Порушення мови в Таїланді?

Від Грінго
Geplaatst в Таал
Ключові слова: ,
10 грудня 2011

Коли я молодим хлопцем покинув дім і вступив до військово-морського флоту, я зустрів хлопців з усіх куточків Нідерландів. Звичайно, амстердамські торговці мали найбільший рот, і вони звинувачували лімбуржців і гронінгерів у тому, що вони не могли їх зрозуміти через їхню мовленнєву ваду.

Я, народжений у Твенте, також розмовляв діалектом, і хоча ви намагалися говорити «правильно», завжди було зрозуміло, що я маю особливий акцент. Насправді це завжди залишалося так, тому що набагато пізніше, а іноді й сьогодні, люди можуть почути про моє походження з Твенте, хоча я десятиліттями не жив у Туккерленді.

Різниця між двома діалектами або двома мовами в основному полягає в звуках, які використовуються для слів. Туккер використовує інші звуки, ніж, наприклад, тайський, регіональний або національний, ми кажемо, але це не зовсім так. Я повернуся до цього.

Більшості людей розмова дається легко, але слід пам’ятати, що жоден рух м’язів людини не є таким складним і тонким, як рухи язика, необхідні для формування звуків мови. Координація м'язів язика, ротової порожнини, легенів і губ, необхідних для мовлення, є складним процесом.

Крім того, зворотне — зрозуміти, що хтось інший говорить вам — майже надто складно для слів. Це диво, що ви можете без свідомих зусиль зрозуміти те, що вам хтось говорить. Він рухає ротом, і в повітрі з’являється потік спотворень, і ви розумієте, що він хоче сказати.

Наскільки це насправді важко зрозуміти, стає зрозуміло, коли ви вивчаєте іноземну мову. Неминуче настає етап, коли ви знаєте досить багато слів і можете без особливих проблем слідкувати за написаним або повільно декламованим текстом. Але як тільки досвідчені носії цієї мови починають говорити з вами, ви в біді. Вони можуть говорити лише слова, які ви знаєте, але їхня розмова звучить як довгий нерозривний потік звуків. Навіть не чути, де починається одне слово, а закінчується інше. Таке враження, що ті іноземці склеюють усі слова та речення.

Вимовляти та розуміти звуки мови – майже нелюдське завдання. Розумна людина могла б подумати, що ніхто не зможе поставити своїх дітей на таку роботу. І все ж це відбувається щодня. Усі народи, усі культури світу завжди користувалися мовою і очікують, що їхні діти навчаться розуміти цю мову та розмовляти цією мовою в ранньому віці.

Зовсім маленькі діти можуть розпізнавати та відтворювати звуки рідної мови. Навіть новонароджені діти ніби чують різницю між рідною мовою та звуками іноземної. Вони навчилися цьому в ігровій формі, без будь-якої явної освіти, без іспитів і без тренувань під професійним наглядом. Скільки б людей не мали травми з дитинства, ніхто ніколи не скаржиться на те, який страшний час їм довелося пережити, бо рідну мову довелося вчити від батьків.

Тому що мова, будь-яка мова, невимовно складна не стільки з точки зору письма і граматики, а особливо з точки зору звуків. Будь-який діалект чи мову часто неймовірно складно вивчити для дорослих сторонніх: корінний житель завжди почує, що ви не справжній народжений і вихований житель за вимовою. Але, повторюся, дитина надзвичайно легко засвоює систему, як би не протидіяла школа та батьки.

Фонологічна наука пояснює це тим, що дитина народжується з купою ідей в голові про те, якою може бути її рідна мова. Найважливіша частина механізму насправді вже знаходиться в молодому мозку. Лише кілька кнопок потрібно поставити в правильне положення. Це перемикання цих кнопок може відбуватися лише до статевого дозрівання, після цього вже назавжди пізно. Ця дитина починає застібати ґудзики з раннього віку. Є навіть ознаки того, що вивчення мови насправді починається в утробі матері. У будь-якому випадку, здається, що новонароджені діти досить успішно розрізняють звуки власної та іноземних мов. Тому задовго до того, як вони починають говорити, вони вже дещо дізналися про рідну мову.

Раніше я казав, що мова чи діалект часто мають специфічні звуки, які ви засвоїли з раннього дитинства. Специфічний не означає унікальний, тому що цілком можливо, що звуки однієї мови зустрічаються і в іншій мові. Адже в цьому світі існують сотні, якщо не тисячі, мов і діалектів. Гарним прикладом цього є моє прізвище Ґрінгуіс. Потрошене «gr» на початку та буквосполучення «ui». Нехай це вимовить іноземець, і ви почуєте найбожевільніші варіанти. Але це мова, яка володіє цими звуками, тому що в Саудівській Аравії, зокрема, моє ім’я вимовлялося бездоганно. Згадайте також слово Схевенінген, яке також є невимовним для багатьох іноземців.

Ми, носії нідерландської мови, також маємо труднощі з певними звуками в іноземних мовах. Зверніть увагу на просту вимову «th» в англійській мові. Вимовляйте, притискаючи язик до зубів, але зазвичай замість нього використовується «д» або «с». Потім «That» стає «that» або «sat». Можна наводити ще багато прикладів, але я хочу поговорити про «дефект мови». Таїланд є.

Це, звичайно, не вада мовлення, але тайці не можуть або насилу вимовляють певні звуки буквосполучень з причин, згаданих вище. «th» і «sh» для нього неможливі, тому магазин «Theo's Shoes» стає в кращому випадку «TO-Choo». Будь-яке уявлення, що тайці мають на увазі під словом "wonn-wor"? Він не знає V, тому вона стає W, він також не знає «l» як останньої літери складу, а потім стає «n». Так, він справді має на увазі Volvo. Візьмемо «Au bon pain» американську бутербродну, яку також можна знайти в Таїланді. Зараз у самого американця вже проблеми з цим французьким іменем, але тайська вимова не доходить далі «О-Понг-Бенг».

Кожен, хто спілкується з тайцями, знає маленькі приклади слів, які неможливо вимовити. Будинок стає hou, дружина стає wai, п'ять стає fai, якщо ви хочете випити білого вина, тайський просить wai wai тощо. Нехай тайський скаже стіл або навіть краще vegetables, неможливо!

Ендрю Біггс написав гарну статтю в Bangkok Post про цей тайський дефект мовлення, де він в основному розповідає про візит до IKEA. У Нідерландах ми говоримо «iekeeja», англієць каже «aikieja», а швед – країна походження IKEA – називає це «iekee-a», майже не згадуючи останнє а. На машині Ендрю побачив назву тайською мовою, і вона у фонетичному перекладі англійською стала «Ickier». Жарт у тому, що англійською це слово означає «неприємний» або «старомодний». «Я» перед ім’ям також не означає нічого хорошого в тайській мові, тому IKEA може бути кимось на ім’я КЕА, але менш приємною особою.

Пояснювати, чому тайці так часто роблять «комічні» висловлювання англійської мови на наші вуха, стало довгою історією. Навпаки, навіть тайці іноді можуть сміятися, коли хтось намагається правильно вимовити тайське слово. Сміятися дозволено, якщо це робиться з дотриманням акценту кожного і не позначається як вада мовлення.

Мова? Це завжди захоплююче! Мене все ще дивує, коли я бачу разом двох дивних людей, які кричать один на одного всілякими звуками. Один говорить, а інший слухає і, о диво, він теж розуміє! Справжнє диво!

NB Для цієї статті я використав фрагменти тексту з книги Марка ван Остендорпа «Тонгваль», яку можна знайти в Інтернеті, і статтю Ендрю Біггса в Bangkok Post від 4 грудня 2011 р.

16 відповідей на “Порушення мови в Таїланді?”

  1. Чанг Ной говорить

    Сумна річ у вимові англійської мови тайцями полягає в тому, що вони вважають (і цього вчать у школі), що вимова на кшталт «taxiiiiiiii» є правильною, а вимова на зразок «taxi» неправильною. Тож це виходить трохи далі, ніж вада мовлення.

    Чанг Ной

  2. Кріс Хаммер говорить

    Я живу поруч зі школою і можу буквально стежити за уроками англійської мови зі своєї веранди. І мені іноді було погано через вимову вчителів. Тому не дивно, що студенти це отримують.
    Я вчу дітей тут, у будинку, чітко та правильно вимовляти свою мову та англійську.

    • Джозеф Бой говорить

      Крісе, мені теж довелося їм дуже сильно брехати!

  3. Більше інформації говорить

    Тут ви також бачите, що тайці не просто щось думають, я думаю. Я розумію тайсько-англійську і завжди швидко думаю, що можуть означати ці звуки. Коли я був у Таїланді, я почув рекламу на тайському радіо в таксі. Я ще нічого не розумів і тому для мене все було бла-бла-бла. Раптом я чую між блабла:
    sek-sie-sie-toeeeee (секси бачити крізь нижню білизну). Я зрозумів, про що реклама :p

    Мені так само важко з мовою тут, а також з голландською в письмі. Але навіть при незначному пропущеному тоні, звукі чи літері тайці продовжують дивитися на мене серйозно, але ніби я не розумію, і я чекаю, поки зрозумію. У них є терпіння, але за своєю природою він починає не так, як я, хммм, як звучить? Що може означати ця людина? М'ясо, зустріч, з, божевільний...

    Я також часто роблю помилку, погано навчаючи їх. Я говорю тайсько-англійською, maidai/не можу, “немає” замість “Вони цього не мають”. Важко і логічно водночас, бо якщо я не користуюсь, їм це непотрібно. Якщо хтось дуже хоче вивчити англійську мову, поясню. Вони навіть не вживають деяких слів, і якщо у них ще не було слова, то буде висновок «полуниця». Sthaw-be-ieee, aroi mak mak!

    Тепер я розумію, що насправді нічого не зрозумів. Тут все інакше! Ми вважаємо, що ні у вас є, і так, ви можете отримати. У них є так і ні-так або ні-так. maichai, maidai… Кнопка підсвічування тут вимкнена, тоді як вона була б увімкнена в Голландії, з перемикачів найвіддаленіша кнопка – це кнопка найдальшого світла, проти годинникової стрілки ви також багато бачите, і так, мова не така проста, як можна не відчуваю мислення та шляху.

    Грінго ідд це часто диво! А також дуже красиво, коли моя дівчина каже "чай" так, що я відчуваю, а не тільки чую.
    О, чорт, вибачте за довгий текст, просто читайте рядки, ха-ха, добре, дякую!

  4. Дік С. говорить

    Шановний Грінго,

    Як житель Північного Лімбурга я завжди вважав, що житель Амстердама має/має дефекти мови. Просто почуйте, як тренер амстердамського клубу та його ікона клубу, ABN, виходять з їхніх вуст. Будьте і залишайтеся гордими тим, що ви «Туккер», навіть у Таїланді, і ніколи не заперечуйте своє походження.
    Я думаю, що ваше пояснення досить добре сформульовано щодо англійської вимови тайської мови. Одне питання, скількома офіційними мовами говорять люди в Таїланді?

    PS. моя дружина з Саландії, іноді ковтаю листи, ха-ха.

    Дік С.

    • Більше інформації говорить

      @Dick: Я думаю, що лише сама тайська мова є офіційною. Будь-які інші форми є діалектами або, можливо, транскордонною мовою. Ви можете знайти справжні інші мови, але не «офіційні».

      Можливо, в ABN ви навіть не почуєте, звідки хтось? Або на красивому ABN.
      Ми знову зіграємо проти Арсеналу? ха-ха-ха

  5. БрамСіам говорить

    Тайці на півдні краще вміють говорити з літерою «р», ніж на півночі та сході. Просто послухайте, як хтось вимовляє саппарот (саппалот), і ви вже трохи знаєте, звідки він/вона.
    Не скажу, що тенгліш - це вада мовлення, але, на жаль, він вивчається свідомо. У мене був чудовий вчитель тайської мови, який також викладав англійську для тайців. Хоча вона знала, як вимовляти англійську з точки зору наголосу, вона постійно говорила і вчила тайську вимову англійської, завжди наголошуючи на останньому складі. Чому це так, незрозуміло, тому що це зовсім не так з тайськими словами. Можливо, це вибір, щоб показати, що це англійське слово.
    На жаль, через класову систему тайці схильні сліпо вірити своїм вчителям. Очевидно англійці не вміють належним чином розмовляти своєю мовою, тому що мій тайський аджаан каже, що речі повинні бути зроблені інакше. Те, що голландець буде знати краще, абсолютно виключено.

    До речі, знаєте питання, з яким тайці в тайському магазині в Лондоні дзвонить її хлопець-англієць про рецепт з довгою квасолею (tua fak yaw, або просто «fak»). Він запитує тайською, чи присутні вони в магазині «mee fak yoo»? Потім вона відповідає тенглішською: «Так, мі фак йо, теж»

    • Ганс Бос (редактор) говорить

      Я знаю цей анекдот, але мова йде не про довгу квасолю, а про фрукт, схожий на диню, який зазвичай використовують для приготування супу.

  6. Джим говорить

    Наприклад, ABT говорять у рекламі, у новинах і на всіх курсах тайської мови.
    ร – це R, а не L.

    якщо це вибір відхилитися від цього, можна сказати, що це питання діалекту.
    для багатьох тайців це не вибір, тому що вони навіть не можуть вимовити R, якщо хочуть.
    тоді ви говорите про дефект мовлення.

  7. Ганс-аякс говорить

    Привіт Грінго, так само як і ти, я також маю військово-морське минуле близько 35 років, тому я знаю про голландський флот, я пішов з FLO, коли мені було 50, тому я знаю, як поводитися з різними (голландськими) діалектами, як ти , гарна історія так само добре Я особисто вважаю, що ми не є чимось незвичайним, чого, однак, не можна сказати про більшість тайців, на мій погляд, незабаром вони зупиняються біля вхідних дверей, щоб вони мовчали про національні кордони, тому що за межами Таїланду є більше нічого. Так само добре, я чудово проводжу час у Таїланді з моєю нареченою вже п’ять років. Привіт з Паттайї
    Ганс.

  8. Тоос говорить

    Я думаю, що це цікава стаття. Я передам його своїй онучці, яка вже рік живе в Таїланді і намагається навчитися говорити на тайській мові.
    Коли я вводжу текст на своєму веб-сайті: http://www.toscascreations7.com чи тут повідомляють, що не діє, дивно.вр.гр. Тоос

  9. Ріа Вуте говорить

    Привіт Грінго,
    Ми живемо в Таїланді вже приблизно 3 з половиною роки, але не зайдемо набагато далі, ніж tukkers proaten,
    Краса в цьому..." який сидить разом із цілою купою туккерів, щоб вони могли добре розуміти один одного", і погано в цьому те, що ми не серед тайців і тому повинні проходити курс, але кожен день близько 2-3 слів і так далі. повільно, іноді виходить речення, яке є ідеальним тайським, тому все йде добре! але це саме так, як ти кажеш, ці довгі штрихи в кінці речення іноді змушують тебе сміятися.
    ps Коли я йду за повідомленням і роблю це тайською, продавщиця завжди відповідає мені англійською! ще й тому, що вони, можливо, пишаються тим, що розмовляють англійською мовою?
    У вас є гарний крик, що шматочок oe, візьміть мій pettie dr voar or.
    гр.Ріа Вуйте

    • Грінго говорить

      Дякую Ріа за приємні слова, proat ieleu all day all moar flatt, then?
      Де ваші мотики в Таїланді? Звідки він приходить до Твенте?
      Моєю найкращою камерою був ne Wuite, Hans uut Almeloo! Ой, чого я не бачив, що я міг би бути тут, у Таїланді, і мати стільки ж скіків, скільки маю вже п’ять років! Але, на жаль, його вже давно немає у нас і ми маємо вигляд дерева' або.
      I w t er noe an, Ria, I seg moar so: good goan!

  10. Генрі Клайссен говорить

    Таїландський друг тут, у Гаазі, одного разу попросив мене піти в «ABBETAI»,
    Трохи поміркувавши, я виявив, що вона мала на увазі Альберта Хейна.

    Вона все ще вимовляє це ім’я, як того першого разу, а з іншими іменами мені часто доводиться ламати голову над тим, що саме вона має на увазі, що завжди смішно!

    До речі, я жив у Гаазі та її околицях протягом багатьох десятиліть, але люди все ще чують, що я родом «з Туккерланда».

    Браво! (Твенти для: Удачі!).

    • Лео казино говорить

      Залишається смішним чути, моя колишня дівчина продовжувала говорити ikkeja, маючи на увазі, звичайно, Ikea, тому що мені доводилося сміятися щоразу, коли вона казала це, я думаю, що вона продовжувала говорити це неправильно,,,,

  11. Джанти говорить

    Гарний твір(и)!
    Як логопед, я не можу не відповісти.
    Про постанову р. У Нідерландах є багато варіантів цього. Перекочується r, що вимовляється кінчиком язика, булькаюче r, що вимовляється із задньої частини горла, це дві правильні голландські вимови r. R має котитися. Будь-яке похідне від цього може бути позначено як вада мовлення. Отже, цей дивний Gooise r неправильний! Але я знаю людей, які прийшли з Gooi і які не можуть виробляти рухоме r, це лінь, розслабленість чи відсутність освіти? Жоден із них, це коригування. Шукач притулку з акцентом? Тоді ви відразу дізнаєтеся, де в Нідерландах він/вона брав уроки голландської мови.
    Якщо я чую, як хтось у Таїланді робить усе можливе, щоб мені щось прояснити, мені приємно послухати, усвідомити, що в тайській мові в слові, ймовірно, дуже мало приголосних, і подумати, що може мати на увазі той, хто говорить. Мова прекрасна!


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт