Бангкок: Мавпячий ліс

Від Грінго
Geplaatst в фон
Ключові слова: , , ,
15 липня 2021

Кожен, хто називає себе «знавцем Таїланду», знає це Бангкок, столиця, тайською мовою називається Крунг Теп. Багато хто також знає, що це скорочена версія повної церемоніальної назви, яка набагато довша і навіть є найдовшою топонімом у світі.

Для невігласів я запишу це довге ім’я ще раз: Крунг Теп Маханакхон Амон Раттанакосін Махінтара Аютая Махаділок Фоп Нопфарат Ратчатхані Буріром Удомратчанівет Махасатан Амон Піман Аватан Сатхіт Саккатхаттія Вітсанукам Прасіт. Не повірте, що я просто знав це напам'ять, хоча, здається, тайських дітей у школі вчать знати повне ім'я по-тайськи.

Переклад цієї назви приблизно такий: місто ангелів, велике місто, обитель смарагдового Будди, неприступне місто бога Індри, велика столиця світу, наділена дев'ятьма дорогоцінними каменями, щасливе місто, багатий величезним королівським палацом, який нагадує небесну обитель, де править перевтілений бог, місто, подароване Індрою та побудоване Вішнукарном.

Отже, нічого нового, тому що ви вже знали те, що було сказано вище.Що ви, ймовірно, не знаєте, це те, що між вченими протягом кількох років точиться словесна війна щодо справжньої назви Крунг Тепа. Вважається, що воно означає «місто ангелів», але деякі тамільські вчені рішуче заперечують це.

Тамільський професор лінгвістики стверджує, що Крунгтеп походить від тамільського терміну «kuranguthope», що означає «ліс мавп». Своє твердження він пояснює тим, що таміли масово переселялися з Індії на територію, яка є зараз Таїланд гаряче намальовані. Кажуть, що частина їхньої мови та культури злилася з місцевою культурою.

Отже, ви бачите, про що можуть хвилюватися вчені, але я все одно підтримую зміну імені. Якщо назва «місто ангелів» відноситься до численних красунь у столиці, то, думаю, його можна назвати «лісом мавп». Жінки тут, у Паттайї, набагато привітніші, красивіші та менш агресивні, тому для мене Паттайя стає містом ангелів.

6 відповідей на “Бангкок: Мавпячий ліс”

  1. Тіно Куіс говорить

    Krung Thep, повністю «kroentghêep máhǎanákorn», «Місто Ангелів, Велике Місто» тощо, не є тайською назвою, а походить повністю з санскриту, дане місту першим тамтешнім королем Рамою I. , у 1789 році чи приблизно того.
    Бангкок, з іншого боку, є справжньою, оригінальною тайською назвою. Воно розшифровується як «baang kòhk», де «baang» означає «село біля води», а «kohk» скорочено від «màkohk», фрукта, схожого на оливку. У той час на цьому місці було багато плантацій «макохків». Бангкок був містом, де іноземні кораблі пришвартувалися, щоб сплатити податки, перш ніж їм було дозволено плисти до Аюттхаї, і тому ця назва потрапила за кордон.
    Ця пісня за наступним посиланням багато разів співає повне ім’я «Krungthep Mahanakorn». Разом із текстом Грінго має бути можливість запам'ятати ім'я... Мій син не може продекламувати ім'я, але він може співати його...

    https://www.youtube.com/watch?v=PU4WWkpUfEU

    • Джош М говорить

      Коли я відкрив це відео на You Tube, моя дружина одразу почала підспівувати інтро.
      Я думаю, що цього вчили в початковій школі так само, як і відомий скандал Хугезанда-Саппемера в Нідерландах...

  2. позначити говорить

    Цей неназваний тамільський професор не зовсім віддає належне великому місту ангелів і його мешканцям своєю суперечливою теорією (дослідженням?).

    Цілком могло бути, що поважний представник тамільського народу через води Шрі-Ланки тощо викинувся на береги Бангкока з тигром або без нього як нібито афродизіаком :-). Цілком можливо, що щось подібне траплялося раніше в минулі часи, можливо, навіть десь між 9-м і 12-м століттями. Навіть незважаючи на те, що абсолютно незрозуміло, коли відбувся відлік, після Христа, Будди, після ???). Але не будемо придиратися, бо що таке 500 років у вічності?

    Хоча в мене є туманна, темна підозра, що це погано науково обґрунтована, хоча й дуже професорська, «індіанська історія»… яка сягає далекого минулого надзвичайно героїчного, але далі не визначеного корінного народу Північної Америки. Хіба що він подув би з боку Південної Америки якимось сприятливим вітром або навіть справжнім тайфуном. 🙂

    Класифікувати по вертикалі з іншими напівлінгвістичними нісенітницями, я б так сказав 🙂

  3. Тіно Куіс говорить

    Це правда, що з 10 по 13 століття багато людей зі Шрі-Ланки їздили до території сучасного Таїланду, щоб викладати буддизм Тхеравади. Але це було зроблено не тамільською мовою, а санскритом/палі.

    Назва Паттайя також походить від санскриту і означає «південно-західний мусон».

    Кінець уроку.

  4. саме говорить

    Я думаю, що «місто мавп» стосується багатьох чоловіків, які женуться за ангелами.

  5. theiweert говорить

    Я не заперечую, що Бангкок має довшу назву. Але я впевнений, що місце з найдовшою назвою в світі знаходиться в Уельсі. Я кілька разів проходив тут Чотириденний марш. https://www.meesterbrein.com/de-langste-plaatsnaam-ter-wereld-bestaat-uit-163-letters/


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт