Haftanın Sorusu: Tayca öğrenelim mi?

Gönderilen Mesaja Göre
Yayınlanan haftanın sorusu
Etiketler: ,
9 Şubat 2015

Geçenlerde basit bir analiz yaptım: Dünya nüfusu 7 milyar insandan oluşuyor ve Tay dilini konuşan 70 milyon insan var, yani dünya nüfusunun %1'i (Tay halkının okuma yazma bilmemesini hesaba katmıyorum).

Normalde bir ülkeye gelip kendimizi misafir olarak görür ve o ülkenin dilini öğrenmeye çalışırız. 45 yıl önce ilk Almanca, Fransızca, İspanyolca ve İtalyanca kelimelerimi bu şekilde öğrendim. Daha sonra lisede İngilizce, Fransızca ve Almanca öğrenmek için şimdi oldukça akıcı konuşuyorum.

Tayland'da Tayca da birkaç kelime konuşmaya çalışıyorum, ancak farklı perdeler ve tonlar nedeniyle her zaman rastlanmıyor ve bu benim hatam değil çünkü Taylandlıların kendileri İngilizce kelimeleri yanlış yorumluyor veya tonu kendileri yanlış yorumluyor.

Geçenlerde bir restorandaydım ve bir Mai Tai, sarı bir köri ve kow (pirinç) sipariş ettim ve garson buna "beyaz kow", evet Bayan beyaz kow diye sordu. Zaten anlıyorsunuz, Mai Tai, sarı köri, beyaz pirinç (Kow) ve beyaz şarap (beyaz kow) aldım.
Aslında sipariş etmediğim beyaz şarap servis edildi, ancak toplamı lezzetliydi, ancak adım ve uzunluğum doğru değildi ya da bu garson adına ticari bir düşünce mi?

Dünya seyahatlerimde her zaman İngilizceye hakim insanlarla karşılaştım (Çin'de de).

Bu konudaki yorumum: Turistik bölgelerde çalışan 10 milyon Taylandlıya İngilizce öğretmek, tüm yıllık turistlere ve gurbetçilere (yaklaşık 26 milyon) Tayca konuşmayı öğretmekten daha kolay değil mi? Kötü İngilizce neredeyse anlaşılır. “Leel good loom” ifadesinden, bunların Gerçek iyi oda anlamına geldiğini hemen anlarsınız.

Bu dünya üzerinde yaklaşık 1 milyar insan Mandarin (Çince), yaklaşık 8 milyar insan da İngilizce konuşmaktadır. Tayland'daki daha iyi okulların şu anda yaptığı, ancak ne yazık ki tüm ülkede değil, bu 2,8 dile odaklanmak bana aşikar görünüyor.

Neyse ki Google Çeviri, basit bir şeyi açıklamak istediğimde Felemenkçeyi Taycaya çevirmeme yardımcı oluyor.

Son olarak bir anekdot:
Gıda ve İlaç Dairesi'nde çalışıyorlar ama hiçbiri tek kelime İngilizce bilmiyor. Oldukça iyi bir şekilde gelen veda kelimesi "Güle güle", yani oraya varacaklar.

Ruud tarafından gönderildi.

29 Yanıt “Haftanın Sorusu: Tayca Öğrenmeli miyiz?”

  1. hüzün yukarı diyor

    Turistik bölgelerdeki Taylandlıların, turistlerin de anladığı bir dilde ustalaşmasını bekleyebilirsiniz.
    örneğin çince.
    Gurbetçilerin en azından yeni ikamet ettikleri ülkenin dilini basit konuşmalar yapabilmek için yeterince öğrenmelerini bekleyebilirsiniz.

  2. jack s yukarı diyor

    Bu Taylandlılara kalmış! Bir Taylandlıdan en son isteyeceğim şey sırf kendi ülkesindeyim diye İngilizce konuşması. Uyum sağlaması gereken benim. Onlar değil!
    Bunu söylemenin bile kibirli olduğunu düşünüyorum. Aslında, henüz İngilizce bile konuşamayan, sadece ana dilini konuşabilen birçok yabancı tanıyorum. Örneğin, bazen ne söylendiğini anlamadığı için 3BB'li birine yardım ediyorum. Bu serbest bırakılamayacak kadar çılgınca.

    • nico yukarı diyor

      Sevgili Jack,

      Böyle bir şey büyümek zorunda, benim ailem hiç İngilizce bilmiyordu, ben makul derecede İngilizce konuşuyorum ve çocuklarım çok iyi İngilizce konuşuyor, onların çocukları da İngilizce ile (TV ve oyunlar) büyüyecek ve onlar da İngilizce konuşacak diye düşünüyorum. İngilizce çok iyi. O zaman gelişmiş bir ülkedeyiz, şimdiden 4 nesil sonra, bu Tayland'da da olacak, sanırım biraz daha yavaş.

      Televizyonda görürseniz, kaç tanesi lisans derecesi alıyor, (tamam, tamam, NL kolejiyle karşılaştırılabilir)
      (umarım) yine de makul düzeyde İngilizce konuşabileceklerdir.

      Nico'ya selamlar

  3. aynı yukarı diyor

    Diğer insanların da İngilizce konuşmaması beni hiç rahatsız etmiyor.
    Beni etkileyen şey, 'biz Hollandalılar'ın her zaman İngilizceyi çok iyi konuştuğumuzu düşünmemiz, oysa 'korkunç derecede iyi' ifadesinin pratikte genellikle hayal kırıklığı yaratması.
    Ana dilim Hollandaca (hatta lehçe) ve İngilizce değil. Geçebilirim ama herkes anadili olmadığımı hemen duyar. Felemenkçe ve İngilizce birbiriyle ilişkilidir, bu nedenle İngilizceyi öğrenmemiz nispeten kolaydır.
    Anadili başka bir dil ailesiyle büyüyen insanlar için bu durum elbette çok farklıdır.

    Kızmayın, sadece hayret edin ve hayatın tadını çıkarın.

    • LOUİSE yukarı diyor

      Merhaba Samet,

      Ayrıca İngilizce bilmeyen çok fazla Hollandalı olduğunu da fark ettim.
      Şimdi Tayca konuşmuyoruz.
      Hiç Hollanda'da bir DVD (antika ha?) ve kopyalama ile başladınız.
      Doğru söylediğini düşünüyor musun ve Taylandlı sana nasıl yapacağını söyleyecek.
      Peki, farkı gerçekten anlamıyorum. (Tay olabilir mi? 🙂

      Neyse ki, kelime ve yazı olarak akıcı İngilizce konuşuyorum, ancak bir Taylandlı ile her zamanki gibi İngilizce konuştuğunuzda, insanların onu anlamadığını fark ettim.
      Eğer "ben Tarzan sen Jane" gibi konuşursan
      Bu aynı zamanda komik sahneler üretir.
      2 Thais kıkırdarsa, "kuğu yapışır" ilkesi başlar ve örneğin, tüm pazar etrafınızda olur.

      Şimdi Gringo'nun tavsiye ettiği, bir İngiliz tarafından bir Hollandalı tarafından çevrilen kitabı satın aldım çünkü ondan biraz kurtulmak istiyorum ama çok zor.
      Evet, insan yaşlandıkça…………

      LOUİSE

      • aynı yukarı diyor

        Daha sonraki bir yaşta bir dilin tüm inceliklerini öğrenmek kesinlikle imkansızdır. Yaşamınızın ilk yılında, konuşmanız için gereken farklı sesler arasındaki farkı anlamayı öğrenemezseniz, unut gitsin.
        Hayatımızın ilk yılında satış konuşmalarıyla uğraşmak zorunda olmadığımız için, hayatın ilerleyen dönemlerinde buna hakim olmak (imkansız değilse bile) son derece zor hale gelir. Örneğin, bir Taylandlı g ve yuvarlanan r ile her zaman sorun yaşayacaktır.
        Ve sonra sadece telaffuzdan, dilinize koyduğunuz duygudan bahsediyorsunuz, ayrıca kaşıkla beslenmeniz gerekiyor.

  4. Henry yukarı diyor

    Tayca konuşabiliyorsanız, ancak standart Tayca konuşabiliyorsanız bu her zaman faydalıdır ve bazen Tayca'yı hiç konuşmuyorsanız, İngilizce bile konuşmuyorsanız, sadece menşe ülkenizin lehçesini konuşuyorsanız bu her zaman faydalıdır.

  5. Freek yukarı diyor

    25 yıldır Tayland'a geliyorum ve bir şeye ihtiyacım olduğunda neredeyse hiç sorun yaşamıyorum. Tayland'da Tayca konuşurlar, buna alışın. Her iki tarafta iyi niyetle, gerçekten işe yarayacak.

  6. Jozef yukarı diyor

    Hangi ülkede yaşıyorsanız, oradaki dili, gelenekleri öğrenmeye çalışın. Sadece temel bilgiler olsa bile (400/500 kelime), gerisi doğal olarak gelecektir. İnsanlar başkalarına bir şeyler öğretmeyi severler, özellikle de kendi dillerini.

  7. İspanyol kâğıt oyunu yukarı diyor

    Çoğu bunu lisede veya üniversitede öğrendi, ancak insanlar İngilizce konuşmayı reddediyor. Riviera'daki Fransızlarla aynı. Tayland kendi diliyle gurur duymaktadır. Hükümet bile İngilizceyi geliştirmek için hiçbir çaba sarf etmiyor. Başbakan okullarda daha fazla Tayca dersi görmek istiyor. Tay dili çok zordur. Her gün 4 saat çalışırsanız 1 yılda öğrenirsiniz. Ancak ne kadar az kişinin İngilizce konuştuğu hala inanılmaz. BKK ve Pukhet ve diğer turistik şehirlerde bile. Bankalarda vb. değil.
    Biz Hollandalılar yabancıya uyum sağlarız. Ancak yabancılar bunu Hollanda'da yapmıyor. Yani İngilizce, her mezunun hakim olması gereken bir dünya dilidir. Birçok yabancı Tayland'da yaşıyor
    Süpermarketlerdeki ambalajların çok azında İngilizce yazıyor. Tayca öğrenmemiz gerektiği ifadesine kesinlikle katılmıyorum. Hollandalı mı
    Yabancılara Hollandaca öğretmeye istekli ama Tayca öğretmeye istekli. Kendin öğren diyorlar

  8. John Çan Rai yukarı diyor

    Turistlerle işi olan bir Taylandlıdan en azından bu turisti anlayabilmesini bekleyebilirsiniz. Turistlerden günlük ekmeğini kazanan bir Taylandlı için en azından temel düzeyde İngilizce bilmelerini aslında bir görev ve aynı zamanda faydalı bir avantaj olarak görüyorum.
    Turistlerle hiçbir ilgisi olmayan ve çaba gösterdikleri için en iyi ihtimalle minnettar olabilecek birinden bunu beklememeliyim. Sadece çok az İngilizce konuşulan ülkede yaşayan bir Farang'a Tayca öğrenmesini tavsiye edebilirim. Sadece birkaç kelime İngilizce bilen bir muhatapla yetinen biri, hızla kendi sınırlarını zorlar. Her konuşma çok yüzeyseldir ve kişinin kendini çok yalnız hissetmeye başlaması çok uzun sürmez. Ben kendim bir köyde yaşayan, sadece Tay dilinde selamlaşabilen ve yalnızlıklarını aşırı alkol kullanımıyla gidermeye çalışan birçok Farang görüyorum. Ayrıca Avrupa'da yaşayacak bir Taylandlı'nın en azından o ülkenin dilini öğrenmesini bekliyoruz.

    • aynı yukarı diyor

      Bunu neden beklemelisiniz?
      İngilizce konuşmak istemiyorsa, hediyelik eşyalarınızı, pad thai'yi veya otel odasını başka bir Thai'den satın almayı/kiralamayı seçebilirsiniz. O zaman sonunda biraz İngilizce öğrenmenin o kadar da kötü bir fikir olmayabileceğini fark edecektir.
      Ve tüm Taylandlılar İngilizce öğrenmeyi reddediyorsa, tatilinizin tadını çıkarmak için başka bir ülkeye gitmeyi seçebilirsiniz. Kimse sizi Tayland'a gitmeye zorlamıyor.

  9. Eric yukarı diyor

    ülkenin bilgeliği, ülkenin onuru. Bunun gibi bir şey.
    Taylandlı inatçı insanlar.
    “Bizi anlamıyorsan, sevmiyorsan neden tatile gitmiyorsun ya da başka bir yerde yaşamıyorsun”.

    Turistik bölgelerdeki tüm İspanyollar şimdi bu kadar iyi İngilizce konuşuyor mu?
    Scheveningen'deki tüm "Zimmer Frei"leri "Kiralık Oda" ile mi değiştireceğiz?

    Tayland'da eğitim alanında ele alınması gereken başka sorunlar da var. İngilizceyi geliştirmeye başlamadan önce bile.

  10. patrick yukarı diyor

    Belçika'da veya Hollanda'da Çinli, Taylandlı veya Japon turist aldığımızda Hollandaca konuşmalarını mı bekleyeceğiz?Belirli bir ülkeye, bu durumda Tayland'a göç edersek, dilin temellerini öğrenip anlamamız arzu edilir. , ancak yılda bir kez veya her yıl birkaç haftalığına oraya tatile giderseniz hayır!
    Turistlerden para kazanmak ve turistik yerlerde çalışmak isteyen Taylandlılar ZORUNLU İngilizce öğrenmelidir, çünkü hemen hemen her turist İngilizce konuşur ve bu bir dünya dilidir.
    Pek çok Taylandlı, Rusça'yı zevk için değil, bu insanlardan para kazanmak için çok iyi konuşuyor.
    Kaç kişinin İngilizce öğrenmeye kararlı olduğunu görmek için komşu ülkelere bakın, bu ülkelerde Tayland'dan çok daha az turist varken, Taylandlıları, televizyonu, partiyi ve mai pen rai'yi biliyoruz, Filipinlileri işe almayı tercih ediyorlar ve sonra sadece tukske yapmak daha kolay, değil mi?

    • hüzün yukarı diyor

      Bir Taylandlıyı kendi ülkesinde İngilizce konuşmaya ZORUNLU OLABİLECEĞİNİ zannetmiyorum.
      Bu gerçekten güzel olacak.
      Yabancı dil biliyorsa iş bulma şansının arttığı doğrudur.
      Mutlaka İngilizce DEĞİLDİR.
      Rusça, Japonca, Çince veya Fransızca da iyidir.

      • John Çan Rai yukarı diyor

        Sevgili Ruud,
        Sanırım Patrick'in ne demek istediğini yanlış anladın.
        Bir Taylandlı turistle çalışmak istiyorsa, en azından İngilizce konuşmasını talep edebilirsiniz.
        Üstelik bu Taylandlı diğer diller hakkında daha fazla bilgiye sahipse, bu onun için ekstra bir avantaj sağlayabilir. Dahası, Taylandlılar her Batılının İngilizce konuştuğunu varsayar ve
        bu nedenle turizm sektöründe çalışmak istiyorsa İngilizce öğrenmek ZORUNLUDUR.
        Bir otelde çalışmak istiyorsanız, dünyanın her yerinde düzenli olarak sorulan soru, Konuşuyor musunuz?
        İngilizce”, fazladan konuşabileceğiniz herhangi bir dil büyük avantaj sağlar, ancak kesinlikle Batılı bir turistin ilk sorusu değildir. İngilizce hala dünya dili ve her otelde turistlerle uğraşırken hala bir zorunluluk olarak görülüyor. Ayrıca Hollanda'da ve Avrupa'nın geri kalanında otel personelini İngilizce öğrenmeye mecbur edebilirsiniz çünkü aksi halde bu sektörde fiilen çalışamazlar.
        Elbette turistle alakası olmayan insanlardan bu beklenemez.

  11. ruud nk yukarı diyor

    Dürüst olalım. Mesela Marroks ve diğer yeni Hollandalıların Hollandaca konuşması gerektiğini mi düşünüyorsunuz? Değilse, tamam o zaman Hollanda'da da İngilizce konuşalım. Bu grubun Hollandaca konuşması gerektiğini düşünüyorsanız Tayland'da yaşıyorsanız neden Tayca öğrenmiyorsunuz?
    Tatilde yalnızsanız İngiliz veya el ayak işi olacaktır. Ama örneğin, kahvenizi Tayca ve/veya yemeğinizi Tayca sipariş edebilmeniz harika değil mi?
    Bu ülkede misafirsiniz. İspanya'da, Portekiz'de ya da Macaristan'da hep bu basit kelimeleri söylemeye çalıştım.

  12. Ronny Cham yukarı diyor

    Evet… Burada yaşarken Tayca öğrenmeliyiz. Biz Avrupalılar, işlerin pek çok yeni Avrupalıda olduğu gibi gitmemesi gerektiğini çok iyi biliyoruz. Ben de neredeyse bir yıldır burada yaşıyorum ve bunun 4 ayından beri her hafta sonu özel olarak iki saat Tayca dersi alıyorum. İlk başta zor gibi görünse de artık bir dükkanda veya markette tek başıma bir şeyler açıklayabildiğim için bu bende daha fazla Tayca öğrenmeye olan ilgiyi artırıyor. Bu, benim ve pek çok kişinin Belçika ve Hollanda medyasında adını duyduğu ve şimdi kendimi bir göçmen yerine koyduğum bir entegrasyon süreci.
    Thais, onlarla konuşabilmenizden gerçekten hoşlanıyor… ancak onları farklı "Tayca" versiyonlarında anlamak çok fazla pratik gerektiriyor.
    Ve saati 225 baht profesyonel özel ders…. Elbette ölmeyeceğiz.

  13. lilian yukarı diyor

    “Tayca öğrenelim mi?” sorusuna cevabım Is: Bir şey yapmamıza gerek yok!
    Tıpkı Tayland nüfusunu İngilizce öğrenmeye zorlayamayacağınız gibi. Elbette, Tayca, Felemenkçe, İngilizce veya başka bir dil olsun, her iki kişinin de aynı dili bilmesinin yararlı olduğu durumlar vardır.
    Soru soran kişinin verdiği örnekte, kafa karışıklığı bana esas olarak iki farklı dilin birbirinin yerine kullanılmasından ve ayrıca yanlış bir şekilde ve muhtemelen yanlış telaffuzla kullanılmasından kaynaklanıyor gibi görünüyor. Bu her iki tarafta da kafa karışıklığına neden olur. Mai tai ve şarap alabileceğiniz bir işletmede çok dilli bir menüye de sahip olacaklar. Bundan faydalanın derim.
    Tayland'a turist olarak gelirseniz buna değmeyebilir ama benim için kişisel olarak Tay dilini öğrenmenin günlük yaşamda çok fazla katma değeri var.
    Küçük ipucu: Beyaz pirinç istiyorsanız, 'khâaw suaí' (kelimenin tam anlamıyla: güzel pirinç) veya 'buharda pişirilmiş pirinç' (buharda pişirilmiş pirinç) sipariş edin.
    Başarı.

    • akciğer eklentisi yukarı diyor

      soran sorandan: Geçenlerde bir lokantadaydım ve bir Mai Tai, sarı bir köri ve kow (pirinç) sipariş ettim, buna garson "beyaz kow" diye sordu, evet Bayan beyaz kow. Zaten anlıyorsunuz, Mai Tai, sarı köri, beyaz pirinç (Kow) ve beyaz şarap (beyaz kow) aldım.

      Evet, yanlış şeyleri anladığınızı anlıyorum çünkü bir şeyi tamamen yanlış bir şekilde sorarsanız, doğru şeyi elde etmeyi pek bekleyemezsiniz: "kow" pirinç değildir ve Tayca'da bir renkten önce o olduğunu belirtir. "sie" kelimesinin içinden bir renk geçer.
      akciğer eklentisi

  14. Robbie yukarı diyor

    Sayma ve diğer temel kelimeler o kadar da zor değil. Aslında mümkün olduğu kadar çok şey öğrenmek akıllıca olacaktır.
    Bir örnek: bu öğleden sonra güzel bir kadın bana yaklaştı. "Pai mai?" = Geliyor musun?
    Çok fazla söze gerek duymadık ve hoş bir öğleden sonraydı. Kendinizi dile kaptırmazsanız çok şey kaçırırsınız. Bir ipucu. YouTube'u izleyin ve her gün bir şeyler öğrenin. Hayatı daha güzel kılar.

  15. l.düşük boyut yukarı diyor

    Karşılaştığım şey, "Tayca" dilime rağmen, bir lehçe konuşan insanların
    anlamak.Tayland'daki birçok lehçe.
    Komşu ülkelerden giderek daha fazla insan restoranlarda ve otellerde çalışıyor
    Tay dilimin artık işime yaramaması için İngilizce genellikle çözümdür.
    Bazen neye ihtiyacım olduğunu göstermek için yanımda resimler var, örneğin bir kapı kapatıcı.
    Gerçekten Tayland'da yaşıyorsanız, bence en azından birkaç kelime öğrenmelisiniz.
    böylece insanları ve adetleri daha iyi tanımış olursunuz.

    Saygılarımızla,
    Louis

    • hüzün yukarı diyor

      Tayland'da şüphesiz birçok lehçe var.
      Ancak Tay dili genellikle okullarda öğretilir.
      Yaşlılar dışında neredeyse herkes Tayca konuşabilmektedir.
      Tayca konuşan iyi öğretmenlerin olmaması nedeniyle uzak bölgelerde bunun bile farklı olması mümkündür.

    • John Çan Rai yukarı diyor

      Sevgili Louis,
      High Thai normalde tüm Tay okullarında öğretilir ve daha sonra nüfusun çoğunluğu tarafından anlaşılır. Ayrıca Tayland televizyonunda ve radyosunda yüksek Tay dili tüm Tayland'da konuşulur ve anlaşılır. Bu sözde yüksek Thai, sizin tanımladığınız gibi anlamakta bu kadar çok zorluğa neden olsaydı, o zaman çoğu Thais televizyonunu ve radyosunu satabilirdi, üstelik Thais arasındaki iletişim artık pek mümkün olmazdı ve tıpkı sizin gibi fotoğraflarla dolaşıyorsunuz. farklı iller kendilerini netleştirmek için. Sana bu soruyu sorduğum için üzgünüm ama belki de Tayca konuşma tarzın yüzündendir.

      • l.düşük boyut yukarı diyor

        Beste John,
        Bundan bir an bile şüphe duymuyorum ama elimden gelenin en iyisini yapıyorum!
        Yön sorarsanız bazen biraz zor.
        selam,
        Louis

  16. Swa Toplamları yukarı diyor

    Herkes kendi dilini ve İngilizcesini konuşuyorsa dünyanın hiçbir yerinde sorun yok.
    Ben Belçikalıyım, bu yüzden İngilizce de öğrenmek zorunda kaldım, o kadar da zor değil.
    Bir dünya dili olmalı ve bu benim için İngilizce olabilir! (Bu arada zaten öyle)
    Tayland halkı için bu bizim için biraz daha zor ama burada sadece birkaç hafta kalan turistleri çekmek istiyorsanız onların Tayca öğrenmelerini bekleyemezsiniz, değil mi?

    Selamlar

    Sva

    • İspanyol kâğıt oyunu yukarı diyor

      sana tamamen katılıyorum.. 1 dünya dili. .İngilizce. Ve bu mümkün olan en kısa sürede başlatılmalıdır.
      çünkü burada yazılan her şey her zaman doğru olmayabilir. Hollanda'da insanlar artık Hollandaca öğrenmek zorunda değil. yabancı için kaldırılmıştır. Ve tüm Faslılar bunu yapabilir mi? Biz Hollandalılar birçok dil konuşuruz. ancak birçok yabancı bunu yapmaz. Tayland'da yüksek kaliteli Tayca konuşulduğu da doğru değil çünkü TV'de Bangkok'ta gerçek Taycadan biraz farklı Tayca konuşuluyor. birçok Thais tarafından söylenir. Ve Tayland'ın her yerinde lehçeler var. hollanda'da olduğu gibi. Sadece tüm Hollandalılar her yere uyum sağlıyor. Hollanda'da yabancılara ve Tayland'da Tayland halkına.

      • John Çan Rai yukarı diyor

        Sevgili Monte,
        1 dünya dili İngilizce ile başlamak zorunda değiliz, bu uzun zamandır bir gerçek.
        Felemenkçe öğrenmemeniz gerektiği şeklindeki görüşünüz de yanlıştır, çünkü günümüzde her Göçmen'in Felemenkçe öğrenmesi beklenmektedir. Ayrıca, yüksek Tay dili, her Tay okulunda belki küçük bir aksanla öğretilen, ancak ülke genelinde anlaşılır olan dil anlamına gelir. Tıpkı Hollanda'da olduğu gibi, ister Groningen'de ister Limburg'da olun, her okulda küçük aksanlarla yüksek Hollandaca öğretilir, bu dil de ülkenin her yerinde anlaşılır ve aynı şekilde yazılır. Birinin Bangkok'tan mı yoksa Chiangmai'den mi olduğunu TV'de duyabiliyor olmanız bile Tayland'da bu dünyanın herhangi bir yerinde olduğundan farklı bir şey değil. Eşim, (HIGH THAI) altında anlaşılan ve tabii ki geldiği köyün lehçesini konuşan Tay dili okuluyla Tayland genelinde kendini anlatabiliyor.
        Her ülkede lehçelerin konuşulması alışılmadık bir durum değil, ancak okullarda öğretilen ortak dil, herkesin anlaması beklenen konuşma dili veya sizin deyiminizle gerçek dildir.

  17. akciğer eklentisi yukarı diyor

    Bir Belçikalı olarak en az üç farklı dilin konuşulduğu bir ülkeden geliyorum. Üçünü de akıcı bir şekilde Hollandaca ve Fransızca konuşuyorum ve o sırada Almanya'da zorunlu askerlik nedeniyle çok iyi biliyorum. Ayrıca havacılık iletişiminde kullanılan dilin İngilizce olması nedeniyle İngilizceyi akıcı bir şekilde konuşmaktayım.
    Tayland'da yaşıyorum ve buradaki insanlarla mümkün olduğunca Tayca konuşmak için elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Burada çok kırsal bir yerde yaşıyorum ve buradaki insanlar sadece Tayca konuşuyor, bu onları suçlayamam ya da suçlamamalıyım. Bu insanlar burada evlerindeler ve İngilizce falan konuşmaya ihtiyaçları yok. ONLARIN dilini konuşması gereken benim çünkü sonuçta onların bana ihtiyacı olduğundan daha çok benim onlara ihtiyacım var. Pazarda her zaman eğleniriz ve daha çok eğleniriz çünkü bir Farang'ın Tayca konuşmaya çalışması hoşlarına gidiyor, bu konuda bana yardımcı oluyorlar ve her gün yeni bir şey öğreniyorum. Niyetim onlarla Brüksel-Halle-Vilvoorde hakkında bir sohbete girmek değil çünkü bunun kimseye faydası yok.
    akciğer eklentisi


Yorum bırak

Thailandblog.nl tanımlama bilgilerini kullanır

Web sitemiz çerezler sayesinde en iyi şekilde çalışmaktadır. Bu şekilde ayarlarınızı hatırlayabilir, size kişisel bir teklif sunabiliriz ve siz de web sitesinin kalitesini iyileştirmemize yardımcı olursunuz. Devamını oku

Evet, iyi bir web sitesi istiyorum