Bạn đọc thân mến

Ai đó từ Đại sứ quán Hà Lan ở Bangkok hoặc người bên ngoài có thể giải thích rõ ràng cho tôi tại sao bạn chỉ được giải quyết bằng tiếng Thái (và nếu bạn may mắn bằng tiếng Anh) tại Đại sứ quán Hà Lan ở Bangkok chứ không phải bằng tiếng Hà Lan? Lạ phải không?

Trân trọng,

Wim

 

36 phản hồi cho “Câu hỏi của độc giả: Tại sao chúng tôi được xưng hô bằng tiếng Thái hoặc tiếng Anh tại đại sứ quán NL?”

  1. Khan Peter nói lên

    Vì nhân viên người Thái cũng làm việc ở đó? Có thể hoàn toàn bằng tiếng Hà Lan, nếu bạn muốn trả thêm thuế ở đó.
    Tất nhiên, một đại sứ quán Hà Lan ở bất cứ đâu trên thế giới với đầy đủ nhân viên người Hà Lan là vô giá và cũng không thể về mặt hậu cần.

    • Wim nói lên

      Ai yêu cầu nhân viên Hà Lan hoàn toàn? Hai nhân viên quầy là đủ!

    • Jos nói lên

      Tuy nhiên, tôi thấy việc tôi được xưng hô bằng tiếng Hà Lan tại đại sứ quán Hà Lan là điều bình thường.

    • John Chiang Rai nói lên

      Hoàn toàn không phải là câu hỏi của người Hà Lan, và nếu bạn đọc kỹ nó, thì không bắt buộc lãnh sự quán phải bao gồm toàn bộ nhân viên người Hà Lan.
      Câu hỏi đặt ra là tại sao bạn CHỈ được giải quyết bằng tiếng Thái tại Lãnh sự quán Hà Lan và nếu bạn may mắn thì chỉ bằng tiếng Anh. Việc người hỏi thấy điều này là lạ, bởi vì nó liên quan đến việc đại diện của anh ta ở nước ngoài, thực ra không có gì lạ.

    • thanh ngang nói lên

      Tôi nghĩ rằng tôi cần phải trả lời này. Đại sứ quán Hà Lan thực sự là một phần của Hà Lan ở Thái Lan. Theo như tôi biết, Hà Lan khá nghiêm ngặt với các quy tắc hội nhập IND của họ đối với những người muốn làm việc ở Hà Lan và không đến từ một quốc gia thuộc khối Schengen. Vì vậy, tôi có thể đồng ý với tuyên bố khó chịu của Wim, mặc dù trên các lập luận khác. Tất nhiên, không thể có chuyện một mặt chúng tôi bắt buộc các công ty Hà Lan muốn đưa người từ Thái Lan sang làm việc phải bắt người lao động phải trải qua quá trình hội nhập nếu họ định làm việc trên đất Hà Lan, nhưng khi nó đến đại sứ quán, chỉ cần bỏ qua yêu cầu này. . Xét cho cùng, nếu những người này đã theo học một khóa học hội nhập, thì ít nhất họ cũng có thể trò chuyện với bạn bằng tiếng Hà Lan cơ bản.

  2. erik nói lên

    Đi trực tiếp ở Bỉ. C'est simple comme bonjour, Guillaume!

    • Noel Castile nói lên

      Năm ngoái tôi đã cố hỏi Đại sứ quán Bỉ thông tin bằng tiếng Hà Lan nhưng không được
      một nhân viên trẻ bị nghi ngờ? Bạn chỉ cần gửi email bằng NGÔN NGỮ CỦA BẠN để được trợ giúp
      để trở thành ?
      Đã đến Đại sứ quán để lấy hộ chiếu mới của tôi, chỉ có một người phụ nữ không thể làm bất cứ điều gì tử tế
      nói đã mang ra tiếng Pháp của tôi và điều đó đột nhiên đi? Fleming bạn đứng ở đâu để nộp thuế
      trả tiền và thậm chí không thể được giúp đỡ.

      • ngủ nói lên

        Vào tháng XNUMX năm ngoái, tôi đã đến đại sứ quán Bỉ ở BKK để xin thị thực cho đối tác của mình.
        Sau khi nhận được 'số' của tôi từ một phụ nữ Thái Lan bằng tiếng Anh và sau câu hỏi của tôi, tôi có thể đến gặp một nhân viên nói tiếng Hà Lan.
        Tệp được theo dõi chính xác bằng tiếng Hà Lan.
        Đối với tôi, tiền thuế Flemish của tôi đã được chi tiêu tốt.

  3. RonnyLatPhrao nói lên

    Bạn cũng sẽ nhận được hỗ trợ thêm tại quầy lễ tân (quầy) tại Đại sứ quán Bỉ bằng tiếng Thái hoặc tiếng Anh. Nếu bạn may mắn, người Thái đó cũng có thể biết tiếng Hà Lan (hoặc tiếng Pháp và tiếng Đức, các ngôn ngữ chính thức khác của Bỉ).

    Thông thường ở đó không có quan chức Bỉ nào thường trực đứng quầy. Như Khun Peter đã viết, khía cạnh tài chính có thể là nguyên nhân của việc này.

    Tôi không nghĩ đó là một vấn đề và nếu bạn yêu cầu một người nói tiếng Hà Lan, bạn sẽ (nên) lấy nó.

    Một quan chức Bỉ làm việc tại một cơ quan nước ngoài cũng bắt buộc phải biết một ngôn ngữ quốc gia thứ hai.

    http://diplomatie.belgium.be/nl/over_de_organisatie/werken_bij_buitenlandse_zaken/in_het_buitenland/als_statutair/Loopbaan/

    Công chức đi công tác nước ngoài phải có các năng lực chuyên môn sau đây để thực hiện nhiệm vụ của mình:
    • Kiến thức về ngôn ngữ quốc gia thứ hai và tiếng Anh (tiếng Anh ở cấp độ C1 của Khung tham chiếu ngôn ngữ chung Châu Âu do Hội đồng Châu Âu soạn thảo).

  4. Kees nói lên

    Tại đại sứ quán Hà Lan ở Bangkok, mọi nhân viên đều nói tiếng Anh hoàn hảo. Nếu điều đó nằm ngoài khả năng của bạn, thì câu hỏi đặt ra là bạn đang làm gì ở Thái Lan. Hoặc chỉ cần học tiếng Thái, bạn đến từ bất cứ đâu.

  5. Gertg nói lên

    Tại sảnh tiếp tân, bạn sẽ được chào đón một cách thân thiện, đúng cách bằng tiếng Anh. Một số người tại bàn nói tiếng Hà Lan xuất sắc.

  6. harrybr nói lên

    Chưa bao giờ có vấn đề gì với tiếng Hà Lan, nhưng lần liên lạc cuối cùng của tôi với đại sứ quán Hà Lan là hơn 10 năm trước.
    Tuy nhiên, như Peter viết, không thực sự có ý thức về chi phí để chiếm tất cả các vị trí với người NL. Rất nhiều người Thái, những người cũng nói tiếng Anh. Và cùng với đó, hơn 90% tất cả các hành động có thể được thực hiện. 5-10% cuối cùng có những người NL thực sự có thể giúp bạn.

  7. cậu bé nhỏ nói lên

    Wim thân mến,

    Tôi đã đến đại sứ quán được vài năm. Có, người gác cửa chỉ nói được tiếng Thái. Nhưng tôi luôn được giúp đỡ bởi một phụ nữ Thái xinh đẹp, nói tiếng Hà Lan hoàn hảo, cư xử tốt và hiểu biết sâu sắc. Không có gì.

    claasje

  8. Quảng cáo Koens nói lên

    Wim thân mến, tiếng Thái được nói ở đó vì nó có thể là ngôn ngữ của đất nước. Cho dù kỳ lạ như thế nào … … . Và tiếng Anh là ngôn ngữ số 1 thế giới trên toàn thế giới. Cũng rất tò mò. Mặc dù điều sau có lẽ đã có thể ngăn chặn được nếu chúng tôi không bán (hiện tại) New York với giá rất nhỏ vào thời điểm đó. 🙂 Có lẽ trú đông ở Nam Phi là một lựa chọn, ở đó bạn vẫn có thể hòa hợp với "Hà Lan" một chút. Ở phần còn lại của thế giới, bạn sẽ tiếp tục phải đối mặt với vấn đề này….. Tất cả đều giống như một kỳ nghỉ thú vị ở Thái Lan. quảng cáo.

  9. Một thứ mền len có sọc nói lên

    Xin lỗi Khun Peter, nhưng ở Thụy Sĩ, chỉ riêng đại sứ quán Hà Lan ở Bern đã
    Nhân viên người Hà Lan, những người cũng nói được các ngôn ngữ khác, mọi người được giúp đỡ bằng tiếng Hà Lan, cũng như qua điện thoại.

  10. A. Blaauw nói lên

    Điện thoại liên lạc luôn bằng tiếng Hà Lan.

  11. De Vries nói lên

    Tốt ,
    Đối với đại sứ quán Hà Lan, tôi nghĩ bạn có thể hỏi bộ phận đối ngoại của bạn.
    Tôi nghi ngờ rằng hầu hết người Hà Lan có thể nói tiếng Anh..
    Tôi hoàn toàn không hiểu câu trả lời của Eric.
    Tiếng Anh được nói tại quầy lễ tân ở đại sứ quán Bỉ.
    Điều này có lẽ là để giúp đỡ những người Thái không nói được tiếng Hà Lan hoặc tiếng Pháp.
    Và người Bỉ chủ yếu nói tiếng Anh.

  12. Làm hại nói lên

    Nhân viên địa phương làm việc tại tất cả các đại sứ quán Hà Lan nói ít nhất bằng ngôn ngữ của họ, ví dụ: tiếng Anh, tiếng Pháp hoặc tiếng Tây Ban Nha. Quầy chủ yếu dành cho khách địa phương. Nếu một người Hà Lan gặp vấn đề, luôn có một nhân viên nói tiếng Hà Lan có mặt tại Đại sứ quán. Và như những người khác đã nói, việc bố trí đầy đủ nhân sự Hà Lan ở mọi nơi là không khả thi về mặt tài chính.

  13. John Chiang Rai nói lên

    Chắc chắn sẽ phải liên quan đến yếu tố chi phí, chỉ khi tôi đến lãnh sự quán Anh ở Bangkok, tôi thấy họ có cả nhân viên người Anh và người Thái. Tôi thường được một nhân viên người Anh giúp đỡ, tất nhiên là bằng tiếng Anh hoàn hảo. Ngoài ra, khi tôi đến lãnh sự quán Đức ở Bangkok, tôi thấy các nhân viên người Đức nói chuyện với tôi bằng tiếng Đức trôi chảy. Nếu một người Thái đến lãnh sự quán ở Berlin hoặc Frankfurt, anh ta cũng có thể được giúp đỡ bằng tiếng Thái. Khi tôi đến lãnh sự quán ở Munich với tư cách là người Anh, tôi cũng được hỗ trợ về tiếng Anh. Đó là lý do tại sao bản thân tôi không thấy câu hỏi quá lạ lùng và tôi không hiểu lắm về phản ứng của những người bình luận ở trên, từ đó bạn gần như có thể nghe thấy một sự phẫn nộ. Một người Hà Lan gặp vấn đề nghiêm trọng ở nước ngoài và không đủ giỏi tiếng Anh hoặc ngôn ngữ quốc gia, hy vọng đất nước của mình sẽ được đại diện, và đó là lãnh sự quán của anh ta trên khắp thế giới.

  14. Tháng một nói lên

    Tại Đại sứ quán Bỉ, việc được tống đạt bằng tiếng Hà Lan là một QUYỀN, tất nhiên bạn phải hỏi và cá nhân tôi nghĩ rằng đây cũng là một quyền của người Hà Lan.

  15. Tháng một nói lên

    tại sao họ không nói tiếng hà lan cho đỡ khó, không vì gì khác, có rất nhiều người gọi đến hỏi về hội nhập và cho bạn gái của họ, bạn có thể nói một người hà lan rất khó khăn, họ làm điều đó có ý thức,

    một mẹo để được kết nối với một người Hà Lan mà không cần hỏi

    chuẩn bị kỹ câu chuyện và câu hỏi của bạn, viết ra giấy bằng tiếng Anh, có những từ khó mà người Thái không hiểu, bạn cứ lặp đi lặp lại một chút cho gọn gàng, nếu người Thái không hiểu, cô ấy sẽ chuyển bạn qua một người Hà Lan, sau đó họ trở nên sợ rằng họ làm không tốt và họ sẽ bị trừng phạt

  16. GUSTAVEN nói lên

    William thân mến

    vào năm 2011, tôi đã có mặt tại Đại sứ quán Bỉ ở Bangkok để kết hôn với một người Thái Lan. Khi bước vào và lời chào bằng tiếng Hà Lan. Nhưng tại quầy “NO WORD Dutch”. Trước sự ngạc nhiên lớn của tôi, họ nói thông thạo tiếng Hà Lan ở đó. Trước đó vài phút, tôi bắt chuyện với một người Bỉ đến trình báo về việc hộ chiếu quốc tế của anh ta bị mất cắp. Đó là chuyến du lịch của người Bỉ tại quầy và ông đã được phục vụ suôn sẻ bằng tiếng Hà Lan. Và sau đó là chuyến tham quan của tôi tại quầy và đột nhiên là một ngôn ngữ tiếng Anh. Tôi chỉ ra với họ rằng cô ấy đã không nói trôi chảy tiếng Hà Lan trong 5 phút và bây giờ đột nhiên nói tiếng Anh. Vì vậy, bạn thấy rằng họ đối xử với bạn như một thứ hoàn toàn cặn bã và ít thể hiện sự tôn trọng. Thư từ sau này của tôi được gửi một cách lạnh lùng bằng tiếng Pháp, vậy mà tôi lại phải khai báo “NGÔN NGỮ MẸ” của mình. Và NGÔN NGỮ MẸ của tôi vẫn là TIẾNG HÀ LAN mà tôi tự hào. Vợ tôi cũng đã được phỏng vấn và nó chủ yếu bằng tiếng Anh chứ không phải tiếng Thái. kết quả KẾT HÔN là kết quả
    Vì vậy, bạn thấy Wim thân mến, tôi thực sự không có BẤT CỨ LỜI NÀO TỐT cho Đại sứ quán ở Bangkok

  17. Pháp Nico nói lên

    Gần đây tôi đã gọi cho đại sứ quán NL ở Bangkok. Tôi đã được chuyển giao gọn gàng cho một người Hà Lan và do đó cũng được nói chuyện bằng tiếng Hà Lan.

  18. ron nói lên

    Một lần ở đại sứ quán Bỉ, có một người Thái nghĩ rằng anh ta có thể xưng hô với tôi hơi ngạo mạn. Tôi đã nói rõ bằng tiếng Anh rằng tôi muốn được xưng hô bằng tiếng Hà Lan. Ngay sau đó có một phụ nữ nói tiếng Hà Lan. Nhân tiện, có một dấu hiệu cho thấy họ tiếp nhận bạn bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.

  19. Theo nói lên

    Tôi đã khó chịu vì điều đó trong nhiều năm quá. Là công dân Hà Lan, bạn vẫn có thể được trợ giúp bằng ngôn ngữ của mình tại đại sứ quán Hà Lan ở nước ngoài. Tôi đã từng đến đại sứ quán ở Hy Lạp một lần, nhưng ở đó bạn sẽ chỉ được trợ giúp bằng tiếng Hà Lan.

  20. Maikelc nói lên

    có nhân viên người Hà Lan hiện diện,

    tuy nhiên không phải ở bàn làm việc, họ ở xa hơn trong đường dây hỗ trợ và ở hậu trường.
    Gần đây, tôi đã có một cuộc trò chuyện toàn bộ với một số phụ nữ Hà Lan về việc lấy hộ chiếu của đứa con riêng chưa đủ tuổi vị thành niên của tôi.

    MV Michael

  21. Nico nói lên

    Vâng,

    Chắc chắn có những người Thái nói tiếng Hà Lan được tìm thấy ở Bangkok.
    Đại sứ quán nên nộp đơn trên blog này.
    Theo như tôi biết, điều đó chưa bao giờ xảy ra và sẽ luôn như vậy ở Thái Lan, con gái của một nhà "ngoại giao" cao phải được giúp đỡ để tìm việc làm ở đâu đó.

    Sau đó, tôi cũng có một câu hỏi;

    Tại sao chúng tôi không được phép đậu xe trong khuôn viên đại sứ quán của TÔI?

    Cha tôi đã nói điều đó, trao cho một quan chức chính phủ quyền lực và điều đầu tiên họ làm là lạm dụng nó.
    xem thêm ngoại giao đoàn, với đủ thứ lợi thế.

    Nico

  22. John D Kruse nói lên

    Chúc một ngày tốt lành,

    ở đó làm việc (hoặc đã làm việc) một phụ nữ trẻ người Thái nói tiếng Hà Lan xuất sắc.
    Hơn nữa, có (hoặc đã) một nhân viên có tên nghe giống tiếng Pháp, người mà
    bạn có thể giao tiếp bằng tiếng Hà Lan; bằng e-mail chẳng hạn.
    Đối với phần còn lại, bạn phải kiên nhẫn khi đến đó.
    Bạn cũng có thể sắp xếp một số vấn đề thông qua Internet.

    Trân trọng,

    John Kruse

  23. HansNL nói lên

    Chà, một đại sứ quán chỉ có nhân viên nói tiếng Hà Lan có thể đòi hỏi quá nhiều.
    Nhưng đối với tôi, có vẻ như việc một quan chức nói tiếng Hà Lan tại quầy giao tiếp với người Hà Lan bằng tiếng Hà Lan trong những trường hợp thích hợp thực sự không phải là quá nhiều, đặc biệt là vì tất cả các giao dịch, như nó được gọi, đều được thực hiện bao gồm chi phí.
    Vì vậy, như nó đã được, không được tài trợ từ các khoản thu thuế.
    Nhưng nó cho thấy, theo quan điểm khiêm tốn của tôi, một biểu hiện khinh miệt rất rẻ tiền, trịch thượng, v.v. của người Hà Lan.
    Có thể đột nhiên nhiều người Hà Lan sẽ chỉ nói tiếng Hà Lan.
    Vậy thì sao?
    À, tôi quên mất.
    Đại sứ quán ở đó để đại diện cho lợi ích thương mại.
    Công dân Hà Lan ở nước ngoài là một sự cố cực kỳ khó khăn và không quan trọng đối với chính phủ của chúng tôi.
    Ít nhất, như vậy có vẻ như.

  24. roeli nói lên

    Tuy nhiên, tại Đại sứ quán Thái Lan ở The Hague chỉ có nhân viên người Thái không nói chuyện với bạn bằng tiếng Hà Lan.
    Lạ nhỉ????

  25. Willem nói lên

    Vâng, đó là một phần của lãnh thổ NL và ở đó mọi người khác phải hòa nhập.. ngay cả khi không có việc làm tại Buza, bạn vẫn có một chút quyền lợi. Nhưng cá nhân tôi nghĩ rằng dịch vụ ở đó rất tuyệt vời và khách hàng cũng phải thông thạo tiếng Anh nếu anh ta ở xa nhà? Tôi tự hỏi nếu họ không thể thuê một số người Bỉ với giá hời.

  26. Tony Tielen nói lên

    William,
    Tôi hoàn toàn đồng ý với bạn. Tất nhiên, người Thái làm việc tại đại sứ quán, nhưng khách hàng của họ chủ yếu là người Hà Lan, những người thường phải liên hệ với đại sứ quán về những vấn đề không rõ. Ít nhất cũng phải có nhân viên thông thạo tiếng Hà Lan.

  27. l. kích thước thấp nói lên

    Khi mở rộng ned của tôi. hộ chiếu (2015) Tôi đã được một người Thái gọi bằng tiếng Hà Lan, chapeau!

  28. theos nói lên

    Tất cả lời khen ngợi dành cho Đại sứ quán NL ở Bangkok, luôn hữu ích và tôi đã luôn nói bằng tiếng Hà Lan trong những năm qua. Ngoại lệ duy nhất là 3 người điều khiển mù đã ở đó khi lối vào nằm trên Đường Witthayu.

  29. m van da nói lên

    Nếu bạn yêu cầu, bạn có thể liên hệ với đại diện của Vương quốc Anh.
    Bắt đầu nói.
    Bạn có thể cần đặt lịch hẹn trước
    Để làm cho.
    Nhưng tiếng Anh của nhân viên đại sứ quán rất tốt
    Và kinh nghiệm của tôi là rất tích cực.

  30. tonymarony nói lên

    Và câu trả lời là!!! nhân viên Thái Lan được trả bằng baht và nhân viên Hà Lan bằng EURO
    đối với 1 nhân viên bali, bạn có thể đặt 2 tiếng Thái nên tiết kiệm tiền từ Hà Lan, nhưng sau 10 năm, tôi hoàn toàn không có gì phải phàn nàn về nhân viên của đại sứ quán, nhưng nếu bạn không thể nói một ngôn ngữ khác thì sẽ rất khó cho nhóm này.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt