Інтеграційна політика зазнає кардинального перегляду. Мета полягає в тому, щоб новачки відразу почали працювати, а тим часом вивчали мову. Муніципалітети розроблять індивідуальний план інтеграції для всіх людей, які інтегруються. Також буде скасована система кредитування, за допомогою якої новачки все ще купують курс інтеграції. Про це міністр Кулміс пише сьогодні в листі до Палати представників про свої плани щодо нової системи інтеграції.

У планах міністра, метод роботи навколо інтеграційних курсів буде іншим, ніж зараз. Муніципалітети закуплять уроки. Для цього вони використовують гроші, які зараз виплачують як позику самим іммігрантам. Потім новоприбулі отримують пропозицію від муніципалітету щодо програми інтеграції в рамках їхнього особистого плану інтеграції та участі (PIP). Таким чином максимально запобігають зловживанням і шахрайству серед провайдерів. Новачки залишаються відповідальними за дотримання інтеграційних зобов’язань і, отже, складання іспиту протягом трьох років.

Koolmees хоче, щоб власники статусу почали працювати над своєю інтеграцією з першого моменту. Муніципалітети активізуватимуть і направлятимуть їх у цьому. Це означає, що в першому періоді муніципалітети будуть оплачувати власникам статусу, такі як орендна плата та витрати на страхування з соціальної допомоги. Тривалість такої підтримки залежить від людини та фіксується в PIP. В обмін на ці додаткові вказівки інтегратори, які не докладуть достатніх зусиль, будуть стикатися із санкціями, такими як штраф, частіше та швидше, ніж у поточній системі.

У новій системі інтеграції до іммігрантів висуваються підвищені мовні вимоги. Наразі необхідний рівень А2. Це буде B1, тому що це збільшує шанси на роботу. Не всі новачки зможуть досягти цього рівня. Тому PIP встановлює рівень навчання та маршрут навчання. Навіть для новачків, які мають нижчий рівень мови, все спрямовано на те, щоб вони якомога швидше стали самостійними. Ключове слово тут — робота.

Планується, що нова система інтеграції запрацює у 2020 році. Протягом останніх місяців міністр розробляв свої плани щодо нової системи інтеграції в тісній співпраці з усіма залученими сторонами. Було проведено дискусії з близько 100 експертами з муніципалітетів, Голландської ради у справах біженців, науковцями, роботодавцями та іншими міністерствами.

Оцінки та дослідження показали, що нинішня система інтеграції є надто складною та неефективною. Koolmees хоче приділити багато уваги моніторингу та оцінці в новій системі. Таким чином можна швидко внести коригування, де це необхідно.

7 відповідей на “Перебудова інтеграції: систему позик скасовано”

  1. Роб В. говорить

    Зі оок:
    https://nos.nl/artikel/2239449-nieuwkomers-krijgen-persoonlijk-inburgeringsplan-taalniveau-omhoog.html

    Підвищення рівня B1 - протягом 3 років після прибуття - це щось важливе, у мене таке враження, що для багатьох це занадто далекий міст... Розмовляти нідерландською мовою, як це вміє більшість голландців, є гарною метою, але A2 в межах 3 роки для багатьох іммігрантів є чималим досягненням. Мене не здивує, що на практиці великі групи знову опинилися на A2. Приємно, що муніципалітет тепер не очікує посадити інтегратора в стандартний клас з учнями A2 і поясненням того, як працює банкомат, і ми не робимо дівчатам тут обрізання... Ніби більшість іммігрантів витягли з-під рок або відсталих людей за хлопавкою, і вони не мають амбіцій, таких як добре володіння мовою B1 і хороша робота. Побачимо…

    Урядовий лист:
    «В останні десятиліття різні погляди на інтеграцію та поглиблене розуміння того, як новоприбулі можуть найкраще та найшвидше стати повноцінною частиною голландського суспільства, призвели до великої кількості змін у політиці. Незважаючи на всі ці зміни, ще не знайдено жодної системи, в якій інтегратори досягають бажаної кінцевої мети адекватно, швидко та у великій кількості. (…) Навіть після коригування системи досягнення бажаних кінцевих результатів залишається проблемою. У найближчі роки компоненти з меншим практичним досвідом будуть відстежуватися та коригуватися, якщо необхідно, з метою поступового посилення системи.

    (...)
    Щоб досягти цього, я зосередив увагу на низці ліній, які є інноваційними порівняно з попередніми системами:
    – Голландський диплом без зайвих втрат часу – найкраща стартова позиція для ринку праці. Тому молодих іммігрантів якнайшвидше направляють на голландський курс професійної підготовки.
    – Інтенсифікація навчальних маршрутів. Для того, щоб більшість людей, які інтегруються, досягли мовного рівня B1 протягом кількох років, найкраще працює, якщо вивчення мови поєднується з (волонтерською) роботою.
    – Більше жодних винятків на основі демонстрованих зусиль. Кожна людина вчиться господарювати в суспільстві.
    (...)
    Удосконалення спрямовані на всіх осіб, які підлягають інтеграційним вимогам: чоловіків і жінок, які мають дозвіл на притулок або інший тип дозволу на проживання.
    (...)
    Одним із ключових пунктів коаліційної угоди є підвищення необхідного рівня мови для інтеграційного іспиту з А2 до В1. Тому B1 стає стандартним рівнем мови. Це рівень мови, необхідний для найкращої стартової позиції на ринку праці. Однак реальністю є те, що не кожен має здатність досягти такого рівня мови. (..) Зараз для цієї мети розглядаються три різні маршрути навчання.

    Три навчальні маршрути
    Маршрут В1 (маршрут 1):
    Стандарт полягає в тому, що ті, хто підлягає інтеграційним вимогам, слідують маршрутом, який веде до іспиту B1. Лише за допомогою об’єктивного тесту можна визначити, що іммігранти, які не можуть досягти цього рівня, можуть складати іспит на нижчому рівні. (…)

    Навчальний маршрут (маршрут 2)
    Необхідно краще використовувати освітній потенціал іммігрантів, оскільки це вкрай необхідно для стабільної перспективи на ринку праці. Приблизно 30% тих, хто потребує інтеграції, молодші 30 років і на них чекає дуже активне життя. (..)

    Z-маршрут (не залежить від мови) (маршрут 3)
    Для більшості людей, які зараз отримують звільнення, іспит А2 також недоступний. Наприклад, люди з обмеженими можливостями навчання або люди, які не знають рідної мови. (…)

    V. Система іспитів
    «З введенням Закону про інтеграцію 2013 року система іспитів змінилася. З цього моменту мовні компоненти вивчалися окремо, а в 2015 році був доданий компонент іспиту ONA. Що стосується ONA, є додаткова цінність для підготовки інтегратора до ринку праці, але - як показує оцінка закону - спосіб, у який ONA зараз тестується, не є ефективним. У своїй поточній формі ONA є дуже теоретичним і вимагає певного рівня знання мови, якого багато людей, які інтегруються, ще не мають на початку (...)

    Поточний інтеграційний іспит складається з семи частин:
    1) розмовні навички, 2) навички слухання, 3) навички письма,
    4) навички читання, 5) знання голландського суспільства (KNM),
    6) Орієнтація на голландський ринок праці (ONA) і
    7) декларація про участь.

    Декларація про участь уже децентралізована під відповідальність муніципалітетів. Для ONA (як уже було оголошено) це також матиме децентралізовану, орієнтовану на практику інтерпретацію, яка оптимально допоможе кандидату в інтеграцію приступити до роботи.
    (...) "

    Джерело: https://www.tweedekamer.nl/kamerstukken/brieven_regering/detail?id=2018Z12976&did=2018D37329

    • Лео Т. говорить

      Повністю згоден з тобою Роб. Для багатьох новачків непростий рівень А2, не кажучи вже про В1. Бажання є батьком думки, і в цьому випадку бажання розширити знання мови не спрацює на практиці. Як зазначає Рорі, багато голландців уже не можуть досягти рівня B1, і я також можу уявити, що це, так би мовити, завдасть Янбейту головного болю. Я також отримував це в минулому, також від чиновників, які повинні були виконувати закон про інтеграцію, але, очевидно, прийшли з іншої планети. Міністр Кулміс, міністр, який представлятиме новий план інтеграції, нещодавно був із Джінеком. Йому та іншим присутнім поставили низку запитань із нинішнього інтеграційного іспиту, які були надто дивними, на які неможливо було дати правильну відповідь. Питання та відео, які, якщо ви запитаєте мене, придумали божевільні. Гаррі Ромійн має рацію, Нідерланди відчайдушно потребують професіоналів, але тисячі й тисячі новачків змушені відвідувати дуже дорогі курси. Курси з великою кількістю безглуздого навчального матеріалу, який нікому не потрібен і який не сприяє фактичній основі, для якої призначена інтеграція. Це великий бізнес, який вимагає великих грошей.

  2. janbeute говорить

    Читаючи все це, у мене болить голова.
    Як тим в’єтнамським човнам початку 1970-х вдалося тихо інтегруватися в голландське суспільство?
    Я все ще пам’ятаю той час, я жив у Стінвійку, а неподалік був пункт прийому в старій школі неподалік від села Гелдерінген у Стінвейкервольді.
    Багато хто швидко поїхав працювати в Зволле на завод вантажівок Scania і, ймовірно, не мав на той час нідерландського професійного диплому.
    Але, як завжди, голландський уряд і пов'язані з ним державні службовці повинні придумати щось нове, що, ймовірно, не принесе результату.

    Тому що, як я писав раніше, інтеграція – це не те, чого ви вивчаєте на курсі, а йде від вашого серця.

    Ян Боте.

  3. рорі говорить

    Я знаю голландців із деяких провінцій Нідерландів, які навіть не можуть отримати B2.
    Таким чином, це додаткове гальмо для іноземців, якщо ви не в'їжджаєте через Середземноморський шлях, Туреччину або через MSF.

  4. Гаррі Роман говорить

    Я не дуже розумію цю «інтеграцію».
    Чому той, хто відмінно вміє, наприклад, зварювати, повинен спочатку вивчити кломперську, куди звертатися за допомогою, за рахунок громади, а ця ж країна ридає за такими кваліфікованими робітниками. Так само автомеханіки, будівельники, електрики і т.д. У «моєму» гаражі сирієць за годину опанував усе, включно з електронним налагодженням, і зміг чомусь навчити своїх голландських колег! після аварії цілував би нам там руки, якби збирався нас оперувати, але в Нідерландах йому ще не дозволяють наклеювати гіпс, бо він навіть не має нідерландського диплому першої допомоги.
    Скільки іноземців мають чудову роботу в Таїланді, не розуміючи більше 50 слів тайською?
    https://www.medischcontact.nl/nieuws/laatste-nieuws/artikel/syrische-arts-zoekt-ervaringsplaats.htm
    https://www.medischcontact.nl/nieuws/laatste-nieuws/artikel/syrische-artsen-willen-snel-weer-aan-het-werk.htm
    https://www.ad.nl/binnenland/deze-syrische-vluchtelingen-zijn-helemaal-ingeburgerd~a2bfa28a/

    • Кріс говорить

      Повністю згоден. Є експати, які зневажають бюрократію в Таїланді, але Нідерланди також можуть отримати від цього користь. Іноді по різних пунктах, іноді по одних і тих же пунктах, наприклад дозволи на роботу.
      У мене є друг мальтійець, який живе на Мальті, і люди там неважкі. Результат: багато іноземців (яким було б заборонено в’їзд до Нідерландів або вважалися б економічним біженцем, якби це було не гірше) працюють на нове майбутнє на Мальті, не маючи курсу, який розповідав би їм, що принести господині на день народження. Однозначно не пріоритет.
      Деякий час тому я сам склав інтеграційний тест (онлайн) і здав його на відмінно.

  5. SayJan говорить

    Тож моя тайська дружина не має права на це, коли приїжджає до Голландії

    якщо я правильно розумію або читаю.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт