Bạn đọc thân mến

Có ai tình cờ biết các quy tắc mà văn phòng thành phố (amphoe) của Banglamung (hoặc Bang Lamung, vùng Pattaya) sử dụng để đăng ký kết hôn được kết thúc ở Hà Lan không? Trong blog này, tôi đọc được rằng mỗi đô thị / thành phố đều có những quy tắc riêng.

Tất nhiên, tôi có thể nhờ vợ tôi gọi đến văn phòng thành phố, nhưng biết người yêu của tôi thì đó sẽ là một câu chuyện khó hiểu 🙂 Tôi đã có bản trích lục giấy đăng ký kết hôn bằng tiếng Anh từ chính quyền thành phố Breda, được Bộ Ngoại giao ở The Hague hợp pháp hóa. Tuần tới tôi sẽ mang nó đến đại sứ quán Thái Lan ở The Hague để đóng dấu/hợp pháp hóa khác.

Bây giờ tôi đọc trên blog này rằng một số thành phố trực thuộc trung ương ở Thái Lan cũng muốn có bản trích lục giấy khai sinh hợp pháp hóa và thậm chí cả hộ chiếu hợp pháp hóa.
Để làm được điều đó, tôi sẽ phải đến Bộ Ngoại giao và đại sứ quán Thái Lan ở Brussels, vì tôi là người Bỉ và hiện chúng tôi đang sống ở Bỉ.

Tệ hơn nữa, tôi nhận được một bản in trích lục giấy khai sinh từ chính quyền thành phố Bỉ nơi tôi sinh ra, không có chữ ký của một quan chức, nhưng có tuyên bố “được Cơ sở dữ liệu Chứng thư Hộ tịch” ký điện tử. Tôi chỉ còn hy vọng rằng đại sứ quán Thái Lan và chính quyền xã Bang Lamung sẽ hài lòng với điều đó.

Cán bộ quê tôi đề nghị cấp cho tôi bản sao giấy khai sinh gốc từ năm 1955, năm sinh của tôi. Sau đó tôi có thể dịch nó sang Bỉ bởi một phiên dịch viên người Thái đã tuyên thệ và nó được hợp pháp hóa ở Brussels. Nhưng sau đó nó trở nên rất phức tạp và tốn kém.

Có ai có kinh nghiệm với điều này?

Cảm ơn bạn trước!

Trân trọng,

B.Elg

Biên tập viên: Bạn có câu hỏi nào dành cho độc giả của Thailandblog không? Sử dụng nó liên hệ với.

2 câu trả lời cho “Quy định của văn phòng thành phố Banglamung về đăng ký kết hôn với người Hà Lan?”

  1. Rudolf nói lên

    Các trích đoạn từ giấy khai sinh được chấp nhận ở Thái Lan, tất nhiên bằng tiếng Anh, và sau đó sau khi bạn đã có giấy khai sinh được hợp pháp hóa ở Bỉ, được dịch sang Thái Lan và được hợp pháp hóa lại.

    Việc hợp pháp hóa hộ chiếu của bạn là đúng, điều này được một số thành phố ở Thái Lan yêu cầu. Nhưng bạn không nên làm điều đó tại đại sứ quán Bỉ ở Bangkok, hay điều đó cũng có thể thực hiện được ở đây?

    Rudolf

    • B.Elg nói lên

      Xin chào Rudolf, tôi không biết liệu đại sứ quán Bỉ có thể hợp pháp hóa hộ chiếu Bỉ của tôi hay không nếu cần thiết. Tôi sẽ gửi email cho họ. Sẽ là một “lối thoát” tốt đẹp nếu chính quyền đô thị ở Thái Lan đưa ra các yêu cầu bổ sung. Điều tương tự cũng xảy ra với bản trích xuất giấy khai sinh của tôi. Nhưng nếu tôi nghe độc ​​giả khác nói rằng cần có hộ chiếu và giấy khai sinh, tôi sẽ hợp pháp hóa chúng tại Bộ Ngoại giao ở Brussels. Cảm ơn lời khuyên của bạn!


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt