It's Gonna Move (вірш Naowarat Pongpaiboon)
Південно-Східна Азія Напишіть антологію тайських оповідань і віршів. Антологія оповідань і віршів, відзначених нагородами. Silkworm Books, Таїланд.
Шлях маленького равлика (вірш Наоварата Понгпайбуна)
Цей вірш було написано під час жовтневих заворушень 1973 року, коли було повалено уряд Танома Кіттікакорна. Під «бур'янами» мається на увазі незаконна, тиранічна влада; «маленький равлик» означає багатьох невідомих людей, які тоді втратили життя в Бангкоку.
Бажання жебрака; вірш Prasatporn Poosusilpadhorn
Письменник/поет Прасатпорн Поосусілпадгорн (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) більш відомий під псевдонімом de plumekomtuan/Khomtuan Khantanu (คมทว น ค ันธนู). Він має більше, але вважає за краще тримати їх при собі. У 1983 році він отримав премію South East Asia (SEA) Write Award за свою роботу.
Таїланд... поетично про...
За ці роки я виявив, що ми, фаранг, загалом не дуже знайомі з літературою, не кажучи вже про поезію нашої приймаючої країни. Експати, які хочуть інтегруватися, зазвичай мають більш глибокі знання про, скажімо, місцеву їжу, напої чи жінок, ніж про те, що зазвичай називають «вищою» культурою.
Подання читача: «Прощання»
Розставання…. Можливо, інші впізнають себе в цьому? Я написав цей вірш на прощання з людиною в Таїланді, яка мені дуже дорога.
Подорожуйте, сумую. Я так сумую за цим
Напевно, ні для кого з родини чи друзів не секрет: ви сумуєте за подорожами. Ви сумуєте за поїздками в далекі місця. Величезний навіть. Пропуск відпустки. Змушений припинити або скасувати свою світову подорож. Навіть мрії та плани далеких подорожей, які ви хотіли скласти в найближчі роки, припарковані на невизначений час.
Гарний вірш про Бангкок у коронний час
Маріанна — стюардеса, яка дуже любить Бангкок і людей, які там живуть, і написала наступний вірш під час «домашнього арешту» в номері готелю. Добре відпочити в ці неспокійні часи......
Корона вірш для Таїланду
Нідерландами тече хвиля коронних віршів. Викладена мудрість, загострені сонети та вільні вірші дають розраду, скерування та надію. — Все буде добре! Так починається стаття, написана Геральдіною Метселаар у контексті #NlblijftThuis на сайті сьогоднішнього Algemeen Dagblad.
Садівник і смерть
Звичайно, я читав усі історії та повідомлення про ті тисячі людей, у тому числі голландців, які опинились за кордоном і хочуть повернутися додому. Коли сьогодні вранці я прочитав повідомлення про останній на даний момент рейс із Сінгапуру до Бангкока, у якому один тайець сказав: «Якщо мені доведеться померти, то в своїй країні», я не міг не згадати старий голландський вірш Де Туінман і де Дуд. Це було так:
Подання читача: Вірш від душі
Я думаю про нічні Нідерланди
Тоді я думаю про всю цю красу
Наша країна чудова
І все ж це робить мене здобиччю
Просто завжди така віспа погода
Мені це більше не потрібно
Подання читача: вірш
Я думаю про нічні Нідерланди,
Тоді я заснув,
Я більше не можу заплющити очі.
Гарячі сльози котяться, мов носики
Тайська поезія, народжена політичною боротьбою (1)
Ця стаття присвячена тайському віршу, перекладеному з англійської. Два з них написані поетом Чірананом Пітпрічею, студентським активістом бурхливих XNUMX-х років, коли демократичний рух зростав, а потім був криваво придушений. Поема «Перші дощі», написана чверть століття тому, розповідає про той час надії і гіркого розчарування.
Вірш про часткове сонячне затемнення в Таїланді
Випадково я прочитав про сонячне затемнення, яке можна буде побачити 9 березня з Індонезії та Філіппін. Зі скупої інформації, яку я зміг знайти, я зробив висновок, що є шанс, що ми також зможемо побачити це в Чіанг Дао, де ми були в той час. Хоч і не повне, але часткове затемнення теж варте.
Тайські контролери в готелях
Я написав два наведені нижче лімерики у відповідь на феномен регулювачів дорожнього руху в готелях. У мене немає фото, але я думаю, що вони говорять самі за себе.
Подання читача: вірші Роба (закриття)
У 2012 році я зустрів свою дівчину в регіоні Канчанабурі. З того часу я їздив туди чотири рази на рік. Про свої враження я написав збірку віршів.
Подання читача: вірші Роба (4)
У 2012 році я зустрів свою дівчину в регіоні Канчанабурі. З того часу я їздив туди чотири рази на рік. Про свої враження я написав збірку віршів.
Подання читача: вірші Роба (3)
У 2012 році я зустрів свою дівчину в регіоні Канчанабурі. З того часу я їздив туди чотири рази на рік. Про свої враження я написав збірку віршів.