong là con đập thứ hai trong số chín con đập mà Lào muốn xây dựng trên sông Mê Kông và các dòng nhánh. Dưới áp lực của các nước Mê Kông khác, Lào đã đồng ý trì hoãn dự án trong sáu tháng để tham vấn.

– Người phụ nữ Thái Lan 48 tuổi bị nghi nhiễm virus Ebola có thể thở dễ dàng.

Và điều này cũng áp dụng cho các dịch vụ y tế, vốn lo sợ rằng virus sẽ đến Thái Lan thông qua du khách từ bốn quốc gia châu Phi. Xét nghiệm máu tại Đại học Chulalongkorn không cho thấy Ebola. Tuy nhiên, người phụ nữ vẫn chưa được phép xuất viện vì các chuyên gia y tế muốn xem lại kết quả xét nghiệm. Người phụ nữ làm việc ở Liberia đã đến Thái Lan hôm thứ Tư.

Hành khách từ 63 quốc gia (Guinea, Liberia, Nigeria và Sierra Leone) được sàng lọc tại các sân bay Suvarnabhumi, Don Mueang, Chiang Mai, Hat Yai và Phuket. XNUMX trạm kiểm soát đã được thiết lập. Có những 'máy ảnh' đo nhiệt độ cơ thể của người qua đường từ xa.

– Hai năm sau, Tòa Kiểm toán lại có ông chủ. Vị trí này đã bị bỏ trống sau khi cựu tổng kiểm toán mất việc trong một vụ kiện vào năm 2012. Quyền tổng kiểm toán hiện đã chuyển lên ghế. Ông được bổ nhiệm bởi một ủy ban do Chủ tịch Tòa án Tối cao làm chủ tịch. Điều đó dường như không thể diễn ra mà không phải đấu tranh vì phải mất ba tuần cân nhắc. Ủy ban cũng bổ nhiệm XNUMX thành viên mới vào Ủy ban Kiểm toán Nhà nước.

Vụ lùm xùm cách đây 65 năm xảy ra vì tổng kiểm toán khi đó không muốn nghỉ hưu dù bà đã đến tuổi nghỉ hưu là 62. Hội đồng Nhà nước, Tòa án Hành chính và Tòa án Hành chính Tối cao đã xem xét vụ việc vào thời điểm đó. Người kế vị của bà đã XNUMX tuổi nên ông vẫn còn XNUMX năm nữa.

– Chặng hành quân 950 km từ Songkhla đến Bangkok được phép tiếp tục với tối đa 17 người, nhưng XNUMX người đi bộ bị quân đội bắt giữ trước đó vẫn đang bị giam giữ. Lời kêu gọi cải cách chính sách năng lượng đã được một cặp nghệ sĩ đưa ra trong tuần này, hiện đã có thêm hai người khác tham gia. Quân đội đã ra lệnh cho họ dừng việc đi bộ vào lúc XNUMX giờ chiều hàng ngày và dựng lên các chặng cấm.

Một trong những người bị bắt là giám đốc bệnh viện Chana ở Songkhla. Hiệp hội bác sĩ nông thôn đã đứng ra bảo vệ ông. Hiệp hội muốn anh ta và những người khác được trả tự do “vì tôn trọng nhân quyền và ủng hộ các nguyên tắc dân chủ”.

www.dickvanderlugt.nl – Nguồn: Bangkok Post

Thêm tin tức trong:

Prayuth: Junta và chính phủ phân chia công việc

12 Phản hồi cho “Tin tức từ Thái Lan – ngày 23 tháng 2014 năm XNUMX”

  1. niềm vui nói lên

    Xin chào Đức,

    Hãy thử xem đó là VI PHẠM

    xâm phạm > xâm phạm

    Lời khen dành cho chuyên mục tin tức.

    Trân trọng niềm vui.

