Ласкаво просимо до Thailandblog.nl
З 275.000 XNUMX відвідувань на місяць Thailandblog є найбільшою спільнотою Таїланду в Нідерландах і Бельгії.
Підпишіться на нашу безкоштовну електронну розсилку та будьте в курсі!
Бюлетень
Налаштування мови
Оцініть тайський бат
Спонсор
Останні коментарі
- Бербод: Красива історія Lieven і впізнаваний у багатьох відношеннях. Останніми роками я пив каву з плато Боловень на півдні
- Йос Вербрюгге: Шановний KeesP, чи можна надати деталі візового відділу в Чіангмаї? Заздалегідь спасибі
- Рудольф: Відстань від Кхонкена до Удонтхані становить 113 км. Для цього вам не потрібен HSL або літак. Ви можете зробити це з одним
- Кріс: Це питання довгострокового мислення: - ціни на бензин, безсумнівно, продовжуватимуть зростати в наступні 20 років.
- Атлас ван Пуффелен: Ісан схожа на красиву молоду жінку, Клузо, Ось вона йде, співав подібну думку. Чудово гуляти поруч, м
- Кріс: Багата еліта? І якщо цей квиток на потяг коштує стільки ж або менше, ніж квиток на літак (через усі додаткові екологічні податки).
- Ерік Кайперс: Імміграційна та митниця має кудись зайти та вийти пізніше, тому я очікую Нонгхай та Таналенг на зупинках. Існує
- Фредді: Тоді, на жаль, продавці, які роблять поїздку на поїзді так веселою, закінчаться..
- Роб В.: Ось чому я насправді хотів залишити Кхон Каена на моєму пивному килимку, якщо поїзд проїде щонайменше 300 км, щоб зупинитися.
- Річард Дж: Вибач, Ерік. Ви не можете відкинути критичне ставлення до такого типу мегапроектів за допомогою всеохоплюючої фрази типу «встановлення...
- Рудольф: Найбідніші справді виходять із долини дуже повільно – принаймні в селі, де я живу. А гроші зазвичай надходять з
- Sander: У Таїланді теж з часом вступлять у дію сили, які скажуть «сісти на потяг замість літака». Так ооо
- Роб В.: Чи Лівен, як кавовий сноб і з уклоном до свого прізвища, спокуситься чашкою кави з попередньо обсмаженими зернами?
- Джонні БГ: Звичайно, найпростіший спосіб – це просто стріляти, але тоді ви охопите всю спільноту, а в часи соціальної
- Будь кухарем: Привіт, Хенк, це на пляжі Джомтьєн. Вам просто потрібно запитати готель Dvalee. Звідти направо близько сотні. Ти повинен
Спонсор
Знову Бангкок
Меню
облік
Теми
- фон
- Заходи
- Рекламний
- щоденник
- Податкове питання
- Бельгійське питання
- Пам'ятки
- Смутний
- Буддизм
- Рецензії на книги
- Колонка
- Коронакриз
- культура
- Щоденник
- датування
- Тиждень
- Файлу
- Занурюватися
- Економіка
- Один день із життя....
- острови
- Продукти харчування та напої
- Події та фестивалі
- Фестиваль повітряних куль
- Фестиваль парасольок Бо Санг
- Перегони буйволів
- Фестиваль квітів у Чіангмаї
- Китайський Новий рік
- Повна місячна вечірка
- Різдво
- Фестиваль лотоса – Руб Буа
- Лой Кратхонг
- Фестиваль вогняної кулі Naga
- Святкування Нового року
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ракетний фестиваль – Bun Bang Fai
- Сонгкран - тайський Новий рік
- Фестиваль феєрверків в Паттайї
- Емігранти та пенсіонери
- ЗАРАЗ
- автострахування
- Банківська справа
- Податок в Нідерландах
- Податок у Таїланді
- Посольство Бельгії
- Податкові органи Бельгії
- Доказ життя
- DigiD
- Емігрувати
- Зняти будинок
- Купити будинок
- В пам'ять
- Довідка про доходи
- День короля
- Вартість життя
- посольство Нідерландів
- Нідерландський уряд
- Голландська асоціація
- Новини
- Проходить
- Паспорт
- Пенсія
- Водійські права
- Розподіл
- Вибори
- Страхування в цілому
- Visa
- Робота
- Лікарня
- Медична страховка
- Флора і фауна
- Фото тижня
- Гаджети
- Гроші та фінанси
- Історія
- Здоров'я
- Благодійність
- Готелі
- Дивлячись на будинки
- Ісаан
- Хан Петро
- Ко Мук
- Цар Пуміпон
- Живу в Таїланді
- Подання читача
- Дзвінок читача
- Читацькі поради
- Питання читача
- суспільство
- ринок
- Медичний туризм
- Оточення
- Нічне життя
- Новини з Нідерландів та Бельгії
- Новини з Таїланду
- Підприємці та компанії
- Освіта
- Дослідження
- Відкрийте для себе Таїланд
- Відгуки
- Чудовий
- Закликати до дії
- Повені 2011
- Повені 2012
- Повені 2013
- Повені 2014
- сплячий режим
- Політика
- Голосування
- Історії подорожей
- Подорожі
- Відносини
- Покупки
- соціальні медіа
- Оздоровчий спа-центр
- Спорт
- Штеден
- Заява тижня
- Пляж
- Таал
- На продаж
- Процедура TEV
- Таїланд взагалі
- Таїланд з дітьми
- тайські поради
- Тайський масаж
- Туризм
- Виходити
- Грошова одиниця – тайський бат
- Від редакції
- Нерухомість
- Рух і транспорт
- Віза для короткого перебування
- Довгострокова віза
- Візове питання
- Авіаквитки
- Питання тижня
- Погода і клімат
Спонсор
Відмова від перекладів
Thailandblog використовує машинний переклад кількома мовами. Ви використовуєте перекладену інформацію на свій страх і ризик. Ми не несемо відповідальності за помилки в перекладах.
Читайте наш повний текст тут відмова.
Роялті
© Copyright Thailandblog 2024. Усі права захищено. Якщо не зазначено інше, усі права на інформацію (текст, зображення, звук, відео тощо), яку ви знайдете на цьому сайті, належать Thailandblog.nl та його авторам (блогерам).
Повне або часткове захоплення, розміщення на інших сайтах, відтворення будь-яким іншим способом та/або комерційне використання цієї інформації не дозволяється, окрім випадків, коли було надано письмовий дозвіл Thailandblog.
Посилання та посилання на сторінки цього веб-сайту дозволені.
Головна » Питання читача » Хто може перекласти цей текст на тайську мову для татуювання?
Шановні читачі,
У мене є запитання, чи міг би хтось перекласти цей текст на тайську мову? Я хочу витатуювати текст на тайській мові на спині! Це в пам'ять про мого померлого друга. Це текст:
«Все, що має початок, має кінець. Помиріться з цим, і все буде добре».
Це вислів Будди.
З повагою,
Олав
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī
через переклад в Інтернеті
Якщо це заклинання Будди, має бути його офіційна або оригінальна версія. На вашому місці я б це шукав. Перш ніж ви це усвідомите, ви будете ходити навколо з дивною мовою.
Це переклад мого тайського партнера Пона. Написаний як буддист.
Більше інформації докладніше
Більше інформації ยดี.
Мвг
fokko
Шановний Олафе,
Це переклад згаданого вами заклинання. Це з Google Translate, трохи відредагований, але я запевняю вас, що це хороший переклад. Можливо в інших є кращий переклад.
Додаткова інформація Підпис до зображення ขึ้น
Фонетично: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn
Я також шукав тайськомовні веб-сайти, але не зміг знайти цю цитату, хоча вона відображає буддистську філософію «все швидко псується».
Тоді Роб В. надав мені цей веб-сайт, на якому сказано, що це підроблена цитата з Будди.
https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/
Якщо вам потрібна справжня цитата з Будди з таким значенням, зверніться до вченого ченця. Візьміть із собою наведений вище текст. Я не міг.
Звичайно, слово «фейк» слід сприймати легковажно. Цитата, безсумнівно, звучить буддистсько і вшановує останніх. Чернець може знати про офіційну цитату подібного ефекту (хоча навіть там ви можете задатися питанням, чи справді вона вийшла з вуст Сіддхартхи). Важливо, щоб цитата вас зворушила. Але, сподіваюся, ви цінуєте інформацію навколо нього, яка допоможе вам помістити його в контекст.
Я придумав коротшу та потужнішу версію з таким же змістом. Звучить краще. Ви повинні зробити це.
Більше інформації
rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap
прийняти рапрое
anittjang (буддійський термін) непостійність
koh khuu є, дає
сантіфаап мир
Більше інформація จะดี “
знайшов його для вас за посиланням вище. Учитель тайської мови переклав це як міг. нижче:
Більше інформації ามกาลเวลา (สัจธรรม)
З повагою, Suphawadee Pepsi
Уроки тайської мови в Нідерландах
Більше інформація จะดี ”
«Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī»
через гугл перекладач…………..
Чи могли б ви зробити……….
успіх
Перекладач Google часто працює в правильному напрямку, але переклади не завжди є цілком правильними. Граматика, а також словниковий запас іноді дещо несправні, іноді виходять дуже криві або смішні тексти. Так приємно широко перекладати та розуміти текст, але для правильного перекладу НЕ варто використовувати Google Translate.
Мене вражає, що – якими б добрими намірами вони не були – половина відповідей використала це. Тоді вам краще розпочати піонерство з thai-language.com або скористатися одним із перекладів, зроблених людиною (Fokko, Tino, Frank). Якщо необхідно, зупиніть його знову як додаткову перевірку на наявність помилок при написанні через збірку пошуку тайської мови:
http://www.thai-language.com/BulkLookup
Привіт Олафе,
Особливо, що ви щойно вибрали цей текст.
Я роблю картину, в якій цей текст буде розміщений на тлі осіннього листя.
Можливо, вас це зацікавить.
Саймон
Незважаючи на те, що я погано знаю або зовсім не знаю тайської мови, вражає те, що той самий переклад не завжди представлено вище.
Тож я дійсно був би дуже обережним, перш ніж ви ходите з тайським текстом, який не відповідає вашим бажанням.
“ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีจุดเริ่มต้นก็สิ้นสุด ลงแล้ว
Підпис до зображення "
Кілька порад, напр. що потрібно запитати себе:
-Більшість наведених вище перекладів зроблені з добрими намірами, але забудьте про все, що надходить від Google Translate, особливо якщо ви хочете зробити це татуюванням.
-Як уже згадувалося вище: це справді цитата з Будди?
Я б не перекладав це дослівно, але запитайте тайця, чи знає він заклинання з подібним значенням тайською мовою, і бажано трохи коротшим
-Це виключно для себе? Більшість тайців не дуже люблять татуювання, пов'язані з буддизмом. Якщо ви це зробите, не кладіть його десь нижче на своєму тілі, як-от ноги чи стопи, заради Бога. Це напрошується на неприємності.
-О, і знайдіть трохи приємніший шрифт, ніж тип за замовчуванням, це справді негарно.
Насправді дивно наносити на власне тіло текст, який ти сам не можеш прочитати.
Ідея хороша, але ви можете викласти її англійською.
Тоді ви можете прочитати це самі, я маю на увазі.
Або вивчіть тайську мову, тоді вона сподобається вам ще більше.
Будьте обережні з перекладами Google. Тому я часто перекладаю переклад назад, щоб перевірити
Наступний (вище) переклад на тайську виходить добре під час перекладу на нідерландську в Google:
Більше інформації Більше інформації จะดี
Все, що має початок, закінчилося. Помиріться з цим, і все буде добре.
Трохи поміркувавши, мені здається, що було б кращою ідеєю, наприклад, переробити прах вашої дівчини в ювелірний виріб. Оскільки ти не вмієш читати по-тайськи, вони можуть щось покласти тобі на спину відразу… . Також залишається відкритим питання, чи оцінить це можлива нова дівчина ... . У будь-якому випадку, подумайте про це...
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Більшість перекладів, які я бачу тут, зроблені Google Translate. Дивно, але текст досі добре написаний тайською мовою. Тим не менш, усі переклади дуже дослівні. Якщо це справді оригінальна цитата самого Боїди, то, я думаю, вам доведеться шукати цитату палі. На жаль, я з ним недостатньо знайомий. Найкраще запитати у Фра Аджарна.
якщо у вас є прах від вашої дівчини, ви можете використати його, щоб зробити татуювання, що дає ще більш інтимне уявлення та відчуття, що ви завжди носите її з собою.
удачі в лікуванні вашого горя.
З повагою, Kees Circle