Cuốn sách 'Thái Lan đằng sau nụ cười' (đọc gửi)
Như đã thông báo trước đó, cuốn sách về Thái Lan của tôi sẽ sớm được xuất bản. Tựa đề cuốn sách là “Thái Lan đằng sau nụ cười”. Trong suốt hai mươi năm đến Thái Lan, tôi thường nghe: “Tôi có thể viết một cuốn sách về những gì tôi đã nghe và trải nghiệm ở đây”. Đối với hầu hết mọi người, ý định đó vẫn như cũ. Tôi đã rút kinh nghiệm từ chính mình, từ nhiều câu chuyện tôi nghe được từ Farang và Thai và blog này cũng là một nguồn thông tin khổng lồ.
Ở đây tôi cho xem sáu bức tranh biếm họa với những lời giải thích đã chỉ trích gay gắt giới thượng lưu hoàng gia-quý tộc ở Bangkok một trăm năm trước.
Phụ nữ Thái nhận được lời khuyên gì nếu họ muốn đối phó với một người đàn ông farang? Làm thế nào họ có thể tránh được sự thất vọng? 'Hướng dẫn thực hành phân biệt ếch với hoàng tử' đưa ra những lời khuyên hữu ích. Cuốn sách gần đây đã rơi khỏi tủ sách của Tino.
“The Mad Fourteenth Century” – phiên bản Đông Nam Á
Năm 1978, nhà báo và nhà sử học người Mỹ Barbara Tuchman (1912-1989), đã xuất bản 'A Distant Mirror – The Tai họa của thế kỷ 14', bản dịch tiếng Hà Lan 'De Waanzige Veertiende Eeuw', một cuốn sách giật gân về cuộc sống hàng ngày ở Tây Âu thời trung cổ ở nói chung và ở Pháp nói riêng với chiến tranh, dịch hạch và sự ly giáo giáo hội là những nguyên nhân chính.
Huyền thoại Jim Thompson
Cuộc sống của Jim Thompson ở Thái Lan gần như là một huyền thoại. Nếu bạn đã từng đến Thái Lan, thì cái tên đó được biết đến và bạn cũng biết đôi chút về những gì anh ta đã làm.
Archibald Ross Colquhoun & Chiang Mai
Một trong những cuốn sách tôi yêu thích trong thư viện châu Á khá phong phú của mình là cuốn sách 'Giữa người Shan' của Archibald Ross Colquhoun. Ấn bản của tôi là ấn bản năm 1888 - tôi nghi ngờ là ấn bản đầu tiên - ấn bản này đã được xuất xưởng tại Scribner & Welford ở New York và bao gồm phần giới thiệu 'Cái nôi của chủng tộc Shan' của Terrien de Lacouperie.
Tino Kuis đã đưa ra một bài phê bình rất hay về cuốn sách 'Đàn bà, Đàn ông, Bangkok. Tình yêu, Tình dục và Văn hóa Đại chúng ở Thái Lan của Scot Barmé Anh ấy đọc cuốn sách này một hơi như thể nó là một bộ phim kinh dị chính trị và hứa hẹn nhiều hơn thế. Đây lại là một đóng góp dựa trên cuốn sách của Barmé. Về chế độ đa thê hay chế độ đa thê.
Bạn đọc thắc mắc: Sách về các loài cá bản địa của Thái Lan?
Vợ chồng tôi là người Thái Lan và tôi có một mảnh đất cạnh và sau nhà (Thái Lan). Bây giờ chúng tôi có 2 cái ao bên cạnh ngôi nhà đang nuôi nhiều loài cá khác nhau. Nhiều loại cây ăn quả cũng đã được trồng. Tôi đã có thể mua một cuốn sách về những cây ăn quả ở Thái Lan (tiếng Anh). Cây và trái của Đông Nam Á bởi Orchid Guides. Tôi vẫn chưa thể tìm thấy thông tin nào về các loài cá bản địa của Thái Lan. Tôi cũng chưa thành công trong việc trồng rau và thảo mộc.
Câu hỏi của độc giả: Ai có thể giúp tôi viết một cuốn sách về cuộc đời mình?
Tôi đang tìm một người đàn ông hoặc phụ nữ ở Thái Lan có thể giúp tôi viết một cuốn sách mà tôi cũng muốn xuất bản, nhưng tôi cần sự giúp đỡ về điều đó.
Bạn đọc hỏi: Cuốn sách “Cơn sốt Thái Lan” và sự khác biệt văn hóa
Cuốn sách “Thailand Fever” gần đây đã được nhắc đến trên Thailandblog, và bài báo đã tạo ra khá nhiều phản ứng. Các nền văn hóa khác nhau đã được thảo luận rộng rãi trong cuốn sách, và nó cũng phụ thuộc vào lăng kính mà qua đó bạn nhìn vào các nền văn hóa khác nhau.
Tổng quan về TAT hơn 60 năm qua
Tổng cục Du lịch Thái Lan (TAT) đã phát hành một tập tài liệu đặc biệt dày 245 trang để kỷ niệm 60 năm thành lập vào năm nay. Nó là miễn phí để xem và tải về. Nó cung cấp một cái nhìn hấp dẫn về lịch sử du lịch Thái Lan và TAT kể từ năm 1960.
Ngày 20-XNUMX, cuốn sách “Một vết xước trong tâm hồn” của nhà văn Bỉ Eugeen Van Aerschot sẽ được xuất bản. Đây là một bộ phim kinh dị tâm lý với chủ đề thôi miên và luân hồi.
Cuốn sách Trong tình yêu = Đã mất của Colin de Jong
Colin de Jong, người đóng giả Elvis nổi tiếng đến từ Pattaya, đã phát hành một cuốn sách có tựa đề In Love = Lost.
'Expat exit' một bộ phim kinh dị mới của Patricia Snel
Đã mấy năm rồi, một nữ độc giả blog, khi trả lời một bài báo mà tôi không còn nhớ chủ đề, đã thẳng thắn nói rằng cô đã đến Thái Lan cùng chồng nhưng cuộc hôn nhân đã tan vỡ. Không biết nguyên nhân dẫn đến cuộc ly hôn sau đó có liên quan đến việc đàn ông ngoại tình hay không nhưng điều đó khá dễ hiểu ở một đất nước có rất nhiều quý cô xinh đẹp và ngọt ngào.
Ý kiến độc giả: 'Một cuốn sách hay'
Tên tôi là Yvan, sinh ra ở Bỉ, bản chất là người Flemish. Tôi đã là khách thường xuyên đến Thái Lan được vài năm rồi, nơi có người đã tận tình chờ đợi tôi. Người đó là Malai, nơi đó là Ubon Ratchathani.
'Tôi bị mất răng' – truyện ngắn của Khamsing Srinawk
Từ năm 1958 đến năm 1996, dưới bút danh Law Khamhoom, Khamsing Srinawk đã viết một số truyện ngắn có tựa đề ฟ้าบ่กั้น 'Fàa bò kân, Isan cho: 'Trời biết không có giới hạn' và được xuất bản bằng bản dịch tiếng Anh là 'Khamsing Srinawk, The Politician and những câu chuyện khác', Silkworm Books, 2001. Anh ấy đã dành cuốn sách này cho 'mẹ tôi, người không biết đọc'. Nó đã được dịch sang tám ngôn ngữ khác, bao gồm cả tiếng Hà Lan.
Lịch sử không vội vàng
Người ta có thể lập luận rằng Thái Lan đã phải chịu đựng rất nhiều tổn thất từ vô số cuộc đảo chính, nhưng phải nói ngay rằng nước này không thể rút ra bài học từ lịch sử của chính mình. Điều này được phản ánh trong cuốn sách mới có tựa đề “Dòng thời gian Thái Lan 1500 – 2015”.