Популярна страва з Isaan: Som Tam також дуже смачна в літній день у Нідерландах. Сом Там - це смачний гострий і свіжий салат з папайї.

Сом Там (пок пок) готують із зелених плодів папайї, які можна придбати в овочевих магазинах і в більшості продуктових магазинів Нідерландів. Чи знаєте ви, що папайю також називають деревною динею і вона може досягати ваги 6 кілограмів?

Це найпоширеніші інгредієнти, хоча ви, звичайно, можете варіювати. Тайці часто їдять сом там із па-лаа (ферментованою рибою), моя порада — уникати цього.

  • нитки незрілої папайї
  • Пінда
  • сушених креветок
  • помідор
  • рибний соус
  • часник
  • паста з пальмового цукру
  • свіжовичавлений сік лайма
  • перець чилі

На відео ви можете побачити, як його приготувати.

Відео: Салат з папайї – Сом Там

Перегляньте відео тут:

10 відповідей на “Салат з папайї – Сом Там (відео)”

  1. Герман говорить

    Моя дружина Ісан тут, у Нідерландах, не може пропустити PapayaPokPok, як ще називають Сомтам. Але вона стала настільки голландкою, що часто вважає папайю в магазині занадто дорогою. Ставши економною, вона бере огірок замість папайї. У рядках, тобто. З м'якоті. В іншому рецепт, як і в статті, залишається без змін.

    • ГертК говорить

      Моя дружина також робить це, огірок замість папайї, і мені насправді навіть більше подобається з огірком. Папайя, яку ви купуєте в тутешньому магазині, часто буває жорсткою.

    • Luc говорить

      Крім огірка, звичайно ж, можна додати і морквяні нитки. Смачного!
      Мій магазин Som Tam у Чіангмаї поєднує папайю з невеликою кількістю моркви. Прошу, щоб салат був максимум з 2 перчиками чилі і без додавання пальмового цукру. ідеальний для мене.

    • Роб В. говорить

      Смачний сомтам з папайєю, або огірок з морквою. Особливо якщо він трохи солодкуватий і досить гострий. Я в основному сприймаю це як перекус, яким можна насолодитися з іншими. Але, на мій погляд, небажання купувати завищену папайю (часто) не має нічого спільного з «голландською економністю». Йдеться лише про розумне використання грошей і оцінку речей відповідно до їх вартості та потреб. Тайці теж це можуть. З першого дня, коли моя любов була в Нідерландах, вона вважала деякі (імпортні) продукти досить дорогими або занадто дорогими. Тож якщо у вас немає великого доходу, стежити за своїми грошима – просто по-людськи.

  2. Стан говорить

    “Надзвичайно гостро”, ну я не думаю, що ви можете подавати цю страву в більшості фарангів без попереднього попередження! 😉

    • кхун му говорить

      Існують різні види Сом Там.
      Som Tam Thai – негостра версія.
      Біля продуктових кіосків ви можете вибрати, що хочете додати, а що ні.

      Я б однозначно не радив варіант із пха-лаа (ферментована риба).
      У деяких версіях є подрібнені водяні жуки (mengdaa), які я особисто не вважаю свіжими.

  3. Ендрю ван Шайк говорить

    Привіт Кхун Мо,
    У Есан це називається Там Бак Хун. Папайя там називається Bak Hun. Зазвичай поєднується з Pha la та Pa chom. Som Tham Thai також можна робити з 12, тобто 12 Pik Chee Nu. Не входить у Phala.
    Люди Esan не можуть прожити без нього й дня. Коли Чінтена Пулаап поїхала до Європи, щоб заспівати Есан, я почув, як її мати запитала: «Mi Tam Bak Hun Boh?» Це було підтверджено, інакше вона точно б не прийшла. Але її дочка взяла з собою 10 папайї,
    Для Papaya Pok Pok від Esan.
    Може бути SEP, SEP LAAI або SEP IELIE.

  4. Лессрам говорить

    Чому радимо відмовитися від версії з Pla Ra?
    Моїй дівчині це теж не подобається, але спробуйте. Мені особисто ця версія найбільше подобається. І для мене це називається «Сом Там ПлаРа» або «СомТам Лао». Іноді бувають і краби, яких я особисто не згадую, бо не думаю, що вони особливо додають смаку.
    До речі, у списку інгредієнтів мені не вистачає довгої квасолі (або просто довгої чи зеленої квасолі).

  5. Тіно Куіс говорить

    Тайською мовою ви пишете ส้มตำ. Сум з падаючим тоном «кислий», а ручний «стукає», як у ступі. На півночі кажуть тамсом.

    • ТеоБ говорить

      А на північному сході (Ісаан) його називають (якщо я не помиляюся) สรรพยาป๊อกป๊อด (sàppháya pók-pók).
      Я не зміг знайти перекладу sàppháya (L, H, M), pók-pók (H, H) це, звичайно, ономатопея (звонос).
      Якщо я помиляюся, це з дозволу моєї дівчини, і я відкритий для виправлення.

      ๊.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт