Ланг Адді знайомиться з KIET

Від Лунг Адді
Geplaatst в Живу в Таїланді
Ключові слова: ,
16 квітня 2017

Нещодавно, відвідуючи місцевий щотижневий ринок, Лунг Адді знову почув це: слово Кіт. Він уже познайомився з нею під час покупок на щоденному ранковому свіжому ринку (талаад), але тоді не звернув на це уваги; Адже тут людина чує стільки нового.

Лунг Адді хотіла купити 500 грамів фаршу, Garoena, ha roi grem tired sab khap… Молода продавщиця зачерпнула бажане у знайомий поліетиленовий пакет і передала бабусі, яка, мабуть, обслуговувала важливу, зі словами: «Ха Кіт». Знову було згадано слово Kiet… Що це означає? Я запитав ha roi grem і що це курча знову з ним зробило? Невже тайська мова така складна, і я ніколи її не вивчу?

Під час будівельних робіт тут Лунг Адді вже чув слово kiet під час вимірювань довжини. Навіть більше, коли він використовував мірну чашку для вимірювання рідини, він також почув слово kiet, він був повністю збитий з пантелику. Отже, це не міра ваги, не міра довжини, не міра місткості, це мало бути щось магічне, що можна використовувати для всього. Ланг Адді хотіла дізнатися про всі тонкощі цього, тож провела певне дослідження. З ким краще бути, як не з сусідом, природженим професором, і його дівчиною, регентом з математики. Вони обидва мали бути в змозі дати правдоподібне пояснення цього таємничого заходу.

Питання було задано і, готуючись до відповіді, регент почала рахувати на пальцях. Ой, це могло бути складною математичною задачею, і Лунг Адді очікував складних математичних формул із логарифмічними та, хто знає, навіть інтегральними обчисленнями в них... це було давно, чи він усе ще щось зрозуміє про це, і йому доведеться продовжувати це як лійка? Чи було б мудро порушити таку складну проблему? Лунг Адді вже почала спітніти і ненадовго залишила, очевидно, важку дискусію між професором і регентом, щоб швидко набратися сміливості з крутим Лео.

Вони прийшли до компромісу і тому роз’яснили це для Ланг Адді. Всі тут знають звичайні баланси, які зазвичай використовуються на ринку. Старомодна металева річ з вертикальним диском і покажчиком. На цьому металевому диску є смуги, довгі та короткі смуги. Довга лінія означає 100 грамів, а коротка — 50 грамів. Отже, довга лінія – це KIET, а коротка – Khrung Kiet. Те саме на метрі, довгі смуги 10 см, а короткі 1 см. Регент навіть пояснив Лунг Адді, що в кілограмі 10 хрунг кіет і 20 хрунг кіет в тому самому кілограмі. Це навіть було продемонстровано дидактичним матеріалом, тому що дві руки, по 5 пальців на кожній, піднімалися вгору. Літні люди, очевидно, не знають розмірів одиниць і не повинні їх знати, тому що їхній Kiet можна використовувати для всього.

Яким простим може бути життя в такій прекрасній країні, як Таїланд. Чому фарангам завжди доводиться все так ускладнювати своїми надокучливими і складними вагами та мірами? Просто використовуйте KIET.

– Повторне повідомлення –

12 відповідей на “Lung Addie meets the KIET”

  1. Грінго говорить

    Гарна історія, але є що сказати про висновок. Просто знайдіть у Google «Старі міри та ваги» та подивіться, наскільки складними були колись усі види вимірювань у Нідерландах. Хто ще знає великий лікоть, малий лікоть, бушель, тину, великий палець, ногу, стібок? Лінія також є старомодною мірою місткості. Метрична система поклала край цьому лабіринту мір і ваг.

    Ні, це насправді тайці, які роблять це складним, тому що як щодо рай і ва?

    • рууд говорить

      Що не так з рай і ва?
      У Нідерландах у нас ще є гектари та сотки.

      • Француз Ніко говорить

        Насправді немає нічого поганого в раі та вау, окрім того, як це виглядає за словами. Гектар і ар належать до метричної (або метричної) системи. Це передбачає уніфіковані стандартні розміри. Тайські (площі) розміри отримані з цього. Вони також мають однакові стандартні розміри. Просто загляньте на веб-сайт Siam Legal. вони розмістили просту таблицю на своєму веб-сайті для перетворення.

        http://www.siam-legal.com/realestate/thailand-convert-rai.php

        Зі старими «англійськими» мірками, на які посилається Ґрінго, все зовсім інакше. Так, я пам'ятаю це через своє навчання в далекому минулому. Складна лінійка, якою користуються теслі, все ще вказує обидві системи в см і дюймах (= 1 дюйм). Лікоть походить від довжини між кистю та ліктем. Раніше використовувався продавцями тканини в рулонах. Вам було б краще, якби ви пішли до високого продавця, тому що в нього були довші руки, і тоді «ель» був довшим. У вас тоді було більше тканини за ті ж гроші. Очевидно, ця різниця була вирішена шляхом використання середнього розміру та виготовлення палиці для цього розміру. У мене ще є така палиця. Квадратна палиця з твердого дерева (імовірно, з чорного дерева) з інкрустованою латунною смугою навколо в тому місці, де на неї лежить великий палець. У результаті лікоть вимірювався відносно однаково, від великого пальця до кінця палиці.

        Для ентузіастів серед нас:
        Метр офіційно визначається як відстань, яку світло проходить у вакуумі за 1/299 секунди.

        А як щодо американської міри «ярд». Ярд можна визначити як довжину обертання маятника по дузі рівно за 1 секунду. Морська миля — це відстань у 1' (1/60 градуса) навколо поверхні Землі.

        Жезл складався з певної кількості футів від 7 до 21. Для вимірювання великих відстаней найпоширенішим був Рейнський стрижень довжиною 3,767 м.

        Хто пам'ятає, як молочник відміряв півлітра молока?

  2. Алекс Олддіп говорить

    Слово ออนช์ також зустрічається в тайській мові, згідно зі словником як перетворення унції.
    Але оскільки воно вимовляється як /on/, а не /aun/, я підозрюю, що походження від голландського «ons». Він походить з часів VOC в Аютайя.

  3. Тіно Куіс говорить

    ขีด або khìe:d справді має два значення: 1 (старе) слово для 100 грамів, унції 2 малювання, дряпання, письмо; лінія, тире (також зустрічається в слові закреслення і підкреслення, наприклад).
    Цілком можливо, як вказує Лунг Адді, що ці два значення пов’язані через (стару) шкалу («лінію»). ("унція - це лінія"). Це точно не міра довжини (сантиметр чи метр).
    Якщо ви скажете «kiet», як написано голландською (порівняйте-не-), тайська людина не зрозуміє це, якщо ви не вкажете на шкалу. –k- у придихальному –kh- (вибух повітря виходить із рота), дуже довгий –ie- (довший, ніж у –beer-) і, що не менш важливо, низький тон. Отже, «Kiet» і «khìe:d» відрізняються трьома способами один від одного з точки зору вимови, навіть більше, ніж різниця між голландськими -pen- і -been-.

    • Wim говорить

      Шановні люди,
      Отже, галочка, здається, відкрита для багатьох інтерпретацій? Коли мені ще дозволялося палити, тобто на випаді, іноді траплявся нещасливий випадок, що моя запальничка не працювала. Моя дружина навчила мене, що тоді я повинен сказати легеня або іншу тайську: Mai kiet faai. Я дійсно отримав світло.
      Тепер питання в тому, що тут означає kiet…

      • Тіно Куіс говорить

        ไม้ขีดไฟ або «máai khìe:d fai» (máai, довгий –aa-, це дерево, khìe:d тире, fai – природний вогонь), який має бути старомодним відповідником (іноді просто máai khìe:d)

        ไฟแช็ก 'fai chék', що є запальничкою (іноді просто chék)

  4. Девіс говорить

    Кумедний факт.

    Я чув це раніше і дивувався. На ринку в Dan Khun Tod, Isaan.
    Спочатку я подумав, що це означає «приблизно» в сенсі «може трохи більше чи менше», як завжди запитують нашого м’ясника. Просто скажіть khi'e:d більш-менш. Або krung khie:d 'ти більш-менш.

    :~)

  5. Moodaeng говорить

    Старе слово для позначення 100 грамів у голландській мові – це просто «унція».
    Отже, Кіт — це лише унція.
    так правильно?

  6. Містер Боджанглс говорить

    ярд - це англійська міра довжини, а не американська.

    • Француз Ніко говорить

      Ти маєш рацію. Ярд — англосаксонська міра довжини. Дякую за ваше виправлення.

  7. Відзначити говорить

    У мене є зручний додаток на моєму телефоні Windows для «перетворення» тайських розмірів: конвертер тайських одиниць. Від тайських до метричних (читай французьких) і англійських вимірювань для площі поверхні, довжини, об’єму золота (Бат до Бай, Бат до Солот, Бат до Ат тощо) і навіть для мір і ваги яєць і фруктів.

    Ви були б здивовані, скільки існує (тайських) розмірів. Такий додаток стане в нагоді навіть під час подорожі по Таїланду.

    Якщо ви загуглите тайські одиниці «converter app», ви отримаєте кілька схожих програм для Android та iPhone.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт