Подання читача: вірші Роба (4)

За надісланим повідомленням
Geplaatst в Подання читача
Ключові слова:
Березень 6 2016

У 2012 році я зустрів свою дівчину в регіоні Канчанабурі. З того часу я їздив туди чотири рази на рік. Про свої враження я написав збірку віршів. Нижче ви знайдете кілька. 

Оскільки я вперше відвідав Таїланд близько десяти років тому, я закохався в цю країну, а через кілька років у тайську красуню. З 2009 по 2011 рік я був сільським поетом Оверпелта, де я живу, коли не перебуваю в Таїланді.

----

Птахи не свистять.

Дряпаються, кричать.

І собаки не гавкають.

Виють, стогнуть.

Народ мовчить,

праця, піт.

Знаю більше, ніж я можу погуглити.

Таким чином ми живемо поруч один з одним.

Я з iPad.

Вона з серпом.

Увечері ми п'ємо Singha.

Я плачу.

Вони сором'язливо мовчать

їх історія.

Гордість неприступна

Мовний бар'єр.

----

Ранок стає оранжевим.

Сонце, монахи.

Буддійський полонез

в'ється тихо селом.

Їх чаша жебрацтва наповнена

жінки, що стоять на колінах у очікуванні.

Вони готували їжу задовго до сонця

а монахи фарбують ранковий апельсин.

Вони виправляються з працею.

Готують для свого потомства.

Робота в полі.

Сподіваючись на день без ударів.

На зворотному шляху до храму

консультує молодого монаха,

останній в помаранчевому ряду,

таємно свій смартфон.

----

Незрозуміле (*) освідчення в коханні (* для буддиста)

Коли Бог дивиться на тебе,

він затримує подих.

В глибині моїх думок

чи я бог?

Коли я бачу тебе.

Якщо я вийду з ребра

може створити тебе,

У Адама була впала грудна клітка.

 

1 відповідь на “Подання читача: вірші Роба (4)”

  1. Антуанетта Блумен говорить

    Хороший Роб, особливо 2-й вірш про апельсин, хороший атмосферний малюнок, я це бачу в думках.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт