Ласкаво просимо до Thailandblog.nl
З 275.000 XNUMX відвідувань на місяць Thailandblog є найбільшою спільнотою Таїланду в Нідерландах і Бельгії.
Підпишіться на нашу безкоштовну електронну розсилку та будьте в курсі!
Бюлетень
Налаштування мови
Оцініть тайський бат
Спонсор
Останні коментарі
- попереднє бронювання: скільки заздалегідь бронювати залежить значною мірою від того, коли ви їдете. Отже, генеральна рада подібна до будь-якої генеральної ради: k
- Герардус: Дійсно, через проблеми Covid ми бронюємо лише через компанію. І більше не через інших постачальників, таких як Opodo
- Пол: Найкраще бронювати безпосередньо в компанії. У разі скасування або затримки вони можуть негайно допомогти вам. Стає іншим
- Бен Кухар: Яка смішна пропозиція від уряду. Зараз у них туристи, погода погана. Добре, якщо це прибере пляжі
- Містер Б.П: Майже все правильно, крім бронювання за 2-4 місяці. Ви повинні бронювати, коли компанія щойно дала свій дозвіл
- Майк: Правильно, бронюйте якомога раніше.
- Геерт: Це правда. Нещодавно підтверджено посольством у Брюсселі...
- Ніколь Тіле-Мехауден: Ми їдемо додому в Чіанграй щороку на 6 місяців (кінець вересня - кінець березня), тому ми досвідчені мандрівники. *Ми бо
- Рене: Еріку, я знайшов це за посиланням у своїй попередній відповіді, тому ви можете припустити, що це правильно. «Дійсний паспорт Візьміть
- Рууд: Ну... спочатку кричати з дахів, що вони хочуть набагато більше туристів, ніж те, що вони збираються зробити все, щоб зробити це легше
- Рене: Дуже дивно я бачу в Інтернеті. Дійсно, недешево, приблизно від 45 до 100 євро на людину, що дуже високо за тайськими стандартами.
- Ерік Кайперс: Рене, це змінилося? Я вважаю, що паспорт повинен бути дійсний ще півроку з моменту виїзду з ТХ.
- Марк Дейл: Ще одне підтвердження того, що ми знали давно. Політика «просто приходь сюди» базується на м
- Рене: Іноземцю недостатньо подвійної або часто значно вищої плати за вхід? Вони знають тонкощі дискримінації.
- Фредді: бронюйте лише на офіційних веб-сайтах авіакомпаній, щоб уникнути клопоту у разі повторного бронювання, скасування тощо.
Спонсор
Знову Бангкок
Меню
облік
Теми
- фон
- Заходи
- Рекламний
- щоденник
- Податкове питання
- Бельгійське питання
- Пам'ятки
- Смутний
- Буддизм
- Рецензії на книги
- Колонка
- Коронакриз
- культура
- Щоденник
- датування
- Тиждень
- Файлу
- Занурюватися
- Економіка
- Один день із життя....
- острови
- Продукти харчування та напої
- Події та фестивалі
- Фестиваль повітряних куль
- Фестиваль парасольок Бо Санг
- Перегони буйволів
- Фестиваль квітів у Чіангмаї
- Китайський Новий рік
- Повна місячна вечірка
- Різдво
- Фестиваль лотоса – Руб Буа
- Лой Кратхонг
- Фестиваль вогняної кулі Naga
- Святкування Нового року
- Phi Ta Khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Ракетний фестиваль – Bun Bang Fai
- Сонгкран - тайський Новий рік
- Фестиваль феєрверків в Паттайї
- Емігранти та пенсіонери
- ЗАРАЗ
- автострахування
- Банківська справа
- Податок в Нідерландах
- Податок у Таїланді
- Посольство Бельгії
- Податкові органи Бельгії
- Доказ життя
- DigiD
- Емігрувати
- Зняти будинок
- Купити будинок
- В пам'ять
- Довідка про доходи
- День короля
- Вартість життя
- посольство Нідерландів
- Нідерландський уряд
- Голландська асоціація
- Новини
- Проходить
- Паспорт
- Пенсія
- Водійські права
- Розподіл
- Вибори
- Страхування в цілому
- Visa
- Робота
- Лікарня
- Медична страховка
- Флора і фауна
- Фото тижня
- Гаджети
- Гроші та фінанси
- Історія
- Здоров'я
- Благодійність
- Готелі
- Дивлячись на будинки
- Ісаан
- Хан Петро
- Ко Мук
- Цар Пуміпон
- Живу в Таїланді
- Подання читача
- Дзвінок читача
- Читацькі поради
- Питання читача
- суспільство
- ринок
- Медичний туризм
- Оточення
- Нічне життя
- Новини з Нідерландів та Бельгії
- Новини з Таїланду
- Підприємці та компанії
- Освіта
- Дослідження
- Відкрийте для себе Таїланд
- Відгуки
- Чудовий
- Закликати до дії
- Повені 2011
- Повені 2012
- Повені 2013
- Повені 2014
- сплячий режим
- Політика
- Голосування
- Історії подорожей
- Подорожі
- Відносини
- Покупки
- соціальні медіа
- Оздоровчий спа-центр
- Спорт
- Штеден
- Заява тижня
- Пляж
- Таал
- На продаж
- Процедура TEV
- Таїланд взагалі
- Таїланд з дітьми
- тайські поради
- Тайський масаж
- Туризм
- Виходити
- Грошова одиниця – тайський бат
- Від редакції
- Нерухомість
- Рух і транспорт
- Віза для короткого перебування
- Довгострокова віза
- Візове питання
- Авіаквитки
- Питання тижня
- Погода і клімат
Спонсор
Відмова від перекладів
Thailandblog використовує машинний переклад кількома мовами. Ви використовуєте перекладену інформацію на свій страх і ризик. Ми не несемо відповідальності за помилки в перекладах.
Читайте наш повний текст тут відмова.
Роялті
© Copyright Thailandblog 2024. Усі права захищено. Якщо не зазначено інше, усі права на інформацію (текст, зображення, звук, відео тощо), яку ви знайдете на цьому сайті, належать Thailandblog.nl та його авторам (блогерам).
Повне або часткове захоплення, розміщення на інших сайтах, відтворення будь-яким іншим способом та/або комерційне використання цієї інформації не дозволяється, окрім випадків, коли було надано письмовий дозвіл Thailandblog.
Посилання та посилання на сторінки цього веб-сайту дозволені.
Головна » Питання читача » Питання читача: Переклад міжнародного водійського посвідчення на англійську мову
Питання читача: Переклад міжнародного водійського посвідчення на англійську мову
Geplaatst в Питання читача
Ключові слова: Belg, Міжнародне водійське посвідчення
Шановні читачі,
У мене є тайські водійські права на мотоцикл, а тепер я також хочу отримати права на автомобіль. Мій міжнародний (бельгійський міжнародний нідерландською, французькою та німецькою мовами) закінчується 23 липня. Оскільки в моїх міжнародних водійських правах не вказано англійську мову, їх потрібно перекласти відповідно до вимог тайської служби.
Раніше цю проблему можна було вирішити в бюро перекладів CTA, а потім легалізувати в австрійському консульстві в Паттайї. У бюро перекладів кажуть, що це вже неможливо. Також мені відомо з поважних джерел, що бельгійське посольство відмовляється легалізувати такий переклад.
Хтось знає, як це зробити прямо зараз?
Groet
Руді (BE)
Тож у вас ще є час влаштувати це до 23 липня.
Зверніться до відділу транспорту з міжнародними водійськими правами та необхідними документами та переконайтеся, що всі документи є з собою.
Переклад не потрібен, і національне водійське посвідчення має його зміст. Відсутність англійського перекладу в міжнародних водійських правах - це дивно. Саме це означає міжнародне посвідчення водія.
Неважливо, що міжнародне водійське посвідчення закінчується після 28 числа.
Посольство Німеччини має на своєму веб-сайті адреси визнаних бюро перекладів D-TH-D, і вони зроблять це за вас за тарифом, я не впевнений, 1.000 b за стор. Якщо ваш rbw також німецькою мовою, це може бути рішенням, але ..;. Слід запитати, чи потрібно після цього легалізувати це на Chaeng Wattana.
Звичайно, ви також можете скласти іспит у Паттайї. Шматок пирога.
Я щойно пішов зі своїми голландськими водійськими правами (без перекладу), імміграційними документами та висновком лікаря до офісу водійських прав, де тайці також отримують водійські права. Зробив там невеликий тест, переглянув одногодинний фільм про дорожній рух і отримав свої тайські водійські права!
Спочатку на рік, а через рік обміняли на 5 років дії.
Це було в Паттаї?
Я щойно перевірив свій бельгійський міжнародний сертифікат, хоча його щойно поновили в Бельгії в травні, і він має 6 сторінок, а саме голландською, німецькою, англійською, іспанською (я припускаю), французькою та навіть російською мовами .....
Не пам'ятаю, чи мій старий також мав стільки мов ....?
Але зауважте, що якщо ви скасували реєстрацію в Бельгії, ви можете поновити її лише в Бельгії, а не в Be.Ambassade Bangkok.
І якщо вам потрібно зробити це в Антверпені, панове та жінки працюють там лише за попереднім записом зараз, а потім лише з вівторка по п’ятницю, останній перехопив мене за 2 дні до від’їзду до Таїланду, щоб я міг зробити це лише у вівторок, і потім прийшла проблема з призначенням, і все ще кидають гайковий ключ у роботу, на щастя, вони змогли відрегулювати славну втулку.
Попереджаємо мешканців Антверпена, якщо вам потрібно оновити !!
Ймовірно, він має на увазі 1 і 2 сторінку.
Вони також доступні лише трьома нашими державними мовами.
Наступні сторінки наведені мовами, які ви перерахували.
Тут, у Чіангмаї, очевидно, все набагато складніше, ніж в інших місцях. Особливо пані, яка вас приймає, порушує порядок, вона не дає вам можливості підійти до кас і попросити пояснення. Кілька років тому складала теоретичні та практичні іспити з привітаннями екзаменаторів.Після першого курсу хотіла поміняти тимчасове посвідчення водія на 5 років,за її словами це не треба робити раніше закінчення терміну тимчасового посвідчення водія Потім сталося те, чого я досі не розумію. Наступного дня я отримую електронний лист від автошколи, яка хоче організувати це для мене за плату. Можливо, вона була в цьому зацікавлена? У своєму віці я відмовився від цього і відтоді їздив з водієм.
Як бельгієць ви маєте міжнародне посвідчення водія, оформлене відповідно до міжнародної угоди про дорожній рух від 8 листопада 1968 року. Уряд Таїланду не визнає це. Можливо, для водіння в Таїланді протягом обмеженого часу, але не як підстава для видачі тайських водійських прав. Вони визнають лише міжнародні водійські права, видані згідно з договором 1949 року.
Тому єдиним рішенням є переклад ваших бельгійських водійських прав на англійську мову.
Переклад повинен бути виконаний перекладачем, визнаним посольством Бельгії. Список можна отримати в посольстві. Якщо ви дасте мені свою електронну адресу, я можу надіслати вам список 2017 року.
Пізніше переклад необхідно легалізувати в посольстві.
Дивно, що потім я отримав 2-річні, а пізніше 5-річні тайські водійські права на автомобіль і мотоцикл без іспиту з водіння, лише з бельгійськими міжнародними водійськими правами та бельгійськими національними водійськими правами, без перекладу
Звучить як автобус, що ви всі говорите.
Була та сама проблема в Чіангмаї.
Я щойно поїхала в Лампанг зі своїм хлопцем-тайцем. Вони були зовсім не складними. Через 30 хвилин я повернувся назовні з двома тайськими водійськими правами, дійсними протягом 2 років. Обміняли в Чіангмаї на початку цього року, оскільки термін їх дії закінчився, проблем не було, а бельгійські міжнародні водійські права більше не потрібні. Спокійно вже 2 років.
для переліку перекладів, визнаних посольством.
[захищено електронною поштою]
Невже так важко просто викласти посилання посольства, щоб воно було доступне для всіх.
Ось як це важко.
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
ось адреса електронної пошти. та копія електронної пошти посольства Бельгії; Чи є в Паттаті бюро перекладів і ...... Хто тоді може легалізувати?,,,.
Шановний
Ми не можемо легалізувати переклади водійських прав.
Щоб задовольнити наших співвітчизників, ми можемо передбачити переклад (не обов’язково акредитованим перекладачем) на англійську мову. Ви повинні надати в посольство переклад разом із копією оригінального водійського посвідчення. Доставка займає 1 робочий день.
Ця послуга надається безкоштовно.
З повагою
логотип
Хільда Сміт
Консульський офіцер
Посольство Бельгії в Бангкоку
Будівля Sathorn Square – 16 поверх – Sathorn Square – 98 North Sathorn Road – Silom, Bangrak – 10500 Bangkok
• T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (консульство) +66 (2) 108 1808 (політичне)
Нова електронна пошта: [захищено електронною поштою]
http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be •
http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFA • http://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgium • https://betounsc.be •
Це дійсно не формальна легалізація, а звичайна печатка і підпис співробітника посольства (тобто без формули легалізації на документі). Тож фактично акт без юридичної сили, але прийнятий тайськими DLT.
Про визнаних чи невизнаних перекладачів: дивно, минулого року я сам був віднесений посольством до їхнього списку визнаних перекладачів…
Це справді дивно, адже саме так ви могли б це перекласти самі…
Схвалення — це фактично не що інше, як підпис «For seen».
Ну так, це безкоштовно.
І також припускаю, що їм буде достатньо штампа від співробітника посольства Бельгії.
Тут ви можете знайти список 2018 року
http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf
За інформацією.
Щодо перекладу та легалізації водійського посвідчення
дивіться те посилання з посольства
http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs
Порядок отримання іноземного (національного / міжнародного) водійського посвідчення
Для отримання інформації про умови отримання іноземних водійських прав (виданих, наприклад, урядом Таїланду, Камбоджі, Лаосу або Бірми) вам слід звернутися до компетентного органу за місцем вашого поточного проживання.
Оскільки між Бельгією та відповідною країною не завжди існує двостороння угода з цього питання, ви можете пройти теоретичний та/або практичний іспит, щоб отримати це посвідчення водія.
Примітки:
Посольство Бельгії в Бангкоку та почесні консули Бельгії не мають права легалізувати документи, надані в Бельгії, призначені для використання за кордоном, або видавати їх завірені копії, а також вимагати переклад цих документів, виконаний перекладачем, указаним у списку список посольства, якщо цей переклад призначений для використання іноземним урядом.
Для легалізації документів (та їх перекладу), доставлених у Бельгії та призначених для використання за кордоном, ви повинні після легалізації звернутися до Федеральної державної служби закордонних справ (див.: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), зверніться до посольства відповідної країни в Брюсселі. Після цього ці документи ще повинні бути легалізовані Міністерством закордонних справ відповідної країни, перш ніж їх можна буде подати до компетентного місцевого органу.
Будь-яку додаткову інформацію щодо процедури легалізації документів можна отримати на сайті Федеральної державної служби юстиції за адресою: http://www.justice.belgium.be.
Як завжди та враховуючи наведені вище відповіді, я думаю, що це дещо залежатиме від місцевих правил. Якщо вони приймуть ваші бельгійські та міжнародні водійські права, ви в надійних руках. Якщо вони мають інші місцеві правила, то вам не пощастило.
Руді (BE)
Можемо сподіватися, що коли ви отримаєте водійські права, ми отримаємо відповідь на ваше запитання.
Інші, особливо ті, хто має бельгійські водійські права, отримають від цього користь у майбутньому.
Ронні,
вирішив піти в понеділок або вівторок і спочатку спробувати БЕЗ перекладу; Послухайте, що вони скажуть, і, можливо, мені пощастить...... Якщо ні, я спробую з цим перекладом від посольства. Тримайте вас в курсі
Я б також спробував це спочатку.
В іншому випадку ви все одно можете піти в посольство.
Багато років тому я запитав, чи можу я отримати англійський переклад від міністра/державного секретаря
Шупе, його відповідь була такою, що тайці в Бельгії можуть просто обміняти свої водійські права, і тому це також має бути зроблено в Таїланді. Він був добре поінформований про стан справ тут.
Так, і те, що думає Шупе, змусить тайця спати.
Інакше Шупе міг би зайнятися тайською політикою...