Шановні читачі,

Моя дівчина хоче, щоб я зробив Жовту книгу (Tabien Baan). Вона думає, що я буду краще захищений, якщо з нею щось трапиться і її родина прийде вимагати будинок, де ми живемо. Це в її імені (так, я знаю).

Я читав, що це зовсім не допомагає. Це лише реєстраційна книжка, і вона може бути корисною для можливої ​​покупки автомобіля чи інших акцій, де ви повинні мати змогу підтвердити свою адресу.

Єдиною формою «захисту від жадібної родини», яку я бачу на даний момент, є те, що я одружуся з нею. Тоді в разі розлучення частина будинку буде належати мені. І звичайно бланк договору оренди, за яким ви можете орендувати ділянку, на якій знаходиться будинок, на 30 років...

Як ви це бачите? Як подати заявку на жовту книжку? Вона запитала в Пранбурі, і вони хотіли побачити листа від моїх батьків, у якому було сказано, що я більше не живу в Нідерландах. Я просто вважаю це дивним.

Зараз переді мною довідка про проживання від посольства Нідерландів. У мене також є підтвердження еміграції до Таїланду (на мою стару адресу в Таїланді) і підтвердження від імміграційної служби в Хуа Хіні, що я живу за цією адресою.

Ви можете знайти щось про жовту книгу в Інтернеті, але я не натрапив на справжній опис вимог.
Що вам потрібно було зробити, щоб отримати це?

З повагою,

Джек С.

14 відповідей на «Запитання читача: чи пропонує жовта книга якусь безпеку для жадібної родини?»

  1. рууд говорить

    Право довічного користування землею та будинком краще оформити в земельній конторі.
    Це не робить дім вашим, але ніхто не може викинути вас, поки ви не помрете.
    Принаймні не законним шляхом.

    • позначити говорить

      У Таїланді є кілька способів юридично закріпити своє право на користування житлом (довічно). Всі вони мають певні якості і недоліки.

      Ви пишете моїй дівчині, що свідчить про те, що ви не (законно) одружені.

      Шлюбне право в Таїланді надає пережилому подружжю право на узуфрукт сімейного житла. Це перша можливість юридично закріпити свою «безпеку житла».

      Іншим варіантом є реєстрація договору узуфрукту (set tee kep kin) на її правовстановлюючому документі (Chanotte або іншому (читай слабшому) титулі) в «земельній службі» (tee din). У цій угоді ви та ваша дівчина можете визначити, що ви маєте право користуватися «будівлями» (будівлями, будинком, сімейним будинком), які знаходяться на цій ділянці землі протягом певного періоду або навіть доки ви живете. Це другий досить юридично надійний спосіб законного закріплення вашої «безпеки проживання» в Таїланді, навіть якщо ви не перебуваєте в офіційному шлюбі.

      Існують усілякі інші можливості. Деякі з них ризиковані.

      Наприклад, ви можете оформити з дівчиною договір довгострокової оренди і зареєструвати цей договір. Це забезпечує лише обмежену юридичну безпеку житла, особливо якщо ви розлучитеся або якщо вона помре першою.

      Ви також можете розмістити будинок у компанії, ТОВ. По суті, за допомогою такої правової конструкції ви «неналежним чином використовуєте законодавство Таїланду, оскільки воно було створене законодавчим органом для інших цілей».
      Рано чи пізно тайській адміністрації буде доручено «почистити» «зловживання» цим законодавством. Це забезпечує багато захоплюючого читання в блогах і форумах farrang і головний біль для farrang, чиї права раптом видаються ілюзорними.

      Інші юридичні конструкції, такі як кондомініуми, здаються достатньо юридично надійними.

      Завжди пам’ятайте, що як фарранг у Таїланді ви є і залишатиметеся «ЧУЖИМ». Вибачте, але це офіційний термін для «імміграції». А що таке юридична безпека для ЧУЖОГО на Землі?

      І що ви можете зробити, навіть якщо у вас є право жити в будинку, за який ви заплатили, навіть після смерті вашого партнера/дружини, якщо ваші тайські сусіди чи сім’я хочуть, щоб ви вибралися звідти будь-якими засобами? ( читати знущання)?

      З мого досвіду, шлюб і зареєстрований узуфрукт є найменш невизначеними варіантами... але абсолютної впевненості немає. Це життя.

      • Річард Дж говорить

        Просто щоб відповісти на асоціацію між «фаранг» і «чужий».

        Схоже, серед фарангів існує непорозуміння щодо того, що «фаранг» можна перекладати як «інопланетянин» з усіма негативними асоціаціями, які це тягне за собою.

        На тайській мові «фаранг» означає західний. Нічого більше і не менше.
        З якого вчинку

  2. Хенк говорить

    Я одружена з тайцем. Я завжди розумів, що якщо моя дружина помре, я повинен продати будинок протягом року. Тепер я прочитав в історії Марка, що одруження має ту перевагу, що ти можеш продовжувати жити в будинку. Яка тепер правда! Я також читав про узуфрукт. Я хочу бути впевненим, що якщо моя дружина помре, я зможу продовжувати жити без проблем, адже я все заплатив.

    • рууд говорить

      Узуфракт (довічне право користування, тому що є різні варіанти за терміном) – найпростіший.
      Тобто, якщо немає нікого, кому б хотілося залишити будинок.
      Тому що після вашої смерті все належить власнику землі.

      Узуфракт коштує кілька євро, якщо в земельній службі нікого потримати за руку.
      (У моєму випадку ніхто не підняв руку, і мені допомогли дуже ввічливо та люб’язно.)
      Оформити це можна разом з дружиною в земельній конторі.
      Якщо ваша дружина помре і вам доведеться продати майно, ваше право користування буде збережено до вашої смерті.
      Для оформлення узуфракту часто викликають юриста, але я б просто спочатку сам пішов у земельну службу.
      Я теж це зробив, і це не було проблемою.
      Але це може відрізнятися залежно від офісу країни.
      Якщо виникнуть проблеми, ви завжди можете звернутися до юриста.

  3. підтримка говорить

    Окрім узуфруктового будівництва, договору позики на купівлю землі та оренди на 30 років, у мене також був заповіт, складений нею та мною. Прекрасна сім'я, яка - принаймні законним шляхом - прийде в мій дім, якщо моя дівчина помре раніше мене. А оскільки споруди мої, то якщо родина вважає, що працює нелегально, я завжди можу привести будинок (споруди) в непридатний стан. Їм це теж не вигідно.

    Жовта книга мало допомагає в цьому відношенні. Але мати корисно, під девізом «краще не соромитися».

    • Ніко говорить

      Якось я десь читав, що німець був настільки злий на свою колишню дружину/дівчину та її родину, що зібрав речі та переїхав. Тоді він наказав демонтажній компанії зрівняти будинок із землею. га. ха.ха. (його дружина/дівчина та її родина, мабуть, плакали (в тайському стилі)

      • підтримка говорить

        Це саме те, що я маю на увазі! Земельна ділянка, але без будинку. Вахахахаха! Навчить їх (=сім'я)!

        Або просто дотримуватися домовленостей. Це також варіант.

  4. Хенк Хауер говорить

    У мене жовта книга лише кілька днів. Це означає, що моя квартира написана на моє ім’я. Частини MyThaise є моїм спадкоємцем, і це зазначено в моєму заповіті.
    Необхідні були:
    Імміграційна посвідка на проживання
    Переклад паспорта на тайську мову. (Це важливо, нідерландське ім’я перекладається на тайську в жовтій книзі, і воно має бути точно таким же, як у паспорті.
    Договір купівлі-продажу
    3 відповідні фотографії
    2 свідки.
    заява в мерії

  5. BA говорить

    Джек,

    Ви насправді занадто пізно вийти заміж. У разі розлучення ви маєте право на 50% майна, накопиченого за час шлюбу. Оскільки ваш будинок зараз належить її імені, він виключений і автоматично належить їй. Щонайбільше ви можете подати позов і переконати суддю підтвердженням оплати, але в принципі, якщо він належав їй до вашого шлюбу, він належить їй і в разі розлучення.

    Переконання – це окрема історія. Я не впевнений, але я думаю, що будинок, який він помер, переходить до вас, але ви повинні продати його протягом року.

  6. Nico говорить

    Шановний Джек,

    Що стосується безпеки утримання будинку, то «це Таїланд»

    Але у мене також є жовта книжка, і для цього потрібно докласти чимало зусиль.

    1/ до посольства Нідерландів у Бангкоку з копією сторінки вашого паспорта.
    потім консул поставить штамп + підпис на копії на суму 1200 бат.
    2/ Потім віднесіть копію та свій паспорт до офісу імміграції на Чіанг Ваттана Роуд у Бангкоку (Lak-Si) і переведіть копію в бюро перекладів у підвалі, коштує 300 батів (також запитайте ім’я свого батька). для перекладу на тайську мову).
    3/ Потім легалізуйте копію в офісі імміграції на 1-му поверсі, коштує 500 бат.

    пфф. ти ще там? Можна зупинитися на ніч у готелі неподалік.

    Тоді ви йдете до райвідділку з дружиною і, можливо, її матір’ю та червоним документом на право власності на ваш будинок.
    На стійці перешлють до завідуючого відділом, який розпитає все про ваше та жіноче тіло, він хоче знати все, все (все йде в комп)
    до; хто твій батько і чим твій батько займається на роботі тощо, тощо. дай високий місячний дохід, понад 100.000 XNUMX бат, тоді ти підвищишся в престижі.
    Коли він закінчить, він просить вас підійти з ним до ще більш високого шеф-кухаря, який прочитає історію (тайською) і поставить ще кілька запитань у дружній атмосфері, але будьте насторожі та розкажіть те саме. як те, що ви сказали, сказав своєму підлеглому.
    Потім він поставить штамп і свій підпис у жовтій книзі і роздасть її вам стоячи.
    (гімн ще не звучить).

    Що з ним можна зробити; насправді просто купіть мопед, автомобіль чи літак на своє ім’я, і це також відкриває двері під час відкриття банківського рахунку.

    Сподіваюся, це вам допоможе,
    вітаю Ніко

  7. Рууд говорить

    Будьте обережні з бульдозерами, ви маєте право узуфрукту, але половина належить спадкоємцям, а вся будівля після вашої смерті. Тож у разі знесення переконайтеся, що ви перебуваєте за межами Таїланду, оскільки ви можете заплатити ще раз і отримати тюремний термін. Тож краще одруження, а заповіт залишиться за тим із подружжя.
    успіх

    • підтримка говорить

      Рууд,

      Звичайно, подбайте про те, щоб будівля була вашою власністю (бо вона теж платна). Тож ви також можете відремонтувати, знести тощо. Ви орендуєте землю, а орендна плата дорівнює відсоткам і погашенню позики для вашої дівчини на купівлю землі.
      Тож у разі смерті подруги її сім’я може претендувати на землю, але її також доведеться заплатити, оскільки позика на купівлю цієї землі ще не погашена. Адже: спадкоємцям належать не лише блага, а й тягарі.

  8. саданава говорить

    Це дуже різниться залежно від Амфура, нам потрібні були 2 свідки, 2 паспортні фотографії, оригінал підтвердження оплати на ім’я заявника (рахунок за телефон, електрику або UBC) 100 бат і година часу. У нас були запитання, але ми змогли самі перекласти імена (вже були з реєстрації шлюбу), імена батьків та їхні професії. І закінчив! Кілька знайомих також допомогли з заявками і все було дуже просто.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт