Thailandblog.nl'ye hoş geldiniz
Ayda 275.000 ziyaretle Taylandblog, Hollanda ve Belçika'daki en büyük Tayland topluluğudur.
Ücretsiz e-posta bültenimize kayıt olun, gelişmelerden haberdar olun!
bülten
Dil ayarı
Oranı Tayland Bahtı
Sponsor
Son Yorumlar
- Eric Kuypers: Bunun nesi zor? Bir turist tatil için gelir ve çoğu ülkede bu süre yalnızca kısadır, maksimum 30 gündür. Batıdan gelen insanlar
- soymak: Merhaba Frans, 10 Mayıs'tan itibaren yayıncıdan ön sipariş verebilirsiniz. E-mail adresim [e-posta korumalı]
- soymak: Yayıncı hâlâ tasarım üzerinde çalışıyor ve henüz satış fiyatını bilmiyorum. 24 Mayıs'tan itibaren satın alınabilecek. Ekim ayında döneceğim
- Frank B.: Tayland'a yerleşmeyi planlasak ve 70'lerin başından beri F1'i takip etsem de umarım bu gerçekleşmez.
- Robert: Turist çekmek mi? O zaman vize sistemini biraz basitleştirebilirler...
- Robert: Ocak ve Mart aylarında Tayland'daydım (Ayuthaya yakınında). O bölgeyi biraz dolaştım ve daha kuzeydeyim
- Ton Prangku: Bert, Tayland'daki bir üniversitenin Avrupa'da alışık olduğumuzdan farklı bir seviyesi var. Burada buna ikincil diyeceğiz
- Bert: Güzel ipucu için teşekkürler! Ben de kendim oyun oynamayı seviyorum ama bunu henüz bilmiyorum, mutlaka bir göz atacağım ve ne olduğunu göreceğim
- Bert: Benim açımdan Bangkok ya da pahalı özel bir tanesi gerekli değil ve buradan 500 km uzakta olduğu için pratik de değil.
- Frans: PS Rob, e-posta adresiniz makalenizde bulunmadığından siparişimi size e-postayla gönderemiyorum. Kitap avcısı web sitesinde göremiyorum
- Frans: İyi hikaye anlatıcısı! Sipariş vereceğim.
- René Mulder: Merhaba Rob. Bana güzel bir kitap gibi geldi. Ama kitabın fiyatı ne kadar ve kitabı nereden gönderiyorsunuz çünkü ben Pattaya'da yaşıyorum.
- Gerd H.: Bu parayı, gerçekten ihtiyacı olan insanlar için yoksullukla mücadeleye yönelik saçma bir projeye harcayın!
- jack s: Bangkok'ta denizdeki yükselme karadaki düşüşten daha azdır. Şehir yumuşak bir zemin üzerinde duruyor ve bu
- Jan Beute: Ve emeklilik vizesinin uzatılması gerekliliklerinin sonuçlarını da unutmamak gerekir. Ortak hesapta 800K'ya izin verilmiyor
Sponsor
tekrar Bangkok
Menü
Dosyalar
sunmak
- fon
- faaliyetler
- Advertorial
- Fuar ajandası
- vergi sorusu
- Belçika sorusu
- manzaraları
- tuhaf
- Budizm
- Kitap eleştirileri
- Sütun
- Corona krizi
- kültür
- Dağbükü
- Bayan
- haftası
- Dosya
- Dalmak
- Ekonomi
- Nın yaşamında bir gün…..
- Adalar
- Yiyecek ve içecek
- Etkinlikler ve festivaller
- Balon Festivali
- Bo Sang Şemsiye Festivali
- Bufalo yarışları
- Chiang Mai Çiçek Festivali
- Çin yeni Yılı
- Dolunay partisi
- Noel
- Lotus festivali - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Ateş Topu Festivali
- yılbaşı kutlaması
- Phi ta khon
- Phuket Vejetaryen Festivali
- Roket festivali - Bun Bang Fai
- Songkran - Tay Yeni Yılı
- Havai Fişek Festivali Pattaya
- Gurbetçiler ve emekliler
- AOW
- Araç Sigortası
- Bankacılık
- Hollanda'da vergi
- Tayland vergisi
- Belçika Büyükelçiliği
- Belçika vergi makamları
- Yaşamın kanıtı
- DigiD
- göç
- ev kiralamak
- Bir ev al
- Anısına
- gelir tablosu
- Kral Günü
- Yaşam maliyeti
- Hollanda elçiliği
- Hollanda hükümeti
- Hollandalı Derneği
- Haberler
- Vefat etmek
- Pasaport
- Emeklilik
- Sürücü ehliyeti
- dağıtımlar
- seçimler
- genel olarak sigorta
- Visa
- iş
- hastane
- Sağlık Sigortası
- Flora ve fauna
- haftanın fotoğrafı
- Gadgets
- Para ve finans
- Tarih
- Sağlık
- Hayır Kurumları
- Oteller
- evlere bakmak
- Açık
- Han Peter
- Koh Mook
- Kral Bhumibol
- Tayland'da yaşamak
- Okuyucu Gönderimi
- Okuyucu çağrısı
- Okuyucu ipuçları
- Okuyucu sorusu
- Toplum
- pazar yeri
- Sağlık turizmi
- Çevre
- gece hayatı
- Hollanda ve Belçika'dan Haberler
- Tayland'dan Haberler
- Girişimciler ve şirketler
- Eğitim Kurumları
- Araştırma
- Tayland'ı Keşfedin
- Opinie
- Dikkat çekici
- Opropen
- sel 2011
- sel 2012
- sel 2013
- sel 2014
- hazırda bekletme
- Siyaset
- Anket
- Seyahat hikayeleri
- Reizen
- ilişkiler
- alışveriş
- sosyal medya
- Spa ve sağlık
- Spor
- kasabalar
- haftanın açıklaması
- Sahiller
- Dil Eğitimi
- Satılık
- TEV prosedürü
- genel olarak Tayland
- Tayland çocuklu
- Tay ipuçları
- Tay masajı
- turizm
- Çıkmak
- Para birimi – Tayland Bahtı
- editörlerden
- Emlak
- Trafik ve ulaşım
- Vize Kısa Kalış
- Uzun süreli vize
- vize sorusu
- Uçak bileti
- haftanın sorusu
- Hava ve iklim
Sponsor
Sorumluluk reddi beyanı çevirileri
Thailandblog, birden çok dilde makine çevirileri kullanır. Çevrilmiş bilgilerin kullanımı kendi sorumluluğunuzdadır. Çevirilerdeki hatalardan sorumlu değiliz.
Tam metnimizi buradan okuyun feragatname.
imtiyaz
© Copyright Thailandblog 2024. Tüm hakları saklıdır. Aksi belirtilmedikçe, bu sitede bulduğunuz bilgilerin (metin, resim, ses, video vb.) tüm hakları Thailandblog.nl ve yazarlarına (blog yazarlarına) aittir.
Bu bilgilerin tamamen veya kısmen devralınması, başka sitelere yerleştirilmesi, başka bir şekilde çoğaltılması ve/veya ticari kullanımına, Thailandblog tarafından açık yazılı izin verilmedikçe izin verilmez.
Bu web sitesindeki sayfalara bağlantı verilmesine ve bunlara atıfta bulunulmasına izin verilir.
Ana Sayfa » Tayland'dan Haberler » Bangkok'un adı Krung Thep Maha Nakhon olacak
Bangkok'un adı Krung Thep Maha Nakhon olacak
Tayland'ın başkentinin resmi İngilizce adı "Bangkok" iken Tay dilinde kullanılan aynı ad olan "Krung Thep Maha Nakhon" olarak değiştirildi.
Kabine dün, kabinenin güncellenen ülke, bölge, idari bölge ve başkent isimlerine ilişkin duyuru taslağı ile prensipte anlaştı.
Royal Society Ofisi tarafından önerilen bu yeni güncelleme, Tayland'ın başkentinin Bangkok'tan resmi İngilizce unvanının, parantez içinde yaygın olarak bilinen "Bangkok" adıyla Krung Thep Maha Nakhon olarak değiştirilmesini içeriyor.
Royal Society Ofisi, bu güncellemenin devlet kurumlarının mevcut durumu daha iyi yansıtan aynı başlıkları kullanmasına izin vereceğini söyledi.
"Bangkok" adı, bu resmi güncelleme yürürlüğe girdikten sonra bile Tayland'ın başkentini belirtmek için kullanılabilir.
Kaynak: Tayland Ulusal Haber Bürosu
Krung Thep'in tam adı:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Tayca: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธย Resim yazıları Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi
Tercüme:
Melekler şehri, büyük şehir, Zümrüt Buda'nın meskeni, tanrı Indra'nın aşılmaz şehri (Ayutthaya'nın aksine), dünyanın dokuz değerli taşla donatılmış büyük başkenti, mutlu şehir, devasa bir Kraliyet Sarayı ile zengin reenkarne tanrının hüküm sürdüğü göksel meskene benzeyen, Indra tarafından verilen ve Vishnukarn tarafından inşa edilen bir şehir.
Bu şarkı ile tam Tay adını telaffuz etmeyi öğrenin:
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
Bu arada, Bangkok'un resmi uzun adında tek bir Tayca kelime yok, hepsi Sanskritçe/Pali/Khmer.
Kral I. Rama (hükümdarlık dönemi 1782–1809) şehre Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดีศรีอยุธยา) ve Krung Thep Maha Nakhon Si Ayutthaya En kısa adlarını verdi. Kral Mongkut (Rama IV, hükümdarlık dönemi 1851-1869) idi. çok uzun bir isim buldu.
Bangkok gerçek bir Tay adıdır. บาง(มะ)กอก Bang (uzun -aa- ile) su üzerinde bir köydür ve (ma)kok, köyün bulunduğu zeytinliklere atıfta bulunur.
Bangkok, yabancı gemilerin yola çıkmadan önce Taylandlı yetkililer tarafından kontrol edilmek üzere demirlemek zorunda kaldıkları yerdi ve bu isim yurtdışında bu şekilde sona erdi.
Ve bu, sevgili okuyucular, Amsterdam'ın yeni Tayca adıdır!
Resim yazısı Daha fazla bilgi Resim yazısı Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi resmi
Egzotik ve uzun olduğu sürece ne anlama geldiği önemli değil!
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมืองอาแจ็กซ์และ อารีน่า เมือง Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi ม่ต้องพูดถึง René Froger Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi Daha fazla bilgi ่างสมบูรณ์
Eğer turizm rakamları çok geçmeden hayal kırıklığı yaratırsa, bu elbette harika bir bahane: “o aptal yabancılar artık başkenti bulamadılar”. 😉 555. Sosyal medyada çoğunlukla kabinenin yapacak daha iyi bir işi olup olmadığı, bunun amacının ne olduğu vb. soran yorumlar görüyorum. Yoksa Ratchadamnoen bulvarı ve Dusit civarında çizilen çizginin aynısıyla mı ilgisi olacak? temizlik (okuyun: 1932 öncesi bir iç mekanı yüceltmek için)?
Her halükarda, bu dikkat çekici isim değişikliğiyle hükümet, tarihi ve gerçek Tayland ismini terk ediyor... Bangkok, sonuçta zeytin benzeri bitkilere sahip yerleşimin adı olan Baangkok'un (บางกอก, Baang-kòk) Batılı bir yozlaşmış halidir. Gemilerin yola çıkmadan önce demirlediği yer, başkent Ayyuthaya'ya. Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) bir Tay ismi değil, Sanskritçe/Pali dilidir. Yardım edin, Tayland kültürü kayboluyor mu kaybolmuyor mu?
Anlamıyorsun.
Bu 'aşçı' (İngilizce'de horoz olarak telaffuz edilir) uluslararası bir sorundur ve yeni zengin turist grubu açısından bir sorundur. Ve sonra Bang ile birlikte (İngilizce'de bang olarak telaffuz edilir).
Chris, ne çılgınca bir ses. Bütün dünya Bangkok'u biliyor; yeni isim çok uzun olduğu da anlaşılmıyor. "Horoz" un birçok uluslararası anlamı vardır, ancak "Horoz" değildir, Tayland'ın başkenti olmaktan başka bir anlamı olmayan Bangkok'tur. Thai'nin zaten pek itibar görmeyen en yüksek mevkilerde bile zekası bir darbe daha alır. Böyle bir isim değişikliği bunun ek bir kanıtıdır. Tekrar ölen bir kuğu olacak; Bangkok'a sadık kalacağız.
erkek çocuklar,
Kulağa "Bangkok"tan daha güzel ne geliyor? özellikle uluslararası!
Üstelik Tay dilinde de özel bir anlamı vardır.
