Шановні читачі,

У мене є питання щодо отримання іпотечного кредиту в Нідерландах, хоча я одружений у Таїланді на тайській жінці.

Я одружився з тайською жінкою в Таїланді в 2016 році. Тоді я зареєстрував цей шлюб у Нідерландах. Тоді моя дружина отримала номер BSN. Причиною такої реєстрації було фактично лише те, що моя дружина отримуватиме вдову пенсію, коли я помру. Ми взагалі не маємо наміру подавати заяву на отримання голландського громадянства для моєї дружини. Зараз у неї є шенгенська віза, і вона приїздить до Нідерландів приблизно раз на рік. А коли я не працюю, то якомога більше часу проводжу в Таїланді.

Тепер відбувається наступне. Я хочу вивільнити трохи грошей зі свого голландського будинку, збільшивши свою іпотеку. Будинок тільки на моє ім'я і нещодавно пройшов оцінку, всі документи подані і начебто все в порядку. Але тепер нотаріус і іпотечний кредитор вважають, що моя тайська дружина, яка зараз перебуває в Таїланді, стане співвласником/боржником цієї іпотеки і, можливо, їй доведеться підписати її. Звичайно, це не так просто, тому що це в Таїланді.

Це ще не остаточно, що моя дружина повинна підписати, мій посередник, нотаріус та іпотечний постачальник ще з’ясовують це. Але я хотів би отримати деяку інформацію про це заздалегідь. Тоді ми можемо вжити заходів, якщо це необхідно. Подивимося, чи можна в Таїланді оформити довіреність чи щось таке.

Можливо, хтось пережив те саме?

Тож якщо є хтось, хто щось знає про це, і, можливо, знає, де можна знайти всю інформацію про це, я хотів би почути від цієї людини.

Наперед дякую за всі відповіді.

З повагою,

Мартін

14 відповідей на «Запитання читача: чи моя таїландська дружина також повинна підписувати мою іпотеку?»

  1. Dieter говорить

    Я не знаю, як виглядає підпис вашої дружини, але моя дружина просто написала своє ім’я тайською мовою. Коли моєї дружини не було зі мною в Бельгії і потрібно було підписати офіційний папір, я зробив наступне. Я попросив дружину підписати аркуш паперу. Папір для підпису і папір, на якому підпис був, я відніс знайомому тайцю, який жив неподалік. Він подивився приклад і підписав потрібні речі замість моєї дружини. Ніколи не було з цим проблем, вони все одно не можуть відрізнити.

  2. Патрік говорить

    Вітаємо,

    Я таїданець, одружений у Нідерландах у спільній власності. Коли я пішов продавати свою квартиру (я її вже купив і взяв іпотеку більше 10 років до нашого шлюбу), їй просто потрібно було розписатися у нотаріуса. Рятівною благодаттю було те, що ми одружилися в громаді.

    Купуючи нове житло, їй також довелося знову розписатися. Це сталося приблизно через 2,5 роки після нашого одруження. Під час передачі ключів (у нашому випадку) навіть було зазначено, що за законом обов’язкова присутність перекладача. Порятунок, щоб вона теж розуміла, за що підписується, хоч іпотеку і купівлю ми вже підписували без перекладача.

  3. Джек С говорить

    Коли я продав свій будинок у Нідерландах, моїй дружині з Таїланду довелося підписати підпис. Хоча вона ніколи не бачила того будинку.
    Отже, я думаю, що ваша тайська дружина також повинна надіслати підпис, можливо, через адвоката в Таїланді.
    Не робіть так, як порадив Дітер, тому що це шахрайство, навіть якщо «вони не бачать різниці».

    • Dieter говорить

      Шахрайство, шахрайство! Підпис є підпис. Ніхто на це не дивиться.

      • Жак говорить

        Чесність служить людям, і ці невеликі зусилля, щоб зробити все це законно, приносять користь усім учасникам. Підбурювання — це не той шлях, який є ще одним прикладом морального занепаду, який видно і підриває всюди. Це точно не служить інтересам тайської жінки, до якої також слід ставитися з повагою та знати, де вона стоїть. Посереднику, нотаріусу та іпотечному кредитору ще потрібно провести дослідження, вони просто повинні дотримуватися закону та відстоювати права кожного. Мартейн здається мені чесною людиною, яка хоче творити добро. Це приємно читати, і насправді ви знаєте, що є правильним, і ви шукаєте юридичні відповіді, і вони будуть там. Удачі в цьому виклику.

  4. Патрік говорить

    Залежно від іпотечного постачальника документи, на яких вам потрібно підписати, можуть навіть бути відскановані та надіслані електронною поштою. Ми зробили це минулого року, коли моя дружина була в Таїланді, а я був у Нідерландах.

    Вона завжди роздруковувала всі документи того періоду в Таїланді, підписувала їх, сканувала і надсилала мені електронною поштою. Я роздрукував папери, зробив усі папери разом зі своїм підписом, відсканував їх ще раз і надіслав електронною поштою. Потрібно трохи більше часу. Я також обговорював це зі своїм агентом. У нашому випадку з цим погодилися всі інстанції.

  5. клід говорить

    Шановний Мартін!

    Якщо ви перебуваєте в спільному шлюбі в Таїланді і реєструєте шлюб у Нідерландах, ви також зареєстровані тут, тому ваша дружина також повинна бути співвласником/боржником.
    Щоб уникнути цього, ви все ще можете отримати передшлюбний договір, складений нотаріусом у присутності вашої дружини, можливо, з обов’язковим перекладачем, якщо вони помітять, що ваша дружина недостатньо добре володіє голландською.

    • Jasper говорить

      Спільність майна в Таїланді означає з моменту одруження. Усе, чим ви, очевидно, вже володіли раніше, залишається окремо від подружжя. Це також включає будинок, яким ви вже володієте.

    • Ентоні говорить

      Як уже згадував Клайд, частина полягає в тому, що ви не одружені за дошлюбною угодою, але навіть якби ви були, я все одно сумніваюся, що вони не спробують змусити вашу дружину також підписати.
      Отримайте достовірну інформацію, я б навіть перевірив у іншого постачальника іпотеки, чи те, що вони вам кажуть, є правильним.

      З того, що ви пишете, мені не зовсім зрозуміло, чи залишите ви ту саму іпотеку і збільшите її (якщо є місце), тому умови і т.д. залишаються ті самі.

      Або ви збираєтеся рефінансувати стару іпотеку (виплатити її, а потім взяти нову). Тоді вам доведеться мати справу з усім новим законодавством тощо.

      Єдина правильна порада, сходіть до 2-х спеціалістів і отримайте потрібну інформацію, не перевантажуйтеся першим радником і банком, бо вони думають лише про свою вигоду.

  6. janbeute говорить

    Хіба не простіше для нотаріуса надіслати електронний лист на електронну адресу вашої дружини в Таїланді з прикріпленим до нього вкладенням, де показано оригінальний акт купівлі-продажу?
    Ваша дружина роздруковує, підписує роздруківку, потім кладе в сканер і надсилає назад на електронну адресу нотаріуса.
    Я робив це кілька разів, маючи справу зі спадщиною та продажем ділянки землі в Нідерландах.

    Ян Боте.

    • Патрік говорить

      Ось як ми робили це минулого року. Всі папери ми повинні були підписати в період, коли вона була в Таїланді, а я тут. І нотаріус, і іпотечний постачальник не стали з цього приводу галасувати і погодилися з нами.

  7. Ервін Флер говорить

    Шановний Мартін!

    Їй доведеться підписати, але вона також може відмовитися (за вашим бажанням).
    Я також одружений спільною власністю, і нотаріус має перекладача для моєї дружини
    вкладення, пов’язане з іпотекою (подумайте про пана Рютте).

    Вона зареєстрована в Нідерландах, тому...
    Інші речі, які потрібно зробити, перераховані вище!

    Met Vriendelijke Groet,

    Ервін

  8. Хенк говорить

    Ви не можете продавати або закладати подружнє житло без дозволу вашого чоловіка.
    Це викладено в конституції (BW 1:88). Це має запобігти тому, щоб хтось втратив дах над головою, не знаючи, що було взято іпотеку.

  9. Хлопець говорить

    Дати своїй дружині додаткову відпустку здається простим рішенням, вона насолоджується поїздкою, підписує необхідні документи, і ви маєте додатковий час разом. .


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт