Hầu như tất cả các cuốn sách tiếng Hà Lan về nó Thailand Tôi có trên tủ sách của tôi. Nhưng vẫn còn thiếu một người. Tôi đã sở hữu nó hơn một tuần nay và nó thậm chí còn là một trong những bản sao cuối cùng còn sót lại.

Kỳ vọng của tôi rất cao. Tại sao? Tác giả, Willem Hulscher, đã gửi cho tôi hai câu chuyện để đăng trên blog Thái Lan. Tôi đọc nó với niềm vui lớn và nhiều người khác cũng làm như vậy với tôi.

Tác giả

Willem Hulscher viết cho 'De Tegel', tạp chí hiệp hội của Hiệp hội Hà Lan Thái Lan. Tôi gặp Willem ở đó một lần khi Hans Bos dẫn tôi đi uống rượu hàng tháng của Hiệp hội ở Bangkok.

Cách đây vài năm, ông đã sưu tầm một số bài viết của mình thành một cuốn sách và xuất bản độc lập. Bây giờ chúng ta đang nói về cuốn sách có tựa đề: 'rơi tự do, một người nước ngoài ở châu Á'.
Willem đã sống ở Thái Lan khá lâu và không phải là nhà văn. Vị trí cuối cùng của ông là giám đốc Tổ chức Lương thực và Nông nghiệp Liên Hợp Quốc, có trụ sở tại Bangkok. Anh ấy đã đi du lịch nhiều nơi khắp Châu Á để thực hiện nghề nghiệp của mình, bao gồm cả công việc này đi du lịch anh ấy đã lấy được cảm hứng cho những câu chuyện của mình.

Hài hước

Cuốn sách trông gọn gàng. Bìa đẹp, hình minh họa đẹp, đóng gói gọn gàng. Nhưng tất nhiên đó là về nội dung. Ừm, điều đó cũng không có gì sai cả.

Điều Willem đã thành thạo một cách chi tiết là nghệ thuật làm nổi bật những khác biệt to lớn về văn hóa với Thái Lan bằng sự hài hước cần thiết. Kết quả là những phiền toái nhanh chóng biến thành những sự cố hài hước. Anh ta quan sát và mô tả mà không hề phán xét. Điều này tiếp tục đưa tôi trở lại với bản chất tình yêu của tôi dành cho Thái Lan. Giống như những lần gặp đầu tiên, đối với tôi chủ yếu là sự ngạc nhiên.

Cảm xúc

Thái Lan thường dễ xúc động và do đó đôi khi khó diễn đạt thành lời. Nếu bạn thành công trong việc truyền đạt điều này đến độc giả thông qua việc lựa chọn từ ngữ cẩn thận, thì với tư cách là một nhà văn, bạn đã hoàn thành sứ mệnh của mình. Đọc những câu chuyện của Willem đưa tôi trở lại Thái Lan, bao gồm cả cảm giác đi kèm với nó. Nhà văn Sjon Hauser cũng là bậc thầy về nghệ thuật đó và điều đó đặc biệt thông minh.

Cuốn sách

Cuốn sách bao gồm những câu chuyện ngắn. Câu đầu tiên, 'Lời chào từ Bangkok' ngay lập tức khiến tôi nở một nụ cười thật tươi. 'Thợ làm tóc đẹp trai' và 'Check bin' là những câu chuyện hay và tôi có thể tiếp tục. 'Songkran in Isan' mô tả không khí trong lễ hội này ở vùng nông thôn Thái Lan. Nó khiến tôi thực sự muốn trải nghiệm điều đó vào một ngày nào đó.

Có phải chỉ có rất nhiều niềm vui và tiếng cười trong cuốn sách của Willem Hulscher? Không, những câu chuyện của anh ấy về người đàn ông Thái 'Anpong' và 'Cuộc chiến chống ma túy' cũng miêu tả khía cạnh cứng rắn của Thái Lan, điều gần như không có thật trong mắt phương Tây của chúng ta. Nghèo đói và bất bình đẳng xã hội khiến con người tuyệt vọng. Trong 'Xứ sở của những nụ cười?', ông viết về loạn luân, hiếp dâm và ngoại tình. Đằng sau nụ cười ẩn chứa rất nhiều đau khổ.

Nhược điểm duy nhất tôi có thể nghĩ đến là cuốn sách có nhiều phần bị lỗi thời. Tôi biết trước điều đó vì cuốn sách này đã có tuổi đời được vài năm. Ngoài ra, cuốn sách không hoàn toàn dành cho Thái Lan. Tôi phải thành thật thừa nhận rằng lần đầu tiên tôi đọc mọi thứ về Thái Lan, nhưng đó là một sai lệch về phía tôi.

Một cuốn sách mới sắp ra mắt

Đối với những độc giả của Thaiblog.nl, những người cũng quan tâm đến cuốn sách, tôi rất tiếc phải làm các bạn thất vọng. Cuốn sách không còn được bán nữa. Nhưng cũng có tin tốt. Willem sẽ sớm có một cuốn sách mới sắp ra mắt. Điều này sẽ được gọi là: 'rơi tự do – một người nước ngoài ở Thái Lan'. Vẫn chưa rõ liệu cuốn sách này có được bán ở Hà Lan hay không. Người viết một lần nữa tự xuất bản nó và người Hà Lan ở Thái Lan có thể đặt mua nó từ Hiệp hội Hà Lan ở Bangkok.

Nếu bạn quan tâm đến cuốn sách mới của Willen Hulscher, vui lòng gửi email đến các biên tập viên của Thaiblog.nl. Nếu có đủ sự quan tâm từ Hà Lan, Willem sẽ in nhiều bản hơn và chúng ta có thể xem nó có thể được phân phối ở đây như thế nào.

Nếu bạn cũng như tôi, bị mê hoặc bởi Thái Lan thì những câu chuyện của Willem là bắt buộc phải đọc. Bạn thậm chí không cần phải mua vé để quay lại lần nữa.

9 phản hồi cho “'Rơi tự do, một người nước ngoài ở châu Á' – bài đánh giá sách của Thaiblog.nl"

  1. jan maassen van den bờ vực nói lên

    xin chào.khun peter ..làm thế nào để bạn gái tôi có được một cuốn sách thai nl-nl thai ở Thái Lan. Tôi đã tìm kiếm ở bangkok. không tìm thấy gì cả. bạn có biết địa chỉ của cô ấy không….rất cám ơn cô ấy sống ở muang rayong, bạn sẽ rất biết ơn , cảm ơn Jan

    • Tôi nghĩ bạn có thể đặt hàng tại bol.com. Sau đó nhờ người nhà gửi từ Hà Lan sang Thái Lan hay gì đó.

      • Ferdinand nói lên

        Có thể đặt hàng ở hầu hết các hiệu sách tốt hơn ở Hà Lan và được sử dụng trong giáo dục để hội nhập Hà Lan
        TH-NL NL-TH của LJM van Moergestel, số ISBN 90-72702-03-4 (TH-NL) và số ISBN 90-72702-04-2 (NL-TH)

  2. Manuel nói lên

    Hãy để tôi tự giới thiệu, tên tôi là Manuel van Overbeeke.
    Tôi đọc truyện trên thailandblog hàng tuần và rất thích thú với cuốn sách của Willem Hulscher.
    Cuốn sách có thể được gửi đến Pattana Guesthome.
    Địa chỉ: 52 Đường Naresdamri, Hua-Hin. Gusthouse này thuộc sở hữu của một người bạn Hà Lan của tôi, tên anh ấy là Arno Schikel.
    Địa chỉ email của anh ấy là: [email được bảo vệ]

    Trân trọng, Manuel van Overbeeke

  3. Harry nói lên

    Kính gửi Jan Maassen: Nếu bạn muốn nói đến một cuốn từ điển TH-NL và NL -Th, cơ hội tìm thấy một cuốn từ điển ở Thái Lan là rất nhỏ, nhưng chúng lại có ở Hà Lan.
    Nhà xuất bản Nangsue Zaandam: NL/TH ISBN 90-72702-04-2
    Th/NL ISBN 90-72702-03-4.

    sự thành công

    Harry

  4. Steve nói lên

    Đọc review thấy nó có vẻ là một cuốn sách thú vị. Chỉ cần đưa nó vào danh sách.

    • Steve nói lên

      Ý tôi là đối với cuốn sách mới 😉

  5. Bạn có thể giúp tôi một việc bằng cách gửi email cho tôi nếu bạn quan tâm đến cuốn sách mới không? Nhấp vào nút liên hệ ở trên cùng bên phải của blog.
    Sau đó, bạn không cần phải cung cấp chi tiết địa chỉ của mình cho toàn thế giới.

  6. th.klabbers nói lên

    Tôi đã sống ở Thái Lan được 15 năm, sở thích của tôi là vẽ tranh và viết sách.
    Tôi yêu cầu thông tin về cuốn sách sau, cuốn sách cuối cùng mà tôi đã gõ vào muốn
    Mình in ở đây rồi, bạn có biết địa chỉ cho mình không? và nếu vậy, bạn có thể giúp tôi được không?
    cảm ơn bạn trước,
    của bạn một cách trung thực.
    Th.klabbers.


Để lại bình luận

Thaiblog.nl sử dụng cookie

Trang web của chúng tôi hoạt động tốt nhất nhờ cookie. Bằng cách này, chúng tôi có thể ghi nhớ cài đặt của bạn, cung cấp cho bạn một ưu đãi cá nhân và bạn giúp chúng tôi cải thiện chất lượng của trang web. đọc thêm

Vâng, tôi muốn có một trang web tốt