Ця історія про I Muaj; її батько був китайцем. Зараз їй було 16 або 17 років, і вона була такою ж розпахленою. (*) І вона хотіла зробити це з чоловіком. Вона хотіла знати, як це, коли чоловік і жінка хтиві. Про пташок і бджілок ти знаєш!

Одного разу вона зустріла Ба Пхада з села. Він теж був такого віку. Вони трохи поговорили і закохалися. І в один прекрасний день вони домовилися зустрітися на мілині. Відразу за будинком, де вона жила зі своїми батьками-китайцями, була піщана коса, як на річці Мае Тха. (**)  Ну, уявіть, що це справді річка Ме Тха…

Настав вечір, і мені Муай довелося знайти привід, щоб вийти з дому. Ну, в ті часи у людей не було туалетів. Вони какали на піщану косу в річці. Тому, коли стемніло, вона мала нагоду зустріти Ба Фада на острові на річці Ме Тха. Він тихенько постукав по стіні, і вони пішли на острів. Історія не дає жодних подробиць про те, що вони там робили, але все переходило від більш до більш і більше!

Але батьки, які були китайцями, зрозуміли, що їхня дочка поводиться ненормально. І ось одного разу, коли вона повернулася з річки, через те, що гадила на косі, її батько запитав про це. «Я, Муадж, де ти був?» «Я какала». «О, але чому пісок у тебе на спині?» У неї не було гарної історії, щоб розповісти, тому вона просто сказала: «Я какала, сидячи на спині». лежав.

Батько випалив прокляття. «Це не може бути божевільнішим! Чому ти не какаєш навпочіпки, як усі?»

Джерело:

Зворушливі історії з Північного Таїланду. White Lotus Books, Таїланд. Англійська назва «Taking a shit lying on your back». Переклав і відредагував Ерік Куйперс. Автор — Вігго Брун (1943); дивіться додаткові пояснення: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) «Рогова, як кухонний брезент» з театральної п’єси Гаррі Джеккерса.

(**) Річка Мае Тха, แม่ทา, протікає в провінції Лампхун.

4 відповіді на “Какання, лежачи на спині (З: Стимулюючі історії з Північного Таїланду; № 36)”

  1. РонніЛатЯ говорить

    У Бельгії цей жарт насправді не працює... 😉

  2. відвертий говорить

    Чудово, якщо порівняти «какання» з бельгійським POEPEN.

  3. Ерік говорить

    RonnyLatYa, а також Frank, ну, це те, що ви отримуєте з мовними відмінностями. Слово «ляльки» вживається в одній з голландсько-лімбурзьких мов і має те саме значення, що й дефекація у Фландрії. Або це по-фламандськи гадить?

    У нас є багатий словниковий запас для цієї діяльності; Ось що говорить книга синонімів:

    Йти, підстрибувати, кидатися, штовхатися, виконувати велике доручення, робити виправдувальні заяви, гадити, срати, справляти нужду, займатися своїми справами, шити, трахатися, горбатися, пирхати, накручуватися. Я читав, що фламандською також можна сказати велика потреба, великий туалет, ущипнути щось, нанести лайно...

    Kakken є германізмом, але також зустрічається в англійській мові: to cack.

    Я був вихований і навчався в ABN. Іноді я читаю тут фламандські слова в оповіданнях Альфонса, а потім мені доводиться витягувати словник. Це також має свій шарм! Бережімо ці мови та відмінності.

  4. Niek говорить

    І тому я запідозрив, що у дівчини, про яку йде мова, є фламандський хлопець.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт