Chào mừng đến với Thaiblog.nl
Với 275.000 lượt truy cập mỗi tháng, Thailandblog là cộng đồng Thái Lan lớn nhất ở Hà Lan và Bỉ.
Đăng ký nhận bản tin e-mail miễn phí của chúng tôi và được thông báo!
bản tin
taalintelling
Tỷ giá Baht Thái
Nhà tài trợ
bình luận mới nhất
- Dave: Bạn đang nói về văn bản hoặc âm thanh? Tôi sử dụng các bản dịch dựa trên Felo AI cho video, văn bản, v.v. hoạt động rất tốt. ht
- Jos: xin vui lòng cung cấp một liên kết...
- Jos: Xin chào Arnolds, các nhóm của Microsoft có thể chuyển đổi các cuộc hội thoại nhóm trực tiếp giữa tiếng Hà Lan và tiếng Thái. Lời chào từ Jos
- cây ngô đồng: Xem thêm: https://www.maxmeldpunt.nl/topic/korting-pensioen-abp-na-hertrouwen/#
- cây ngô đồng: Đúng là ABP là người duy nhất giảm lương hưu của bạn trong tình huống được đề cập. Câu khẩu hiệu của trang web ABP: Bạn nhận được
- Peter Albronda: Eddy thân mến, cảm ơn bạn đã phản hồi nhanh chóng. Tôi sống ở Haren, gần Groningen và do đó tôi là người Hà Lan. NL đó không có 'đối ứng a
- Rudolf: Trích dẫn Khoen: Bạn không còn có thể sử dụng tín dụng thuế trả lương, nhưng bạn cũng không còn đóng các khoản đóng góp an sinh xã hội, không đóng góp
- Henk: Walter, con trai ông nên nói chuyện với chủ phòng tập lặn và hỏi xem có việc làm không
- Henk: Bạn đã sai hai lần: sổ nhà màu vàng không phải là giấy tờ sở hữu mà chỉ là bằng chứng cho thấy bạn đã đăng ký tại một địa chỉ nhất định.
- Eric Kuypers: George, mức giảm gần 100 e mỗi tháng, điều đó có nghĩa là gì? Tôi không thể tưởng tượng rằng không có gì đổi lại
- Geert: Tôi luôn sử dụng Google Dịch. Nó vẫn là chính xác nhất. Hãy nhớ rằng Google Dịch mọi thứ trước tiên
- nghiện phổi: Peter thân mến, tôi là một đài phát thanh nghiệp dư và có giấy phép ở Thái Lan. Tên gọi được chỉ định của tôi là HS0ZJF. Tôi rất năng động
- Eric Kuypers: Khoen, có phải vậy không, câu cuối cùng của anh? Tuy nhiên, hãy đọc ở đây: https://www.siam-legal.com/realestate/Usufructs.php Tôi thấy usufr
- Ger Korat: Bạn có thể lấp đầy toàn bộ ngôi nhà của mình bằng đồ đạc của bạn đời, miễn là bạn chưa kết hôn và cả hai đều có nhà riêng.
- Ger Korat: Điều cuối cùng Koen viết là không đúng: nếu bạn đã kết hôn và không sống chung thì bạn vẫn được nhận 50% mức lương tối thiểu là A
Nhà tài trợ
Bangkok lần nữa
Menu
hồ sơ
Chủ đề
- Bối cảnh
- Hoạt động
- Quảng cáo
- Lịch trình sự kiện
- câu hỏi về thuế
- Bỉ câu hỏi
- điểm tham quan
- Kỳ quái
- đạo Phật
- Đánh giá sách
- Cột
- Đăng quang
- văn hóa
- Nhật ký
- hò
- tuần của
- Hồ sơ
- Lặn
- Kinh tế
- Một ngày trong cuộc đời của…..
- quần đảo
- Đồ ăn thức uống
- Sự kiện và lễ hội
- Người nước ngoài và người về hưu
- chế độ lương hưu
- Bảo hiểm xe hơi
- ngân hàng
- Thuế ở Hà Lan
- thuế Thái Lan
- Đại sứ quán Bỉ
- cơ quan thuế Bỉ
- Bằng chứng của cuộc sống
- DigiD
- Di cư
- thuê nhà
- Mua nhà
- Tưởng nhớ
- báo cáo thu nhập
- nữ hoàng
- Chi phí sinh hoạt
- đại sứ quán Hà Lan
- chính phủ Hà Lan
- Hiệp hội Hà Lan
- Tin tức
- Qua đời
- Hộ chiếu
- lương hưu
- Bằng lái xe
- phân phối
- bầu cử
- Bảo hiểm nói chung
- Visa
- Làm việc
- bệnh viện
- Bảo hiểm y tế
- hệ thực vật và động vật
- Ảnh trong tuần
- Tiện ích
- Tiền và tài chính
- Lịch sử
- Y tế
- tổ chức từ thiện
- Khách Sạn
- Nhìn vào những ngôi nhà
- Đang bật
- Khan Peter
- Koh Mook
- Vua Bhumibol
- Sống ở Thái Lan
- Người đọc gửi
- cuộc gọi độc giả
- mẹo đọc
- câu hỏi của độc giả
- Xã hội
- thương trường
- du lịch chữa bệnh
- milieu
- cuộc sống về đêm
- Tin tức từ Hà Lan và Bỉ
- Tin tức từ Thái Lan
- Doanh nhân và công ty
- Giáo dục
- Nghiên cứu
- Khám phá Thái Lan
- Opinie
- Đáng chú ý
- Để kêu gọi hành động
- Lũ lụt 2011
- Lũ lụt 2012
- Lũ lụt 2013
- Lũ lụt 2014
- ngủ đông
- Chính trị
- Poll
- câu chuyện du lịch
- Đi du lịch
- Mối quan hệ
- Mua sắm
- MẠNG XÃ HỘI
- Spa & sức khỏe
- thể thao
- các thành phố
- Tuyên bố của tuần
- Bãi biển
- Taal
- Cần bán
- thủ tục TEV
- Thái Lan nói chung
- Thái Lan với trẻ em
- mẹo thái lan
- massage Thái
- du lịch
- Đi ra ngoài
- Tiền tệ – Bạt Thái Lan
- Từ các biên tập viên
- Tài sản
- Giao thông và vận tải
- Visa ngắn hạn
- thị thực dài hạn
- câu hỏi về thị thực
- Vé máy bay
- Câu hỏi của tuần
- Thời tiết và khí hậu
Nhà tài trợ
Bản dịch từ chối trách nhiệm
Thailandblog sử dụng bản dịch máy bằng nhiều ngôn ngữ. Bạn tự chịu rủi ro khi sử dụng thông tin đã dịch. Chúng tôi không chịu trách nhiệm về lỗi trong bản dịch.
Đọc đầy đủ của chúng tôi ở đây từ chối trách nhiệm.
Tác giả
© Copyright Thailandblog 2024. Bảo lưu mọi quyền. Trừ khi có quy định khác, tất cả các quyền đối với thông tin (văn bản, hình ảnh, âm thanh, video, v.v.) mà bạn tìm thấy trên trang web này đều thuộc về Thaiblog.nl và các tác giả (blogger) của nó.
Việc tiếp quản toàn bộ hoặc một phần, đặt trên các trang web khác, sao chép theo bất kỳ cách nào khác và/hoặc sử dụng thương mại thông tin này đều không được phép, trừ khi được Thaiblog cho phép rõ ràng bằng văn bản.
Liên kết và đề cập đến các trang trên trang web này được cho phép.
Trang Chủ » câu hỏi của độc giả » Độc giả hỏi: Dịch tài liệu cho MVV, ai biết dịch giả ở Bangkok không?
Bạn đọc thân mến
Chúng tôi đang đăng ký MVV và cần có bản dịch tài liệu chính thức bởi một dịch giả đã tuyên thệ. Có ai hoặc có ai biết một thông dịch viên đã tuyên thệ ở Bangkok không?
Tôi mong nhận được phản hồi của bạn, cảm ơn trước.
Tháng một
tháng XNUMX thân mến
Tôi đã nộp đơn xin thị thực MVV vào ngày 11 tháng 2016 năm XNUMX.
Ở đây tôi sẽ mô tả những gì tôi đã phải làm để áp dụng cho nó.
Có lẽ tôi có thể giúp bạn việc này.
Đầu tiên, tôi tải mẫu đơn từ IND.nl và trả lời tất cả các câu hỏi. Tôi cũng đến bệnh viện và bác sĩ cũng phải giải đáp thắc mắc.
Sau đó, giấy chứng nhận kết hôn, giấy chứng nhận ly hôn là không cần thiết, nếu bạn kết hôn một lần nữa. cũng như giấy khai sinh của vợ tôi.
Cũng đã chụp ảnh chúng tôi cùng nhau và gia đình để họ có thể thấy rằng đó không phải là một cuộc hôn nhân giả tạo. Tôi đã quét chúng và dán chúng vào một tài liệu từ.
Tạo bản sao của cả hai hộ chiếu và cả bản sao của trang thị thực trước đó cho tôi và vợ tôi. Cũng làm một bản sao của văn bằng hội nhập.
Tôi đã tạo các bản sao màu của mọi thứ, bao gồm cả các bức ảnh. Đầu tiên, tôi đặt mọi thứ vào một chiếc USB và mang theo nó đến một cửa hàng sao chép.
Ngày 10/8, chúng tôi đến Bộ Ngoại giao trước XNUMX giờ sáng, nằm trên đường Chaeng Wattana, gần sân bay Dong Muang. Ở đó, chúng tôi phải dịch các tài liệu chính thức như giấy kết hôn và giấy khai sinh sang tiếng Anh với dấu apostille chính thức trên đó.
Khi chúng tôi bước đến tòa nhà, chúng tôi ngay lập tức được tiếp cận bởi những người sẵn sàng phiên dịch mọi thứ cho bạn. Rõ ràng những người này là hợp pháp nhưng dù sao tôi cũng không nhờ họ dịch. Khi vào bên trong, người phiên dịch sẽ tiếp cận bạn một lần nữa và sau nhiều lần khăng khăng, tôi đã đưa giấy tờ cho người đó dịch và họ cũng sẽ cung cấp con dấu. Tôi không khuyên bạn nên giao dịch với những người bên ngoài tòa nhà, vì họ không được phép vào tòa nhà. (Tôi nghĩ) Tôi đã không gặp họ kể từ đó.
Tôi đã phải trả 1100 bath cho mỗi tài liệu
Trả thêm 400 baht tôi đã mang tất cả giấy tờ đến khách sạn vào buổi tối, nếu không tôi sẽ phải quanh quẩn ở đó cả ngày. Có một nhà hàng trong tòa nhà nên thức ăn và đồ uống có sẵn ở đó. Nhưng tôi không thấy hấp dẫn.
May mắn thay, chúng tôi đã đặt một khách sạn ở Bangkok. Vì vậy, chúng tôi có thể nói nó phải được giao ở đâu
Chúng tôi ngủ ở khách sạn Los Vegas, thuận tiện đi MRT và Airportrail, và không đắt đỏ.
Vào ngày 11 tháng 14, chúng tôi được đến đại sứ quán Hà Lan mà không cần hẹn trước từ 00 giờ chiều đến 15 giờ chiều. Chúng tôi đến lúc 00 giờ chiều vì muốn đảm bảo rằng chúng tôi có ảnh hộ chiếu chính xác và chúng tôi đã chụp chúng ở bên kia đường đối diện với đại sứ quán. Chúng tôi cũng đã xin lời khuyên về thủ tục ở đó. Và cô ấy đã kiểm tra các biểu mẫu và sửa lại một lần nữa trước khi trả 13 baht. (Tôi không biết những chỉnh sửa đó là gì)
Tại đại sứ quán chúng tôi cũng phải đóng lệ phí 3060 bath.
Đã xảy ra sự cố với dấu vân tay tại đại sứ quán và vợ tôi đã quay lại một mình vào tuần sau bằng máy bay và BTS
Sau đó, chúng tôi nhận được một hóa đơn từ đại sứ quán trị giá €233 và hóa đơn tương tự từ IND cũng trị giá €233, nhưng hóa ra đó là một sai lầm vì chúng tôi chỉ phải thanh toán một lần.
Một số cơ sở đào tạo muốn xin thị thực cho tôi, nhưng họ tính phí từ 20.000 đến 25.000 baht và sau đó chúng tôi phải tự trả phí và IND. Còn việc gửi hồ sơ chính thức, tôi nghĩ đó là một rủi ro quá lớn.
Tôi hoàn toàn chi tiêu.
Chuyến xe buýt, Phitsanulok-Bangkok khứ hồi 800 baht mỗi người 1600
Dịch thuật + tem + giao hàng 4800 tắm 4800
Taxi 400 baht trở về từ Moh chit đến min từ ngoại giao 400
BTS và Airportrail 400 tổng cộng 400
Taxi 200 Bath từ trạm BTS Moh chit đến bến xe Moh chit 200
Khách sạn 2 đêm 1400
Văn phòng đại sứ quán `800
Phí đại sứ quán 3600
Vậy tổng cộng là 13200 tắm
Làm thêm chi phí vì lấy dấu vân tay không thành công nên vợ tôi phải đi về.
Để lấy visa, cô ấy phải quay lại Bangkok bằng máy bay (1 ngày) nhưng điều đó cũng cần thiết nếu bạn nhờ viện làm.
Trang web IND tuyên bố rằng họ phải đưa ra quyết định trong vòng 3 tháng. Tôi hy vọng không phải đợi lâu như vậy, nhưng tôi nghe nói phải mất ít nhất 2 tháng bạn mới nhận được tin nhắn.
Vào ngày 23 tháng 2016 năm XNUMX, vợ tôi nhận được một cuộc điện thoại từ đại sứ quán Hà Lan ở Bangkok rằng thị thực đã sẵn sàng và cô ấy có thể lấy nó, nhưng hãy mang theo hộ chiếu để có thể dán vào đó.
Vào ngày 24 tháng 2016 năm XNUMX, có một lá thư từ IND, tại địa chỉ của tôi ở Hà Lan, rằng vợ tôi có thể nhận thị thực. Chúng tôi đã tham khảo trang IND, vì chúng tôi vẫn phải điền vào biểu mẫu trợ cấp MVV và mang theo bên mình (cái này được sử dụng ở Hà Lan), bức thư chứa mọi thứ khác mà chúng tôi phải làm và mang theo bên mình.
Nhưng cô ấy chỉ cần mang theo hộ chiếu và có visa MVV dán trong đó.
Thị thực chỉ có giá trị trong 3 tháng, vì vậy trước đó hãy đến IND ở Hà Lan để gia hạn thêm 5 năm, nhưng bạn phải có bằng tốt nghiệp hội nhập thứ 3 trong vòng 2 năm.
Vậy là mất tổng cộng 41 ngày.
Đầu tháng 2016/XNUMX chúng tôi sẽ đi Hà Lan
Lúc đó chúng tôi làm ở đại sứ quán Hà Lan, họ làm mọi thứ cho chúng tôi, kể cả việc hợp pháp hóa, chúng tôi không phải tự mình làm gì cả, mọi việc được tổ chức rất tốt.
Để biết địa chỉ/chi tiết của công ty này (SC Trans & Travel Co. Ltd.), xem tại đây:
https://www.thailandblog.nl/lezersvraag/bedrijf-helpt-aanvragen-schengenvisum/
Nhưng nhiều công ty khác nhau cũng đang hoạt động gần Bộ Ngoại giao Thái Lan và thực tế là ở khắp mọi nơi gần các đại sứ quán. Ở Bộ, tôi sẽ không làm ăn với những người quanh quẩn trong khu vực mà chỉ đơn giản là đến thăm một công ty đã thành lập. Nếu đối tác Thái Lan sử dụng máy tính thành thạo một chút thì bạn có thể nhanh chóng tìm thấy địa chỉ dịch thuật (tiếng Thái sang tiếng Anh). Họ cũng có thể thường xuyên sắp xếp việc hợp pháp hóa để bạn không phải tự mình đi đến Bộ Ngoại giao. Hữu ích nếu bạn không sống ở Bangkok hoặc không muốn dành thời gian cho việc đó. Tuy nhiên, việc tự mình đến thăm nó không phải là một nhiệm vụ quá lớn. Sự lựa chọn là của bạn, tự sắp xếp hoặc hoàn thành mọi việc cho bạn với một khoản phụ phí.
Thông tin này có thể đã cũ nhưng công ty dịch thuật SC Trans and Travel nằm đối diện Đại sứ quán Hà Lan tại Bangkok. Cơ quan này đã được công nhận và đáng tin cậy.
Cũng đã sử dụng chiếc bàn này cách đây 3 năm.
Được tổ chức tốt và bạn chỉ phải trả một khoản phí nhỏ cho mỗi tài liệu.
Rất đáng tin cậy
Đối diện đại sứ quán ở Bangkok có cơ quan lo mọi việc, đã làm mấy lần rồi và chúng tôi rất thích
Gửi cho tôi một email và tôi sẽ gửi cho bạn các chi tiết như imail và số điện thoại
gr. Harry
Xin chào Harry. Mình muốn gửi email cho bạn, địa chỉ email là gì? Cảm ơn bạn trước. Tháng một.
Đối diện Đại sứ quán Hà Lan có một cơ quan ngoài vé máy bay còn thu xếp dịch thuật tuyên thệ.
Tôi đã sử dụng điều này nhiều lần để hoàn toàn hài lòng.
Cor Verkerk
Jan thân mến, có một danh sách các phiên dịch viên tuyên thệ tại đại sứ quán Hà Lan ở Bangkok.
Có một chiếc xe ba bánh màu đỏ khó coi ở đại sứ quán Hà Lan, thường có 2 phụ nữ trong đó.
Đây là phần còn lại của một hoạt động kinh doanh tốt đã phải đóng cửa để xây dựng công trình mới đang diễn ra phía sau nó
Tôi đã dịch một số tài liệu ở đó
Luôn luôn không có vấn đề.
Giá cố định và nếu cần thiết sẽ được trả lại bằng thư bảo đảm
Hãy đến Bộ Ngoại giao, nơi có hàng chục dịch giả tuyên thệ sẽ chuyển tài liệu của bạn sang ngôn ngữ mong muốn trong khoảng 400 giờ vào các ngày trong tuần với giá 1 baht.
Douwe nói đúng, đại sứ quán Bỉ đưa cho tôi danh sách các phiên dịch viên tuyên thệ, tôi phải trả ít nhất 8000 đến 12000 baht, một cô gái thân thiện và xinh đẹp làm việc tại đại sứ quán.
Tôi được khuyên nên đến thẳng Bộ, có hàng trăm người dịch mà rẻ hơn nhiều? Vợ tôi đến từ Isaan và sau hàng chục phiên dịch, tôi đã nghỉ uống cà phê và ở lại
còn lại ba chiếc và vợ tôi bắt đầu nói chuyện với người này, người này hóa ra là một người đến từ Udon thani có chiếc thứ 4.
trang dịch, mọi thứ đều được sắp xếp cho chúng tôi qua cửa sau, tốn 1800 baht?
Đại sứ quán phải chấp nhận bất kỳ dịch giả nào có giấy phép cho ngôn ngữ của bạn, cũng như Bộ!
Jan thân mến,
ELC ở Bangkok là trường học nơi người Thái có thể học tiếng Hà Lan.
Họ cũng giúp mọi người sắp xếp các giấy tờ và tài liệu chính xác cần thiết cho tất cả các đơn đăng ký.
Thông tin: http://www.easylanguagecenter.com
ĐT; 02641-1627 Mob 0815720905
Từ Hà Lan 010-7446106
Đại sứ quán Bỉ có một số địa chỉ dịch thuật pháp lý, thậm chí ngay đối diện với đại sứ quán.
Tôi nghĩ đại sứ quán Hà Lan cũng có những thứ này nên cứ hỏi.