Шановні читачі,

Для шлюбної візи моя муніципальна адміністрація в Бельгії вимагає «підтвердження громадянства» і, звичайно, багато інших документів. Моя подруга не змогла отримати це від ратуші свого рідного міста (Сісакет). Також спробували сьогодні в мерії Пхукета. Вони нічого не знають і не знають цього документа.

Хтось знає, де я можу подати запит на це або як це називають у Таїланді?

Спасибі заздалегідь,

З повагою,

Марк

Редакція: У вас є запитання до читачів Thailandblog? Використай це Зв'язок.

26 відповідей на “Таїландське запитання: муніципальна рада Бельгії вимагає “підтвердження громадянства” для шлюбної візи”

  1. Хлопець говорить

    Шановний

    Завтра запитаю про це дружину. Зараз він перебуває в Таїланді і знає цей документ.
    Як я можу зв’язатися з вами з цією інформацією?
    Хлопець

    • Дурний говорить

      Просто опублікуйте відповідь у коментарі на Thailandblog. Чи допомагає це іншим людям, яким може чи не доведеться мати справу з тією ж проблемою?

    • Марк Денер говорить

      Дякую,
      Моя електронна адреса [захищено електронною поштою]

  2. Fons говорить

    свідоцтва про народження має бути достатньо, спробуйте

  3. підтримка говорить

    Як щодо тайського паспорта?

    • кхун му говорить

      У Нідерландах паспорт також є підтвердженням особи.
      Так само і водійське посвідчення.

      Я думаю, що в Таїланді лише ідентифікаційна картка приймається як доказ особи, а паспорт все ще виконує свою початкову функцію: а саме проїзний документ.

  4. Показати Чіанграй говорить

    Паспорт або ID-картка є офіційним документом, який засвідчує громадянство.
    Показати.

    • кхун му говорить

      показати,

      Я вважаю, що в Таїланді є лише один офіційний доказ, і це посвідчення особи.
      У Таїланді паспорт вважається проїзним документом.
      Свідоцтво про народження не є доказом громадянства.

  5. Євген говорить

    Чому одружуються в Бельгії, а не в Таїланді?

  6. ТеоБ говорить

    Під «доказом громадянства» я припускаю, що муніципальна влада в Бельгії має на увазі доказ, який переконливо показує, яке громадянство наразі має ваша дівчина.
    Витяг з Книги народження?
    Паспорт?
    (Тайське) посвідчення особи?
    Мені здається найбільш підходящим (завірена копія) дійсного паспорта, але не завадить пред’явити всі три.

  7. Морозильник Денні говорить

    Марк, я підозрюю свідоцтво про народження, свідоцтво про день народження

  8. Дельфін говорить

    Просто надішліть електронний лист до посольства Бельгії в Бангкоку. Там все в курсі.
    М. Г. Дольф.

    • Паскаль говорить

      Це неправда, у Бельгії це також відрізняється для муніципалітетів. І посольство тут, щоб допомогти вам за кордоном, а не в Бельгії.

  9. хакі говорить

    Хіба це не означає ID-картку чи паспорт?

  10. Мир говорить

    Здається, я пам’ятаю, як отримав це в посольстві Тайланду в Брюсселі. Я в цьому майже впевнений. Я був у Бельгії, а моя тодішня дівчина в той час залишалася в TH.

    Вже не знаю, які документи (копії) для цього потрібні. Надішліть електронний лист до посольства Таїланду в Брюсселі.

  11. Мир говорить

    Посольство Таїланду в Брюсселі.

    Підтвердження громадянства Таїланду.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny говорить

      Так, я також одружився зі своєю тайською дружиною тут, у Бельгії, і також пішов у посольство Таїланду за цим документом.

  12. Серйозно говорить

    Свідоцтво про народження, і будьте обережні, воно показує, де ви живете в Бельгії. Моїй доньці потрібне було свідоцтво про народження, щоб вийти заміж у Бельгії. Його потрібно було отримати в wtadhuis у Суріні та було перекладено присяжними перекладачами з посольства Бельгії в Бангкоку та повинно бути підписане посольством. а потім надіслане нам, коли ми приїхали в мерію Остенде, перекладене свідоцтво про народження не прийняли. В Остенде вони працюють з одним присяжним перекладачем, дуже дивна практика не використовувати слово ??? На щастя, у нас була одна племінниця в Бангкоку, якій довелося повернути те свідоцтво про народження та отримати нове, і весь процес знову підписати в оригінальній формі в посольстві тут, в Остенде, і перекласти його присяжним перекладачем з-за рогу від Мерія, на щастя для неї, цей шматок паперу коштував моїй дочці 400 євро. Племінниця, яка робила все в Таїланді, скільки б їй це коштувало, якби їй довелося організовувати це самостійно: квитки на літак плюс транспорт Бангкок-Сурін-Бангкок і документ плюс переклад у Бельгії Остенде ??? Найкраще отримати додаткову інформацію в місцевій ратуші в Бельгії

  13. Болдуін говорить

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) - свідоцтво про народження!!!
    Моя дружина отримала це в своєму муніципалітеті Чіанграй.
    Щодо можливого свідоцтва про «хорошу поведінку та мораль», вона могла отримати його лише від поліції (королівської поліції) у Бангкоку,, і вони отримали від цього чималу прибуток (корумповані включно)
    вітаю Болдуін

    • Вут говорить

      Шановний Будевійн, чи була у вашої дружини оригінальне свідоцтво про народження? Або вона отримала нову в амфурі в Чіанграї без оригінального свідоцтва про народження? І якщо так, чи було їй надано це без додаткового повідомлення чи вона мала привести свідків, наприклад, батьків, братів чи сестер?

  14. Франс де Бір говорить

    Я голландець, але для мене це просто паспорт.

  15. Себас говорить

    Це абсолютно не паспорт, це свідоцтво про народження, яке ви повинні отримати в амфурі, це документ формату А5, який вам потрібно перекласти на англійську мову в бюро присяжних перекладів, а потім ви повинні поставити на нього печатку Міністерство закордонних справ Таїланду, а потім у посольстві. Потім ви візьмете це з собою до Бельгії, а також вам знадобиться підтвердження неодруженого статусу, яке ви можете отримати в ратуші Сісакета.
    Все це мені було потрібно, щоб мати можливість одружитися зі своєю тайською дружиною в Нідерландах.
    Паспорт є лише проїзним документом і використовується в Таїланді разом із тайською посвідченням особи як підтвердження особи.
    Це не є дійсним для підтвердження особи.
    Удачі

    • Вут говорить

      Шановний Себасе, фактично те саме запитання для вас, яке я поставив Будевійну. А саме, чи була у вашої дружини оригінал свідоцтва про народження. Мені здалося, що я читав раніше на Thailandblog, що в принципі необов’язково подавати заявку на нове свідоцтво про народження в амфурі, де ви народилися, але тепер ви можете подати запит у будь-якому муніципалітеті Таїланду, включно з Бангкоком. Його навіть може запросити хтось інший. Я також думав, що читав, що амфур також надає англійську версію свідоцтва про народження за запитом. Ви чи інші читачі Thailandblog щось знаєте про це?

    • ТеоБ говорить

      У цьому випадку термін «підтвердження національності» абсолютно неправильний.
      Свідоцтво про народження НЕ підтверджує, що хтось все ще має громадянство при народженні. У певний момент життя хтось може (мусив) відмовитися від свого громадянства, даного при народженні.
      У паспорті, який видається лише державою своїм громадянам, вказується національність, і доки паспорт дійсний, його власник має це громадянство.

  16. Роджер говорить

    Вам потрібно набагато більше, ніж це... включаючи отримання свідоцтва про звичаєве право від посольства Тіасеа в Бельгії. Свідоцтво про народження, підтвердження місця проживання, підтвердження складу сім’ї тощо… можуть бути перекладені однією з національних мов Бельгії (тобто не англійською), тайська проблема легалізована МЗС у BKK, а голландський переклад – легалізований Посольство Бельгії в BKK… .дивіться веб-сайт посольства Бельгії в BKK: заява на отримання візи D для шлюбу...це дуже добре пояснено.
    З найкращими побажаннями,
    Роджер.

  17. РонніЛатЯ говорить

    Не так вже й важко дізнатися, як тайською мовою називається документ, що підтверджує громадянство.
    Перевірте сайт посольства.

    ใบรับรองสัญชาติ (свідоцтво про громадянство) або підтвердження громадянства.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Це може здивувати багатьох, але свідоцтво про народження (สูติบัตร) не є переконливим доказом громадянства.
    Однак його часто запитують як доказ того, де і коли ви народилися і хто ваші батьки, якщо вони відомі.

    Однак це нічого не говорить про вашу поточну національність, хоча для більшості людей вона все одно буде такою ж, як при народженні.

    Але людина цілком може набути інше громадянство між народженням і зараз і може або не відмовитися від первинного громадянства або втратити його.
    Наводити приклад і не завжди брати за причину шлюб. Подумайте лише про усиновлених дітей, де це часто буває і які зараз мають громадянство прийомних батьків.
    Тому тоді люди вимагають підтвердження національності. Це відображає поточну ситуацію особи, про яку йдеться.

    Насправді паспорт або ID-картка є кращим доказом поточного громадянства, ніж свідоцтво про народження, оскільки ви не можете отримати його, якщо не маєте громадянства відповідної країни.

    Свідоцтво про народження певної країни, звичайно, може мати вирішальне значення, якщо хтось хоче відновити громадянство цієї країни, але це вже інша історія.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт