Phóng viên: Tiếng Pháp

Tôi sử dụng thư hỗ trợ xin thị thực để gia hạn thời gian nghỉ hưu không có thị thực O. Tôi thực hiện việc này qua đường bưu điện và trả phí và bưu phí qua tài khoản ngân hàng. Văn phòng nhập cư của tôi là Sri Racha.

Tất cả các giấy tờ, bao gồm cả thư hỗ trợ xin visa đã gửi đều đã được nộp, nhưng tôi được yêu cầu phải nộp bản gốc. Tôi đã nói rõ rằng tôi đã đính kèm những gì đại sứ quán gửi cho tôi và nếu muốn, tôi có thể cung cấp bằng chứng thanh toán cho đại sứ quán cho tài liệu này. Sau khi được 3 người kiểm tra thì đã được chấp nhận. Mẫu đơn dường như đã được in sẵn. Tem không rõ ràng.

Tôi đã báo cáo điều này thông qua biểu mẫu liên hệ Toàn cầu của Hà Lan. Hôm nay tôi nhận được một phản hồi đau buồn cho thấy rõ ràng rằng vấn đề vẫn chưa được hiểu rõ. Trong mọi trường hợp, lần sau tôi sẽ đính kèm bằng chứng thanh toán để đảm bảo thêm.

Lưu ý: “Rất hoan nghênh các phản ứng về chủ đề này, nhưng hãy giới hạn bản thân bạn ở đây trong chủ đề của “Bản tóm tắt thông tin về nhập cư bệnh lao này. Nếu bạn có câu hỏi khác, nếu bạn muốn xem một chủ đề được đề cập hoặc nếu bạn có thông tin cho độc giả, bạn luôn có thể gửi thông tin đó cho ban biên tập. Chỉ sử dụng www.thailandblog.nl/contact/ cho việc này. Cảm ơn bạn đã hiểu biết và hợp tác của bạn".

6 câu trả lời cho “Thư thông tin nhập cư bệnh lao số 026/24: Di trú Sri Racha – Vấn đề với thư hỗ trợ xin thị thực”

  1. tonj nói lên

    Tôi đã sắp xếp mọi việc thông qua Lãnh sự danh dự Đức/Áo tại Naklua-Pattaya.
    Không cần hẹn trước.
    Đem lại:
    1: hộ chiếu
    2: bản sao sao kê SVB hàng năm (AOW) và lương hưu của công ty từ năm trước.
    Họ cùng nhau chiếm nhiều hơn yêu cầu thu nhập tối thiểu.
    Chúng được coi là nguồn tốt hơn báo cáo ngân hàng.

    Xếp hàng đợi bên ngoài có mái che nửa tiếng rồi mới vào trong xử lý sau khoảng 15 phút.
    Chi phí: 34,07 EUR (1.270 THB).
    Mang bản gốc từ Lãnh sự quán đến Di trú-Jomtien, sau đó quá trình xử lý sẽ diễn ra suôn sẻ.

  2. người Pháp nói lên

    Mình không hiểu lắm, thư hỗ trợ xin visa chắc đã được hợp pháp hoá Thái Lan phải không? Vậy thì không thể có tem nào không rõ ràng phải không?

    • Willem nói lên

      Tôi chưa bao giờ phải hợp pháp hóa thị thực hỗ trợ vợ/chồng trước đây.

  3. người Pháp nói lên

    Mọi “chữ ký” từ đại sứ quán đều phải được hợp pháp hóa. Nếu văn phòng nhập cư không yêu cầu thì bạn thật may mắn. Nonthaburi chỉ không chấp nhận tem của đại sứ quán.

  4. người Pháp nói lên

    Tôi là người Pháp đã trải nghiệm điều này. Tôi cũng từng đến Jomtien với tài liệu của lãnh sự Đức Áo ở Pattaya. Ở Jomtien dường như trở nên quá bận rộn và tôi được giới thiệu đến Sri Racha, nơi gần quê hương tôi hơn. Ở đó, tôi được biết rằng ưu tiên của họ là tài liệu từ đại sứ quán của tôi, ​​do đó có thư hỗ trợ xin thị thực. Tôi chưa bao giờ được yêu cầu hợp pháp hóa chữ ký, vì vậy đừng thêm chữ ký này khi chưa được yêu cầu.

    • tonj nói lên

      Cơ quan xuất nhập cảnh Jomtien thậm chí còn giới thiệu lãnh sự quán cho tôi vào đầu năm nay. Tôi đã sắp xếp nó vào tháng 3 năm ngoái.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt