Thông điệp từ Hà Lan (13)

Theo biên tập
Đã đăng trong Cột
tags:
8 Tháng Sáu 2013

Và một lần nữa tôi lại ngồi dưới hầu tước của quán cà phê d'Oude Stoep và một lần nữa Mouse lại ngồi bên kia đường dưới hầu tước của quán cà phê nhỏ nhất ở Vlaardingen. Điểm khác biệt so với lần trước: trời không mưa nhưng Hà Lan đang trải qua một ngày hè và tôi không hút thuốc.

Chuột trích dẫn những dòng đầu tiên của tôi Thông điệp từ Hà Lan (4). Hóa ra một người quen đã thu hút sự chú ý của anh ấy vào blog Thái Lan và tin nhắn của tôi, trong đó tôi giới thiệu Chuột là một nhà thơ. Nhưng tôi vẫn phạm sai lầm. Tôi viết rằng anh có bài thơ: 'Tháng năm mưa tôi khóc trong lòng'. Nhưng theo Muis, ý của anh ấy không phải là tháng Năm mà là chính anh ấy: tôi với một ij dài. Tất nhiên là bạn không thể nghe được điều đó bằng tiếng Hà Lan.

Liệu 'tôi' có tốt hơn 'có thể' hay không vẫn còn là vấn đề tranh luận. Cá nhân tôi thích biến thể của tháng Năm hơn, vì nó nói lên điều gì đó về tâm trạng của nhà thơ khi trời mưa tháng Năm. Dù sao thì tôi cũng không viết bài thơ đó nên nếu là 'tôi' thì phải là 'tôi'.

Đáp lại Tin nhắn từ Hà Lan (12), Willem viết: Tôi thất vọng vì bạn Trouw đang đọc. Anh ấy nghĩ tôi có trái tim Telegraaf. Đọc hay lắm, Willem: Tôi không viết rằng tôi Trouw đọc, nhưng tôi thích giải câu đố trên tờ báo đó để chống lại chứng mất trí nhớ sớm. Và trong trái tim tôi không còn chỗ cho một tờ báo; không gian đó đã được lấp đầy bởi bạn gái của tôi.

5 phản hồi cho “Thông điệp từ Hà Lan (13)”

  1. Cor van Kampen nói lên

    Quả thực Dick, đọc tốt là quan trọng. Chắc hẳn bạn cũng thích việc có người cho rằng bạn vẫn còn tấm lòng ở đâu đó. Khi bạn tự viết, nó đã được bạn gái của bạn lấp đầy. Ý kiến ​​của tôi là bạn dịch thông điệp báo chí từ một tờ báo Thái Lan
    sang tiếng Hà Lan và hiếm khi thêm bình luận của riêng mình. Tôi cũng không hiểu
    rằng ai đó thậm chí sẽ nghĩ đến việc gắn mác bạn là người ủng hộ Telegraaf.
    Cor van Kampen.

  2. Jacques nói lên

    Khi tôi đọc tin nhắn này từ Hà Lan, tôi có một cảm giác ấm áp.
    Tiếng Hà Lan khó biết bao, ngay cả một người thông thạo ngôn ngữ như Dick cũng phải vật lộn với nó.
    Và tôi tự hào biết bao về Thai Soj của mình, người có thể thể hiện bản thân rất tốt bằng tiếng Hà Lan, điều mà cô ấy rất khó khăn.

  3. Johan nói lên

    Dick, tôi thích rằng trong trái tim anh không có chỗ cho một tờ báo, bởi vì khoảng trống đó đã được lấp đầy bởi bạn gái của anh,... Tôi ước gì mình cũng có thể nói như vậy, nhưng tiếc thay.
    Tôi có một người bạn gái ở Thái Lan nhưng cô ấy không thực sự chiếm trọn trái tim tôi... Tôi đấu tranh nhiều hơn với tình cảm tôi dành cho cô ấy và việc lấp đầy khoảng trống đó bằng một tờ báo dường như cũng không giúp ích được gì. Chúc bạn có cuộc sống giàu sang bên bạn gái!! Johan

    • danny nói lên

      Johan thân mến,

      Tôi đánh giá cao phần quan trọng của bạn về bản thân...không hề dễ dàng.
      Không có mối quan hệ nào hoàn hảo cả, không ai có được nó.
      Dick cũng thường xuyên chỉ ra những gì anh gặp phải trong lòng là một cô bạn gái.
      Mỗi người chỉ là một phần trong cuộc sống nên hãy cố gắng tìm kiếm những mảnh ghép còn thiếu cùng với người khác (bạn bè).
      Tuy nhiên, nếu thiếu đi cốt lõi (tình yêu) dành cho nhau thì đã đến lúc bắt đầu một điều gì đó mới mẻ.
      Chúc bạn luôn giàu có và nghị lực để có những quyết định đúng đắn trong cuộc sống.
      Danny

  4. Peter Kee nói lên

    Dick thân mến, Giống như tôi rất thích các chuyên mục và trải nghiệm của bạn ở Thái Lan, tôi cũng thực sự thích 'Thông điệp từ Hà Lan' của bạn. Tôi xin chúc bạn có một chuyến hành trình thành công trở về đất nước Thái Lan mà bạn vô cùng yêu thích.
    Trân trọng, Peter Kee.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt