250 лизачів п'ят

Роберт В.
Geplaatst в фон
Ключові слова: , ,
7 квітня 2019

Будинок уряду в Бангкоку (Фото: Supannee_Hickman / Shutterstock.com)

Напередодні виборів гурт Rap Against Dictatorship випустив нову пісню. Репери стали відомими за одну ніч своєю попередньою піснею «Pràthêet koe: mie» («Це моя країна»). Цього разу вони також розбивають військову хунту піснею «1 Sǒh-phloh» (250 สอพลอ): 250 підлабузників.

Ті, хто трохи стежить за політичними новинами, знають, що NCPO генерала Праюта сформувала сенат. Хто входить до складу сенату, досі залишається таємницею, ми лише знаємо, що в нього входять керівники різних збройних сил (армії, авіації, флоту, поліції, вищого військового командування). Решта членів сенату — це інші його професіонали та здорові люди. Те, що NCPO вибрала друзів, які зможуть керувати країною в найближчі роки так, як хочуть бачити військові, може бути очевидним. Своє розчарування таким не зовсім демократичним станом речей репери висловлюють у свіжому номері.

Знову ж таки, хлопці використовують багато простих слів із такими словами, як กู (корова:) і มึง (мунг). กู — це звичайне, інтимне слово, що означає «я, я, моє», слово, яке найкраще використовувати лише з вашим партнером або найближчими друзями. มึง - це таке ж просте слово для "ви, ваш". Це непросто перекласти нідерландською, тому я зазвичай просто так ik en ти перекладав і іноді додавав грубіші слова, якщо це було необхідно, щоб не втратити емоції.

Нижче мій голландський переклад:

(250 สอพลอ / 250 каблука)

Права, які ми повинні мати, але не маємо завдяки цим підлабузникам (4x)

Лізуни... лізуни... Ця проклята конституція, лізуни!

Підлізки… Підлизники… Призначають і вибирають тільки тих, хто буде (їм) п’яти лизати.

Лізуни… лізуни… Виборча рада теж лізуни!

Слікери… Слікери… Ви, клята зграя Слікерів!

Слікери… Слікери… Настрої в клятому NCPO повні Слікерів.

Сліпони… Сликерси… Я не хочу говорити зайвого, інакше в мене захворіє горло*… Сликерси (*тут жартують, що якщо скажуть забагато, то їх повісять).

Сліпери… Сліпери… [сох-плох] починається на «S» і закінчується на «Ой» (звук, коли вас б'ють ногою або б'ють).

Слікерс… Слікерс… 250 Слікерс!

(репер Dif Kids):

Махають триколором, тричі піднімають руки в [вай].

Ми найкращі люди на цій землі.

Навіть через чотири роки все не так, як кажуть.

Існує обмеження на кількість щирих людей, яких ми можемо посадити.

Деякі люди із задоволенням ковтають повчання.

Деякі люди проти канабісу, кажуть, що він викликає галюцинації.

Будьте чесними, ми не просимо подарунків.

Який сенс агітувати, якщо у нас ще «ніч виття собак»? (відноситься до ночі перед виборами та купівлі голосів)

Вибори - це жарт, якщо є (певні) люди, які допомагають призначати прем'єр-міністра.

Виборчу урну не поважають, коли вони роблять такі трюки, як Усопп. (герой мультфільму)

Їхні божественні магічні слова промовляють до вуст людей день у день.

З ручкою в руках ми вільно обираємо людину чи маємо вибирати з генеалогічного дерева?

Будь (просто) злим кожен день, (ми) не бажаємо доброї людини [khon die] час від часу.

Ви не просто дивитеся з трибун. Якщо ця країна піде до біса, хто ступить у пролом?

(репер K. Aglet):

Лизання п’ят не дивує.

Ти просто шукаєш друзів.

Те, що ви, негідники, їсте, погано.

Ви мірюєте свій авторитет і цінність своєю формою.

Те, що ви, виродки, кажете «несправедливо».

Я не зважаю на це, провокую, мені все одно.

Ти знаєш хто я.

Припиніть протестувати і нити. Зараз я покажу тобі трюк.

У вас є план, але він марний.

Є ідеали та влада, але немає голосу.

Моя сила переповнюється. Я не терплю ніякого шуму.

Ти розумієш мене? Тоді ти повинен вибрати мене, хлопчику!

Фальшиві сльози, які майже утворюють потік води.

Коли видано наказ, кріпак уже не може критикувати.

Зараз 50 мільйонів людей не мають права голосу.

Тому що вони коштують менше 250.

Права, які ми повинні мати, але не маємо завдяки цим підлабузникам (4x)

(репер G-Bear):

Не обманюйте себе більше. Не ходіть навколо куща.

Дай палець, і вони візьмуть твою руку. Не будь таким егоїстом!

Ви захищаєте свою позицію, як собака свою кістку. Ви не любите землі!

Я до біса незадоволений, я хочу, щоб ви знали.

Ви непридатні. Ви повинні це усвідомити.

Я хочу закрити тобі рота, але я боюся

Я маю тримати свої почуття під контролем. Я не хочу зійти з розуму.

Коли ви виявляєте повагу не до тієї людини, наприклад, коли ви стоїте «смирно» під час виконання державного гімну.

(репер HOCK HACKER):

Щодо тих каблукоподібних.

Серед них є секретні командири кланів.

Решта людей обрані

Поза групою. (Був)

Дозвольте фаворитизувати та голосуйте один за одного.

І все завершується відбором.

Ви дозволяєте вибори представників, але все ще керуєте їхніми клятими долями.

Ви бажаєте, щоб люди не ставали на чийсь бік.

До біса, люди, які люблять лизати каблуки!!

І я не вживаю літеру woh-waen*. (*W від [waen] (кільце), згадка про віце-прем’єр-міністра генерала Правіта Вонгсувана та його скандал із дорогим перснем і годинниками, хоча є й інші назви, які починаються з літери W…)

Тому що я не хочу опинитися у відділку міліції.

З вашими диктаторськими планами.

Цього разу народ обирає своїх представників.

Бажання влади, підлабузники, збирайтеся разом

з наказом зустрітися в спа* для охорони влади

(*Спа звучить майже так само, як Парламент тайською мовою)

Тоді 250 підлабузників охороняють країну!

Права, які ми повинні мати, але не маємо завдяки цим підлабузникам (4x)

-

Ресурси та інше:

4 відповіді на “250 Heel Lickers”

  1. Маріз говорить

    Роб, дякую за переклад. Я думаю, що ці хлопці дуже сміливі!

  2. l.малий розмір говорить

    Гурт добре виконав свою попередню пісню «Pràthêet koe: mie» («Це моя країна»).

    Як ти тепер відреагуєш?
    Перед «виборчим цирком» Прают чітко зробив заяву.

    Також у 1932 році під час Сіамської революції для формування уряду було використано керівників 4 армійських частин: армії, авіації, флоту та поліції.

    Сподіваюся, Китай і Японія зможуть чинити політичний тиск за лаштунками, щоб не поставити під загрозу інвестиції.

  3. Роб В. говорить

    Ще один веселий каламбур: вони співають про «сох-плох», що римується з «сох-во» (ส.ว.). Це абревіатура від "сенатор". Це речення про те, що ми не сміємо використовувати або посилатися на ว (W), також можна інтерпретувати як «ми не сміємо використовувати слово сенатор, тому ми співаємо про підлабузників». Так, на жаль, багато втрачено в перекладі.

  4. Відзначити говорить

    У той час в історії Таїланду, коли надія отримати більше голосу від мас простих людей через прямі вибори «палати громад» (англійською мовою зрозуміло, що це політичні представники простих людей) ) , підігрівається самою хунтою, ця надія розвіюється одразу після виборів.

    Це, безперечно, непослідовно щодо предметів. Це породжує розчарування та викликає опір, не випадково сильний серед молодих людей, які ще більш динамічні, менш упорядковані у своїй «долі життя».

    Такі пісні виражають це розчарування в сучасний спосіб, як за змістом, так і за формою.

    Цій прекрасній країні не потрібні «хороші люди» (може він), їй як ніколи потрібні «мудрі лідери».


Залишити коментар

Thailandblog.nl використовує файли cookie

Наш веб-сайт працює найкраще завдяки файлам cookie. Таким чином ми можемо запам'ятати ваші налаштування, зробити вам персональну пропозицію, а ви допоможете нам покращити якість сайту. Докладніше

Так, я хочу хороший сайт