Lung Addie: написання статті для блогу (2)

Від Лунг Адді
Geplaatst в фон
Ключові слова: ,
Листопад 10 2019

Цього разу Лунг Адді розповість про другу категорію письменників: письменників-інформаторів.

Більш «інформативні» письменники, яких також називають колумністами. Це люди, які пишуть дуже цікаві статті, орієнтовані в першу чергу на майбутніх відвідувачів Таїланду, а також на людей, які живуть у Таїланді тривалий час і хочуть здійснити подорожі туристичного характеру. Нерідкі випадки, коли люди, які живуть у певному регіоні, все ще відкривають нові цікаві місця у своєму регіоні завдяки цим інформаційним статтям. Ці автори також часто розповідають про історичні знання та пам’ятки Таїланду.

У цієї категорії письменників це також не просто виходить з-під пера. Адже їм треба звідкись брати гірчицю. Знову ж таки, Лунг Адді не може назвати всіх авторів у цій статті, тому я обмежусь кількома з них.

Наприклад, Грінго, який за ці роки набрав понад 2000 записів, ви просто повинні це зробити і за якого вся вдячність, а не просто висмоктує статті з великого пальця. Деякі статті з’явилися на основі мого власного досвіду, але багато статей з’явилися завдяки щоденному моніторингу ЗМІ, таких як газети, інші форуми, перегляду Інтернету…. Ці статті також часто доводиться перекладати з англійської на нідерландську, що, звичайно, є досить складною роботою. Gringo також публікує багато статей під назвою: de Editorial. Грінго пише не лише інформативні статті, а й історії. Тому він також належить до наступної групи, про яку піде мова: авторів оповідань.

Історичні статті, нинішня спеціальність Lung Jan, наприклад. Тут багато читання. Якщо він натрапить на корисну інформацію під час читання певної книги або консультації в Інтернеті, тоді його робота може починатися. Знову ж таки, знайдена інформація зазвичай надається англійською або тайською мовою. Перекладіть, відредагуйте, виправте... Щоб досягти чіткого та правильного результату, потрібно багато праці, енергії та часу.

Часто автору цих статей доводиться перевіряти кілька джерел. Особливо, якщо джерело з тайської літератури. Ні для кого не секрет, що історичні факти часто перекручуються або спотворюються.

Те саме стосується прес-релізів. Деякі версії, залежно від джерела, часто можуть містити суперечливі повідомлення. Сьогодні хтось мертвий, а завтра ще живий... Статті уряду Таїланду, особливо коли йдеться про туризм чи економіку, і цифри використовуються… не рідко, не лише з беконом, але й із цілими свинями.

Це все те, що автор повинен взяти до уваги та відфільтрувати, що є правильним, а що неправильним.

Статті, пов’язані з тайською мовою, як ця від Тіно Куїса. Лунг Ян, Роб В. ….. Тут теж потрібно було зробити розумну роботу. Адже їм спочатку довелося докласти зусиль, щоб вивчити цю важку для нас мову. Важко писати такі статті, не оволодівши попередньо мовою.

У цій групі ми також можемо ранжувати статті під назвою «De Redactie». Більшість із них походить від самого Хун Пітера. Крім роботи модератором, коректором…. він також постійно зайнятий власним внеском.

Автори цієї категорії статей виявляють велику відданість і пристрасть. Ці письменники дійсно сприймають це як своє хобі і ставлять своє хобі на службу читачам. Вони мають дуже великий підхід до успіху такого блогу, як Thailandblog.nl.

Цю статтю також було створено після консультацій із залученими людьми, такими як Грінго та редакційна колегія.

Продовжити.

1 думка на тему “Lung Addie: написання статті для блогу (2)”

  1. Лео Т. говорить

    Ну Лунг Адді, цікаве продовження. Я глибоко вклоняюся колумністам Thailandblog. Не лише через інформативну цінність їхніх записів, а й тому, що вони витрачають багато свого вільного часу на дослідження та написання історій.


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт