Thailandblog.nl'ye hoş geldiniz
Ayda 275.000 ziyaretle Taylandblog, Hollanda ve Belçika'daki en büyük Tayland topluluğudur.
Ücretsiz e-posta bültenimize kayıt olun, gelişmelerden haberdar olun!
bülten
Dil ayarı
Oranı Tayland Bahtı
Sponsor
Son Yorumlar
- Lenaert'ler: Sevgili, dün emeklilik vizesine başvurmak için göçmenlik bürosuna gittim, çok dost canlısı insanlar ve hızlı bir şekilde yardımcı oldular.
- Aad: Kahvemi Lotus'tan alıyorum. O kahveden bir çay kaşığını ılık suya ekleyip tadını çıkarıyorum.
- Berbod: Güzel bir hikaye Lieven ve birçok yönden tanınabilir. Son yıllarda Güney'deki Boloven platosundan kahve içiyorum
- Jos Verbrugge: Sevgili KeesP, Chiang Mai'deki vize ofisinin ayrıntılarını vermeniz mümkün müdür? şimdiden teşekkürler
- Rudolf: Khon Kaen'den Udon Thani'ye olan mesafe 113 km'dir. Bunun için HSL'ye veya uçağa ihtiyacınız yok. Bunu biriyle yapabilirsin
- Chris: Bu uzun vadeli bir düşünme meselesi: - Petrol fiyatları şüphesiz önümüzdeki 20 ila XNUMX yıl içinde artmaya devam edecek
- Atlas van Puffelen: İsan genç ve güzel bir kadına benziyor, Clouseau, İşte gidiyor, benzer bir içgörüyü söyledi. Yanında yürümek harika, m
- Chris: Zengin seçkinler mi? Ve eğer bu tren biletinin fiyatı uçak biletiyle aynı veya daha düşükse (ekstra çevre vergileri nedeniyle).
- Eric Kuypers: Göçmenlik ve gümrüklerin bir yere girip daha sonra tekrar çıkması gerekiyor, bu yüzden Nongkhai ve Thanaleng'in duraklarda olmasını bekliyorum. Orada
- Freddy: O zaman ne yazık ki tren yolculuğunu bu kadar eğlenceli hale getiren satıcılar bitecek..
- Rob V.: Bu yüzden aslında Khon Kaen'i sadece bira altlığımda tutmak istedim, tabii trenin tam durması için en az 300 km yol kat etmesi şartıyla.
- RichardJ: Özür dilerim Erik. Bu tip mega projelere karşı eleştirel bir yaklaşımı “kurmak” gibi bir genellemeyle göz ardı edemezsiniz.
- Rudolf: En azından benim yaşadığım köyde en yoksullar vadiden çok yavaş ayrılıyor. Ve para genellikle nereden geliyor?
- Sander: Tayland'da da 'uçak yerine trene binin' diyen güçler devreye girecek. yani oo
- Rob V.: Bir kahve züppesi olarak ve soyadına saygı duruşunda bulunan Lieven, önce kavrulmuş çekirdekleri olan bir fincan kahvenin cazibesine kapılacak mı?
Sponsor
tekrar Bangkok
Menü
Dosyalar
sunmak
- fon
- faaliyetler
- Advertorial
- Fuar ajandası
- vergi sorusu
- Belçika sorusu
- manzaraları
- tuhaf
- Budizm
- Kitap eleştirileri
- Sütun
- Corona krizi
- kültür
- Dağbükü
- Bayan
- haftası
- Dosya
- Dalmak
- Ekonomi
- Nın yaşamında bir gün…..
- Adalar
- Yiyecek ve içecek
- Etkinlikler ve festivaller
- Balon Festivali
- Bo Sang Şemsiye Festivali
- Bufalo yarışları
- Chiang Mai Çiçek Festivali
- Çin yeni Yılı
- Dolunay partisi
- Noel
- Lotus festivali - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Ateş Topu Festivali
- yılbaşı kutlaması
- Phi ta khon
- Phuket Vejetaryen Festivali
- Roket festivali - Bun Bang Fai
- Songkran - Tay Yeni Yılı
- Havai Fişek Festivali Pattaya
- Gurbetçiler ve emekliler
- AOW
- Araç Sigortası
- Bankacılık
- Hollanda'da vergi
- Tayland vergisi
- Belçika Büyükelçiliği
- Belçika vergi makamları
- Yaşamın kanıtı
- DigiD
- göç
- ev kiralamak
- Bir ev al
- Anısına
- gelir tablosu
- Kral Günü
- Yaşam maliyeti
- Hollanda elçiliği
- Hollanda hükümeti
- Hollandalı Derneği
- Haberler
- Vefat etmek
- Pasaport
- Emeklilik
- Sürücü ehliyeti
- dağıtımlar
- seçimler
- genel olarak sigorta
- Visa
- iş
- hastane
- Sağlık Sigortası
- Flora ve fauna
- haftanın fotoğrafı
- Gadgets
- Para ve finans
- Tarih
- Sağlık
- Hayır Kurumları
- Oteller
- evlere bakmak
- Açık
- Han Peter
- Koh Mook
- Kral Bhumibol
- Tayland'da yaşamak
- Okuyucu Gönderimi
- Okuyucu çağrısı
- Okuyucu ipuçları
- Okuyucu sorusu
- Toplum
- pazar yeri
- Sağlık turizmi
- Çevre
- gece hayatı
- Hollanda ve Belçika'dan Haberler
- Tayland'dan Haberler
- Girişimciler ve şirketler
- Eğitim Kurumları
- Araştırma
- Tayland'ı Keşfedin
- Opinie
- Dikkat çekici
- Opropen
- sel 2011
- sel 2012
- sel 2013
- sel 2014
- hazırda bekletme
- Siyaset
- Anket
- Seyahat hikayeleri
- Reizen
- ilişkiler
- alışveriş
- sosyal medya
- Spa ve sağlık
- Spor
- kasabalar
- haftanın açıklaması
- Sahiller
- Dil Eğitimi
- Satılık
- TEV prosedürü
- genel olarak Tayland
- Tayland çocuklu
- Tay ipuçları
- Tay masajı
- turizm
- Çıkmak
- Para birimi – Tayland Bahtı
- editörlerden
- Emlak
- Trafik ve ulaşım
- Vize Kısa Kalış
- Uzun süreli vize
- vize sorusu
- Uçak bileti
- haftanın sorusu
- Hava ve iklim
Sponsor
Sorumluluk reddi beyanı çevirileri
Thailandblog, birden çok dilde makine çevirileri kullanır. Çevrilmiş bilgilerin kullanımı kendi sorumluluğunuzdadır. Çevirilerdeki hatalardan sorumlu değiliz.
Tam metnimizi buradan okuyun feragatname.
imtiyaz
© Copyright Thailandblog 2024. Tüm hakları saklıdır. Aksi belirtilmedikçe, bu sitede bulduğunuz bilgilerin (metin, resim, ses, video vb.) tüm hakları Thailandblog.nl ve yazarlarına (blog yazarlarına) aittir.
Bu bilgilerin tamamen veya kısmen devralınması, başka sitelere yerleştirilmesi, başka bir şekilde çoğaltılması ve/veya ticari kullanımına, Thailandblog tarafından açık yazılı izin verilmedikçe izin verilmez.
Bu web sitesindeki sayfalara bağlantı verilmesine ve bunlara atıfta bulunulmasına izin verilir.
Ana Sayfa » Dil Eğitimi » Okuyucu Gönderimi: “Gezginler için Tay Dili” kitapçığını indirmek ücretsizdir
Sevgili okuyucular,
“Gezginler için Tay Dili” kitapçığının gözden geçirilmiş baskısı yayınlandı. Ücretsiz bir e-kitap olarak mevcuttur ve bir tablet, akıllı telefon, dizüstü bilgisayar veya e-okuyucuda kullanılabilir.
Het is te downloaden vanaf www.nangsue.nl. Met dit e-book heb je een leuke woordenschat en een aantal praktische zinnetjes zo bij de hand. Lukt het spreken niet, dan kun je de Thaise tekst ook laten lezen. Daarnaast bevat het ook algemene informatie.
Dit lijkt nu een commercieel bericht, maar ik geef het gratis weg omdat het best een handig boekje is en het zonde is als alleen ikzelf er gebruik van maak.
Ingezonden door Leo van Moergestel
Aslan,
Heel bedankt !
Heb hem op de pc kunnen printen
Op de iPad kon ik hem niet downloaden
Doe ik wat fout ?
Paul Valens
Hoogeveen
Byzonder goed samengesteld boekje , waaruit ik al jaren goede dingen haal ter ondersteuning van mijn Thaise lessen. Alleen jammer dat de toontekens op de fonetische woorden afwijken van het normaal gangbare gebruik(internationaal). Voor de rest niets dan lof voor de samenstelling.
‘Byzonder’ is ook een afwijking, op de gangbare spelling.
Maar je hebt een punt. Heb een papieren versie van het boekje gevonden, mooi werk.
Het lukt niet te downloaden van nangsue.nl met iOs.
Die site is al even niet onderhouden?
Ne yazık ki.
Uitstekend boekje.
Ik heb slechts een opmerking. Het woordje ฉัน chan voor ‘ik’ door vrouwen gebruikt (en door mannen in vriendschappelijk en intiem contact) wordt niet uitgesproken met een stijgende toon, zoals het boekje zegt en de spelling suggereerd, maar altijd met een hoge toon. Er zijn meer woorden (niet zo veel) in het Thais waar spelling en uitspraak uiteen lopen.
Kan het niet downloaden op mijn IPad ?
Heb het ook kunnen afdrukken!!!IGoed samengesteld,bedankt!!!!
ik kan dit ook niet downloaden op mijn iPad ??
Het is me gelukt, hartelijk dank voor dit informatieve boek
Hartelijk dank voor dit nuttige e-book
Hartelijk bedankt voor het beschikbaar stellen van dit boekje.
Helaas het is een pdf bestand en geen e-pub bestand. Dus wel downloaden en printen via pc. Ook te lezen via reader voor pc..
verder niets dan lof om deze moeilijke klankentaal een beetje beheersbaar te maken.