Bangkok'a hoş geldiniz
Bu günlerde yapacak başka bir şeyleri olup olmadığını merak ediyorsunuz, örneğin zaten her Taylandlı tarafından Krung Thep'in kısaltılmış versiyonu altında telaffuz edilen bir adı değiştirmek gibi.
Taylandlı bir çocuğa, Krung Thep'in yukarıda Tino Kuis tarafından zaten açıklanan uzun adının tamamını ezberletmeyi, genellikle daha fazla sefil eğitim göz önüne alındığında, yeterince saçma buluyorum.
Gülünç çünkü bu zamanı çok daha faydalı bir şekilde, çocuğa gerçekten fayda sağlayan bir eğitime harcayabilirlerdi.
Bir Taylandlı ile konuşursam, gelecekte Krung Thep'e sadık kalacağım ve bence tüm batı dünyasındaki çoğu insan için Bangkok olarak kalacak.
Dikkat çekici olan şey, Thais'ye, Tino'nun haklı olarak işaret ettiği gibi, Bangkok'un Baang Makok'tan geldiğini söylerseniz, o zaman size inanacak bir Taylandlı yoktur. Belki de bir Taylandlının algısında bir farangın bunu bilmesi ve kendisinin bilmemesi imkansız olduğu içindir. Her neyse, bunu birkaç kez yaşadım.
Evet, neredeyse tüm Thais, Bangkok adının yabancı kökenli olduğunu ve Tayland veya Tayland ile hiçbir ilgisi olmadığını düşünüyor. Anladım.
İsmin Bang Makok'tan geldiği kesin değil. Bang Koh'dan da türetilmiş olabilir. Köy, nehir ve bir kanal arasındaki küçük bir adada bulunuyordu.
Evet, bunu da bir seçenek olarak gördüm.
Bu kötü mü olurdu? 'Adadaki köy' mü?
Şehre Bangkok diyen bir Taylandlı yoktur. Tayca konuştuğumda şehre Krung Thep diyorum ve aslında hiçbir şey değişmiyor. Bangkok köyünün tarihi Ayutthaya dönemine kadar uzanıyor ve nehrin batı kıyısında yer alıyordu. Temel olarak şimdi Bangkok Yai ve Noi bölgeleri nelerdir?
Bu tartışmaya değmez.
Haklısın, ama yine de bunun hakkında konuşmak eğlenceli mi? Sadece şimdi Krung Thep'in ifadesi. Esinlenmemiş bir -k-, kısa bir -oo- ve orta tonlu bir krong. Thep, aspire edilmiş bir -th-, uzun bir -ee- ve alçalan bir tondadır.
Ayrıca bir Taylandlının başkentlerinden bahsederken sadece "Krung Thep" dediğini duyuyorum.
O zaman neden bu kadar yaygara var?
Tayca'ya uyarlanan yalnızca İngilizce adıdır.
Tay adı korunur ve artık aynı zamanda İngilizce, Fransızca, Almanca vb. adıdır. “Krung Thep MahaNakhon”
Bence insanların uluslararası alanda da kullanılmasını istemesi çok doğal.
Ne de olsa “Hollanda” yerine “Hollanda” dememizi de istiyorsunuz 😉
O zaman uluslararası havaalanı kodu da değişecek. BKK daha sonra KRU olur. Ya da başka birşey.
Hindistan'dan turist istiyorlar; bunu Hindistan'dan kopyalar mıydı? Orada Müslümanlık dönemine ait şehir isimleri değiştirilmiştir. Kalküta şimdi Kalküta, Bombay ise Bombay oldu.
Bu tamircilikten başka yapacak işleri yoksa tepedeki maaşlar gözden geçirilsin…
Sosyal medyada Bangkok Post'un adını Krung Thep Post olarak değiştireceğini okudum. Bu doğru mu?
hahahahahaha
Birkaçını hala hatırlıyorum: Bangkok Bankası, Bangkok Hastanesi, Bangkok Airways, Bangkok Üniversitesi, Bangkok Sigorta, Bangkok United, birçok otel adı, International School Bangkok, Bangkok Sanat ve Kültür Merkezi,
Sadece isim değişikliği, logo, komple iç mekan, yeni reklam kampanyası, çalışanların üniformaları, binaların yeniden boyanması, arabaların maliyeti on milyonları buluyor.
Erken bir 1 Nisan şakası mıydı? Bu bağlantı aksini söylüyor… ..
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html