    • Dick van der Lugt nói lên

      @ niềm vui Vấn đề là độc giả Hà Lan quen thuộc với các tòa nhà ngồi xổm chứ không phải đất đai. Bản thân tôi đã xem xét từ người chiếm đoạt, nhưng điều đó cũng có thể ám chỉ một vụ trộm két sắt hoặc một vụ trộm khác. Vi phạm chỉ có vẻ hữu ích với tôi với một bổ sung. Đôi khi tôi nói về việc sử dụng đất trái pháp luật. Đó là một câu nói hay. Trong tiếng Hà Lan chúng ta thường cần nhiều từ hơn để diễn đạt những điều tương tự như trong tiếng Anh. Chà, giá như chúng ta sinh ra ở Anh thì chúng ta đã không gặp phải 'vấn đề' này.

  2. LOUISE nói lên

    Chào Đức,

    Bản dịch của tôi sẽ là đất bị chiếm đoạt trái phép.
    Đúng vậy, với nhiều cách diễn đạt, tiếng Anh ngắn hơn và đơn giản hơn (?) so với tiếng Hà Lan.

    LOUISE

  3. Han Wouters nói lên

    Joi nông nghiệp?

    • Han Wouters nói lên

      Xin lỗi, đó cũng không phải là tiếng Hà Lan

  4. wibart nói lên

    mảnh đất bị đánh cắp có vẻ như là một sự thay thế tốt đẹp đối với tôi 🙂

  5. Johny dài nói lên

    Mỗi năm những từ mới được thêm vào Dikke Van Daele;

    Vậy tại sao phải tìm kiếm một từ hiện có? Chỉ cần tạo một cái mới: ví dụ như những người chiếm đất.

    • Dick van der Lugt nói lên

      @ Loeng Johnny Đề nghị tốt đẹp. Ngắn gọn và rõ ràng. Bạn nhận được giải nhất (nếu chúng tôi có).

  6. Chúa ơi Roger nói lên

    Xin chào Dick, trong từ điển Wolters của tôi, tôi thấy: lấn chiếm: xâm phạm, giả định, chiếm đoạt. Tôi nghĩ điều đầu tiên hoặc điều cuối cùng áp dụng ở đây, điều thứ ba đối với tôi có vẻ là khả thi nhất.

    • John Hendriks nói lên

      Chiếm đoạt thực sự là từ đúng.

  7. Chúa ơi Roger nói lên

    Theo ý kiến ​​​​của tôi, chiếc máy nông nghiệp được hiển thị nhằm mục đích, cùng với những mục đích khác, lấy thân cây mía sau khi chúng được cắt và đặt chúng lên xe tải.

  8. John van Velthoven nói lên

    Tiếng Anh có phải là ngôn ngữ hiệu quả hơn tiếng Hà Lan không? Và ngắn hơn về chất liệu? Lúc có lúc không. Trong trường hợp này: 'lấn chiếm'. Điều đó thực sự không có nghĩa là: “sử dụng đất trái pháp luật”, hay “chiếm đất”. Nó đơn giản có nghĩa là: 'vi phạm'. Phần còn lại, việc sử dụng đất, v.v., là điều mọi người nghĩ đến (vì tội ác tiềm ẩn). Nếu chúng ta cũng bỏ qua đặc tả bằng tiếng Hà Lan thì nội dung còn lại trong trường hợp này là 'vi phạm', một từ ngắn hơn 'lấn chiếm'. (Người Hà Lan có thể muốn giải thích và chỉ rõ quá nhiều. Làm như vậy, họ sẽ làm mất thời gian của các nước láng giềng Anh của chúng ta, nhưng mặt khác: họ vẫn rất tiết kiệm ngôn từ so với các nước láng giềng Đức của chúng ta.) Công thức chiến thắng ngắn gọn- ngôn ngữ của thuật ngữ rất đơn giản: Đừng hỏi, đừng nói.

    Dick: Xin đừng tiếp tục thảo luận về tiếng Anh và tiếng Hà Lan. Câu hỏi duy nhất là tìm một từ tiếng Hà Lan hay để chỉ sự xâm lấn. Với gợi ý của Loeng Jonny, tôi cho rằng câu hỏi đã được trả lời đầy đủ và có thể bỏ qua việc thảo luận thêm.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt