Thailandblog.nl'ye hoş geldiniz
Ayda 275.000 ziyaretle Taylandblog, Hollanda ve Belçika'daki en büyük Tayland topluluğudur.
Ücretsiz e-posta bültenimize kayıt olun, gelişmelerden haberdar olun!
bülten
Dil ayarı
Oranı Tayland Bahtı
Sponsor
Son Yorumlar
- Ronny: Kayınvalidemin yaşadığı bölge Natan, Ubon Ratchathani'de m² başına fiyat 11.000 Hamam tamamen bitti. Ödeme
- Arno: Gerçek şu ki çiftçi, kendi emeğiyle pirincinin karşılığında neredeyse hiçbir şey alamıyor ve bırakın yeteri kadar masrafını zar zor karşılayabiliyor.
- Theo: Pirinç tarlalarındaki basit teknolojiyle birlikte pirinç yetiştirmek artık çok pahalı hale geldi. 10 rai ayarlayın. En son biz vardı
- William Korat: Hızlı bir bakış Herman, kısmen haklısın, genel olarak bugün yerel olarak altıncı sıradayız, özensiz bir sonuç
- Rob V.: Neredeyse tamamen katılıyorum Gringo, farklı olanlara karşı normal davranmak o kadar da zor olamaz. Bir konuşma
- Driekes: Her iki cevaba da katılıyorum, ancak yeterli kaynak olmalı ve finansman Tayland'da kritik bir konudur ve
- Chris: Normal konforlu bir ev için metrekare başına 13.000 ila 16.000 Baht ödemeyi beklemelisiniz. (hepsi bir arada, çizimler,
- Herman: Tayland'da yanma kontrol altına alınsa bile, komşu ülkeler uymadığı sürece bu sorun çözülmeyecektir.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai burada sıklıkla dile getirildiği gibi kesinlikle dünyanın ilk 3'ünde değil, ama Chiang Mai
- willem: sevgili gringo, gerçekten süper net bir hikaye, bundan pek çok şey anlıyorum, kızlar saygıyı hak ediyor, her farang değil
- Yan: Tayland'ın kendisini tıp alanında bir tür “HUB” için “HUB” olarak adlandırmadığı neredeyse bir ay geçmiyor
- Carla: Adalara gidin, yıllardır bunu yapıyoruz. İpucu: Huzur, sessizlik ve harika rahat bir atmosfer istiyorsanız Koh Phayam'a gidin!
- Cornelis: Haha Sjaak, ALOHA için Hawaii'ye gitmelisin. Artık tüm bu kısaltmaları okullara tanıtıyorlar. Th'de
- Cuylits Ocak: Kusura bakmayın, 3 hafta sonra Tayland yemeklerini sıkıcı buldum ve tadı hep aynıydı. Etkili sokak yemekleri çoğu restorandan daha iyiydi
- Rob V.: Peki, o kadar da kötü değil, değil mi? Sık sık cinsellik, cinsiyet ve yönelimi gösteren bir gökkuşağı bayrağı görürsünüz.
Sponsor
tekrar Bangkok
Menü
Dosyalar
sunmak
- fon
- faaliyetler
- Advertorial
- Fuar ajandası
- vergi sorusu
- Belçika sorusu
- manzaraları
- tuhaf
- Budizm
- Kitap eleştirileri
- Sütun
- Corona krizi
- kültür
- Dağbükü
- Bayan
- haftası
- Dosya
- Dalmak
- Ekonomi
- Nın yaşamında bir gün…..
- Adalar
- Yiyecek ve içecek
- Etkinlikler ve festivaller
- Balon Festivali
- Bo Sang Şemsiye Festivali
- Bufalo yarışları
- Chiang Mai Çiçek Festivali
- Çin yeni Yılı
- Dolunay partisi
- Noel
- Lotus festivali - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Ateş Topu Festivali
- yılbaşı kutlaması
- Phi ta khon
- Phuket Vejetaryen Festivali
- Roket festivali - Bun Bang Fai
- Songkran - Tay Yeni Yılı
- Havai Fişek Festivali Pattaya
- Gurbetçiler ve emekliler
- AOW
- Araç Sigortası
- Bankacılık
- Hollanda'da vergi
- Tayland vergisi
- Belçika Büyükelçiliği
- Belçika vergi makamları
- Yaşamın kanıtı
- DigiD
- göç
- ev kiralamak
- Bir ev al
- Anısına
- gelir tablosu
- Kral Günü
- Yaşam maliyeti
- Hollanda elçiliği
- Hollanda hükümeti
- Hollandalı Derneği
- Haberler
- Vefat etmek
- Pasaport
- Emeklilik
- Sürücü ehliyeti
- dağıtımlar
- seçimler
- genel olarak sigorta
- Visa
- iş
- hastane
- Sağlık Sigortası
- Flora ve fauna
- haftanın fotoğrafı
- Gadgets
- Para ve finans
- Tarih
- Sağlık
- Hayır Kurumları
- Oteller
- evlere bakmak
- Açık
- Han Peter
- Koh Mook
- Kral Bhumibol
- Tayland'da yaşamak
- Okuyucu Gönderimi
- Okuyucu çağrısı
- Okuyucu ipuçları
- Okuyucu sorusu
- Toplum
- pazar yeri
- Sağlık turizmi
- Çevre
- gece hayatı
- Hollanda ve Belçika'dan Haberler
- Tayland'dan Haberler
- Girişimciler ve şirketler
- Eğitim Kurumları
- Araştırma
- Tayland'ı Keşfedin
- Opinie
- Dikkat çekici
- Opropen
- sel 2011
- sel 2012
- sel 2013
- sel 2014
- hazırda bekletme
- Siyaset
- Anket
- Seyahat hikayeleri
- Reizen
- ilişkiler
- alışveriş
- sosyal medya
- Spa ve sağlık
- Spor
- kasabalar
- haftanın açıklaması
- Sahiller
- Dil Eğitimi
- Satılık
- TEV prosedürü
- genel olarak Tayland
- Tayland çocuklu
- Tay ipuçları
- Tay masajı
- turizm
- Çıkmak
- Para birimi – Tayland Bahtı
- editörlerden
- Emlak
- Trafik ve ulaşım
- Vize Kısa Kalış
- Uzun süreli vize
- vize sorusu
- Uçak bileti
- haftanın sorusu
- Hava ve iklim
Sponsor
Sorumluluk reddi beyanı çevirileri
Thailandblog, birden çok dilde makine çevirileri kullanır. Çevrilmiş bilgilerin kullanımı kendi sorumluluğunuzdadır. Çevirilerdeki hatalardan sorumlu değiliz.
Tam metnimizi buradan okuyun feragatname.
imtiyaz
© Copyright Thailandblog 2024. Tüm hakları saklıdır. Aksi belirtilmedikçe, bu sitede bulduğunuz bilgilerin (metin, resim, ses, video vb.) tüm hakları Thailandblog.nl ve yazarlarına (blog yazarlarına) aittir.
Bu bilgilerin tamamen veya kısmen devralınması, başka sitelere yerleştirilmesi, başka bir şekilde çoğaltılması ve/veya ticari kullanımına, Thailandblog tarafından açık yazılı izin verilmedikçe izin verilmez.
Bu web sitesindeki sayfalara bağlantı verilmesine ve bunlara atıfta bulunulmasına izin verilir.
Ana Sayfa » Okuyucu sorusu » Hangi Tayca tercümanlar hala aktif?
Hangi Tayca tercümanlar hala aktif?
Sevgili okuyucular,
Evlilik cüzdanı ve doğum belgesini Tayland diline çevirebilecek ve bunları Bangkok'taki Dışişleri Bakanlığı'nda yasallaştırabilecek birini arıyorum. Tabii ki burada adı geçen ajansları seviyorum [e-posta korumalı] en [e-posta korumalı] Yaklaştılar ama Kovid krizini atlatamadıklarından şüpheleniyorum, zaten bir cevap alamadım.
Zelf naar BZ in Bangkok gaan en daar iemand vinden ligt een beetje moeilijk dus als iemand een adres of telefoonnummer heeft dan zou ik zeer geholpen zijn.
Saygılarımızla,
Geert
Editörler: Thailandblog okuyucularına bir sorunuz var mı? kullan temas.
In oktober 2021 heb ik voor een NL-TH vertaling van een huwelijksakte gebruikt: Mw P. Suwannaphuum (beëdigd bij de Rb Zwolle – Lelystad). eMail:[e-posta korumalı]. t. a. v. Dhr. Matty Huntjens. Zeer degelijk, snel en redelijk in prijs.
Ik ben altijd snel en goed bediend door
https://translations.co.th/services/
Ik vrees dat je de legalisatie zelf moet doen doch vraag aan de ambassade in welke volgorde
Ik deed dit allemaal meer dan 30 jaar geleden dus…ik probeer me te herinneren.
– eerst moet je Nederlandstalig document in een vorm zijn die de ambassade kan gebruiken
– dan kan de ambassade de legalisatie ervan doen (doch ik zou hen eerst per email hierover de vraag stellen)
Ik denk dat dan pas het het juiste moment is voor de vertaling en dan moet dit Thais document gelegaliseerd worden op de Consulaire Divisie van het Ministerie van Buitenlandse Zaken Chaengwattana.
Voor zover ik me kan herinneren moet je hiervoor in persoon gaan doch de firma die vertaalt kan je allicht hierover meer zeggen
[e-posta korumalı] heeft allerhande documenten voor ons laten legaliseren, dit ging allemaal via e-mail en post.
Ze hadden een koerier op een brommer die dat op Chaengwattana deed.
Hoefde we zelf niet bij aanwezig te zijn.
https://www.suwannaphoom.nl/nl dit is een officieel vertaalbureau in Almere dat vast wel kan helpen. Al heel lang actief.
Helemaal met BramSam eens, maar wist de site niet meer.
Verder @Ferdinand. In mijn geval was de volgorde: Vertaling – Rechtbank – BuZa – Ambassade.
Mij kostte de Ambassade twee bezoeken. E.e.a. kan uitbesteed worden aan bijvoorbeeld: https://cibtvisas.nl/ in Den Haag. Eventueel zelf een ochtendje Rechtbank/BuZa en daarna CIBT voor de ambassade. Rechtbank/BuZa/CIBT zitten rond Den Haag CS. Dit alles uiteraard als het vanuit Nederland geregeld moet worden.
Mijn fout,het Nederlandse gedeelte ( legalisering buza en Thaise ambassade) is al geregeld,het gaat om een vertaler in Bangkok die het vertaald en laat legaliseren en daarna naar mij opstuurt in Korat.
Nattaya is nog steeds te bereiken op 0819144930
Iedereen bedankt voor het meedenken .
Inmiddels contact met [e-posta korumalı],het heeft even geduurd,ben weer geholpen.